| One of the children has gone missing... a girl, Olivia Dunham. | Один ребёнок пропал... девочка, Оливия Данэм. |
| After William went missing, when circumstances warranted, I would consult with him. | После того, как Уильям пропал, когда обстоятельства вынуждали, я советовалась с ним. |
| When Lee went missing, you lot wasted hours interrogating me and Greg. | Когда пропал Ли, вы часами впустую истязали нас с Грегом расспросами. |
| Now, according to Francis's son, his journal is missing. | И ещё, по словам сына Франсиса, пропал его дневник. |
| One of our Scouts is missing and that's a crisis. | Пропал наш скаут и это - ЧП. |
| And then you went missing today, and I was so scared. | И теперь ты пропал сегодня, и я очень испугалась. |
| Well, now we know John Brooks didn't go missing. | Что же, теперь мы знаем, что Джон Брукс не пропал без вести. |
| He was reported missing, presumed drowned. | Пропал без вести, предположительно, утонул. |
| My father came to see you before he went missing. | Отец приходил к тебе перед тем, как пропал без вести. |
| Stephen Norgrove, 17 years old, reported missing October, 1974. | Стивен Ногроув, 17 лет, пропал без вести в октябре 1974. |
| Jesse, if Michael's missing, just tell me what to do. | Джесси, если Майкл пропал, то просто скажи, что мне делать. |
| Because the night he went missing, 2 villagers were killed. | Потому что в ночь когда он пропал, были убиты двое горожан. |
| After arriving safely in Fairfax, family and friends reported him missing. | После благополучного прибытия в Фэйрфакс родственники и друзья заявили, что он пропал. |
| No, but... we did have a kid go missing from the facility last night. | Нет, но из нашей колонии прошлой ночью пропал подросток. |
| And you worked out of the station where Clyde Mason's heroin went missing Yes. | И вы работали в хранилище, где хранился героина Клайда Менсона и откуда он пропал? - Да. |
| Look, my key witness against the State Senator, her chief of staff, is missing. | Мой ключевой свидетель против сенатора начальник ее штаба, он пропал. |
| Daniel Whistler went missing from the A13 Thames Gateway. | Дэниел Вистлер пропал с участка дороги А13 вдоль Темзы. |
| Six months later, this man went missing from almost exactly the same location. | Полгода спустя этот человек пропал почти на том же месте. |
| Staff Sergeant Roe is missing, and we're trying to find him. | Пропал сержант Роу и мы пытаемся найти его. |
| Their son went missing in Seattle over a year ago. | Их сын пропал в Сиэтле больше года назад... |
| Seven years... ever since the first Napoleon Diamond went missing. | С тех пор, как пропал первый алмаз Наполеона. |
| We got a tip this morning about a missing NSA analyst. | Утром был звонок, что пропал аналитик АНБ. |
| NSA has just confirmed they have a missing analyst. | В АНБ подтвердили, что у них пропал аналитик. |
| That's not funny 'cause he's missing. | Это не смешно потому что он пропал. |
| I think one of your patients is missing. | Мне кажется, у вас один пациент пропал. |