Except for that he's missing. |
Если только он не пропал. |
'Twas my pie gone missing! |
Это ж мой пирог пропал! |
And now he's missing. |
А теперь он пропал. |
His dad's gone missing. |
У него отец пропал. |
My bodyguard was missing. |
Мой телохранитель пропал без вести. |
So it's your son that's missing? |
Так это твой сын пропал? |
Because my son is missing. |
Потому что у меня сын пропал. |
He's missing, Raylan. |
Он пропал, Рейлан. |
Guys, missing guide dog. |
Ребят, пропал поводырь. |
He's missing, actually. |
Дело в том, что он пропал. |
My nephew Cedric is missing. |
Мой племянник Седрик пропал. |
And Sid's missing, too. |
И Сид тоже пропал. |
Well, it's missing. |
А теперь он пропал. |
We've got a suspect missing. |
У нас пропал подозреваемый. |
Gone missing, has he? |
А что, он пропал? |
My left shoe is missing. |
Мой левый ботинок пропал. |
Or if this Sam person is missing. |
И действительно ли Сэм пропал. |
Miguel went missing last night. |
Мигель пропал вчера ночью. |
I repeat, officer missing! |
Повторяю, пропал офицер! |
Your father's ashes are missing. |
Прах твоего отца пропал. |
One of my clients is missing. |
Один из моих клиентов пропал. |
So, one report goes missing. |
Ну пропал один отчет... |
Commander Jason Rehme is missing. |
Командующий Джейсон Реме пропал. |
He's been missing for an hour and a half. |
Он пропал полтора часа назад. |
The one that's been missing in action all these years. |
Который давным-давно пропал без вести? |