Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Отсутствуют

Примеры в контексте "Missing - Отсутствуют"

Примеры: Missing - Отсутствуют
Steering stops not operating or missing. Ь) Ограничители поворота управляемых колес не работают либо отсутствуют.
Fewer audit observations that project financial reports were either missing or inaccurate. Уменьшение числа сделанных по результатам ревизий замечаний о том, что финансовые отчеты по проектам либо отсутствуют, либо содержат неточную информацию.
Data were missing from one case on notification. По одному случаю, связанному с уведомлением, данные отсутствуют.
Statistics are missing on the role of non-resident ownership in the tourism housing boom. В отношении доли жилья, находящегося в собственности нерезидентов, которое было построено в период строительного бума в туристической отрасли, статистические данные отсутствуют.
Detainees whose case files are missing should be released without delay. Задержанные лица, материалы по делам которых отсутствуют, должны незамедлительно освобождаться из-под стражи.
Reference implementations and profiles are missing, and interoperability testing is largely unavailable. Справочные имплементационные приложения и профильные модули отсутствуют, а проверка на интероперабельность, как правило, не проводится.
Also missing are a reliable baseline against which to measure progress and robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. Отсутствуют также надежные исходные данные для оценки прогресса и эффективные системы мониторинга для регулярного сбора данных.
Accordingly, organizations are missing fundamental opportunities to draw from the valuable experiences arising from work done by others. Соответственно, у организаций отсутствуют значимые возможности воспользоваться ценным опытом, полученным в результате проделанной другими работы.
Evidence on the linkages between internal and international migration is largely missing. Во многих случаях отсутствуют свидетельства, касающиеся связей между внутренней и международной миграцией.
Ireland: Figures for one region are missing. Ирландия: Данные по одному региону отсутствуют.
The Board noted that these elements were missing from the joint acquisition plan for 2013/14, which undermined its utility. Комиссия отметила, что эти элементы отсутствуют в совместном плане закупочной деятельности на 2013/14 год, что ставит под сомнение его полезность.
This book is missing two pages. В этой книге отсутствуют две страницы.
Visual inspection Airbags obviously missing or not suitable with the vehicle а) Подушки безопасности явно отсутствуют либо не соответствуют конструкции транспортного средства.
The explanations of the basis for the selection of targets were generally missing. Как правило, отсутствуют пояснения, касающиеся основы для отбора целевых показателей.
Symptoms: Deformed, bruised or cracked tubers or tubers with missing pieces. Симптомы: деформированные, побитые или растрескавшиеся клубни, либо клубни, у которых отсутствуют отдельные части.
Since 2003, such law has been thus completely missing in the Czech Republic. С 2003 года соответствующие законодательные нормы в Чешской Республике вообще отсутствуют.
Procedures and other regulatory standards in some jurisdictions addressed some topics that were missing in the primary law. Процедуры и другие нормативно-правовые стандарты в некоторых правовых системах касаются некоторых тем, которые отсутствуют в первичном законодательстве.
Maternal mortality rates for Zanzibar also missing. 124. Показатели материнской смертности на Занзибаре также отсутствуют. 124.
While some regions gathered data thereon in their census questionnaires, data was missing from other regions. Хотя некоторые регионы собрали данные по этим вопросам в своих переписных листах, в других регионах такие данные отсутствуют.
Pieces of the mandible, maxilla and glabella are missing. Осколки верхней челюсти и надпереносья отсутствуют.
They're all missing different organs. У них у всех отсутствуют различные органы.
No investigation on adults missing less than 72 hours without obvious suspicious circumstances. Не проводить розыск взрослых, которые отсутствуют менее 72 часов без очевидных подозрительный обстоятельств.
I have checked the record of that Schulz, missing from 39 to 45. Я нашёл личное дело этого Шульца. Сведения с 1939 по 1945 отсутствуют.
Your records are either deleted, omitted or missing. Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
There appear to be some patients missing. Похоже, что несколько пациентов отсутствуют.