Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропал

Примеры в контексте "Missing - Пропал"

Примеры: Missing - Пропал
So this was taken at 4:37 a.m. three blocks from Nadine's loft, and Nadine said that she thought a rug was missing - from Theo's room. Это было снято в 4:37 утра, в трех кварталах от лофта Надин, а она говорила, что пропал ковер из комнаты Тео.
Now I never lose anything, but that key was missing from my bag, and it opens all the doors to all the lab rooms that have all those dangerous chemicals and poisons. Так вот, я никогда ничего не теряю, но этот ключ пропал из моей сумки а он открывает все двери во все лаборатории в которых есть все эти опасные химикаты и яды.
If I were missing, how could I be here? Если бы я пропал, как бы я был здесь?
BE bust two years back, some petty theft four years ago, and now you're wearing the shoes of a man who's been missing for months. Кража со взломом 2 года назад, многочисленные мелкие кражи 4 года назад, и сейчас ты носишь туфли мужика, который пропал 3 месяца назад.
You know, I know that this isn't a normal missing person for you and that you care about her or love her or whatever. Понимаю, это не простой человек пропал, и она тебе небезразлична или ты любишь её, или ещё чего.
Isn't he the one whose son went missing? А это не его сын пропал без вести?
I'm just saying she hasn't actually hurt anyone, and there's no bodies that have shown up at the med center, no students are missing. Я просто говорю, что она на самом деле никого не ранила, и нет тел, которые мы могли бы обнаружить в больницах, ни один студент не пропал
It was 1979, he went... he went missing, he... so I thought... Это было в 1979, он пропал без вести, он... так что я подумал...
Jack starts teaching baseball to Tom, who deeply misses his father, a soldier who went missing in action during the Korean War, and the two of them develop a strong bond. Джек начинает преподавать бейсбол Тому, который очень скучает по своему отцу, солдату, который пропал без вести во время Корейской войны, и у них складывается прочная связь.
They say catering is missing a knife but that's not entirely uncommon after such a large function. Там уверяют, что у них пропал нож, но нельзя сказать, что это необычно после такой гулянки,
Well... when Pete went missing, and we found out about the women, my grandma said that he "got the chitters." Что ж, когда пропал Пит, и мы узнали про женщин, моя бабуля сказала, что он "подцепил стрекотку".
My son is missing, my son! Мой сын пропал, мой сын!
That's why I reported a missing person. Я подал в розыск как только он пропал
The soprano is stuck in Germany, a gardener is missing and the drummer is in the hospital? Мое сопрано застряло в Германии, пропал садовник, а теперь что? Перкуссионист попал в больницу!
What I do know is we've got to get Brody to tell us what he knows before Nazir's people realize he's missing. Я знаю только одно, что мы должны узнать у Броуди то, что он знает, прежде чем люди Назира поймут, что он пропал.
But if Brooks had nothing to do with that heroin going missing, why won't he give evidence in court? Но если Брукс не имел ничего общего с героином, который пропал, почему он не давал показаний в суде?
You didn't know he was missing, and he was under your protection? Вы не знали что он пропал, и он был под вашей защитой?
You also happened to be in Bilbao ten years ago when the Pissarro went missing, and then in Berlin 15 years ago when that El Greco disappeared. Также вы были в Бильбао, 10 лет назад, когда пропал Писсаро, и в Берлине, 15 лет назад, когда пропал Эль Греко.
I'll check the shops, check the bus stop, tell everyone you see he's missing! Я проверю магазины, посмотрите на остановке, скажите всем, кого увидите, что он пропал!
Erm, Thursday night, the night Danny went missing, where were you? В четверг, в ночь, когда пропал Дэнни, где вы были?
If you think he murdered your cousin, why didn't you text him after he went missing to say how much more you hated him? Если ты считаешь, что он убил твою кузину, то почему не писал ему после того, как он пропал, чтобы сказать, как сильно его ненавидишь?
"The bear never told the rabbit, the badger or the crow that his honey was missing from the hollow tree." "But he looked at them differently." "Медведь не говорил кролику, барсуку или вороне... что его мед пропал из дупла дерева... но смотрел на них с тер пор по-другому".
The exact drive with the exact footage of the hotel the night Charlotte was murdered, it's now missing? Жесткий диск из отеля с резервными копиями видео ночи, когда Шарлотта была убита, теперь пропал?
So the fact that it went missing the day I told you what I did that's just a coincidence? Получается, факт, что он пропал в день, когда я рассказала тебе, что я сделала это просто совпадение?
When Todd Curry went missing, he said he was going to visit his uncle but the uncle down in Hamilton said there was no such arrangement, hadn't talked to Curry in months. Когда Тодд Карри пропал, он сказал, что поедет к дяде, но дядя в Гамильтоне сообщил, что такой договорённости не было, он не общался с Карри несколько месяцев.