| Marine units had 35 killed, 91 wounded, and none missing in action, for a total of 126 battle casualties. | Части морской пехоты потеряли 35 убитыми, 91 ранеными, но никто не пропал в ходе боёв, всего было потеряно 126 человек. |
| However, the tax authorities chose not to proceed and Papakonstantinou left office in mid-2011, and the CD went missing. | Однако налоговики решили не проводить расследование, Папаконстантину покинул свой пост в середине 2011 года, а диск пропал. |
| As I'm sure you're aware, he's gone missing. | Я уверен, ты знаешь, что он пропал. |
| I have a missing British frigate... | Пропал Британский фрегат - Это мне известно! |
| Your Majesty, the Loc-Nar is missing! | Ваше величество, Лок-Нар пропал, украден! |
| Michael had been missing for 72 hours when this case file came across my desk. | Майкл пропал за 72 часа до того, как его дело попало на мой стол. |
| The last time that angels tried to help my son, I watched them die, and Kevin went missing for a year. | Ангелы уже пытались защитить моего сына, они погибли у меня на глазах, а Кевин пропал на год. |
| Sir, if Mr. Taft's story is true, he may well be the reason that sergei is missing. | Сэр, если рассказ мистера Тафта правдив, у него могут быть очень серьезные причины, чтобы Сергей пропал. |
| Once "A" realizes it's missing - ! | Как только "Э" поймет, что он пропал... |
| When Mom finds out I'm missing, she'll go yelling to Ahjussi to look for me. | Когда мама узнает, что я пропал, она будет кричать, чтобы дядя меня искал. |
| Says Dave's missing, says you might know where he is. | Сказала, ты можешь знать, где Дейв. Говорит, он пропал. |
| Did he mention that koepfer is missing? | Он упомянул, что Кэпфер пропал? |
| The gun missing from the restaurant's a. cal - | Из ресторана пропал пистолет. калибр - |
| He's been missing for a year, but he was seen in Barns. | Он пропал год назад, но его видели в Барнсе. |
| No! My son is missing! | Мой сын пропал! - Дайте ей успокоительное. |
| And now your. caliber Derringer's is missing. | А теперь ваш дерринджер пропал. Объясните? |
| When a man is missing in a storm, it looks like his number's up... the sight of money always makes me feel good. | Когда человек пропал в бурю, и возможно ему хана... вид денег всегда может меня успокоить. |
| The only guy who's seen Zodiac without a mask is missing? | Единственный, кто видел Зодиака без маски пропал? |
| Rather than be released, he was transferred to the prison of Niš, and from then, he went missing. | Вместо того, чтобы выпустить его на свободу, его перевели в тюрьму Ниша, и с тех пор Хоти пропал без вести. |
| On 14 June 2008, Svensson went missing during a scuba diving session on Ingarö outside Stockholm, Sweden. | 14 июня 2008 Свенссон пропал без вести во время погружения с аквалангом в пригороде Стокгольма. |
| We'd be back to square one with no shot at the missing chemist. | Мы вернулись к тому, с чего начали, без понятия, куда пропал химик. |
| Now he's missing, I'm learning a great deal about him, and I hope that you can fill in some more blanks for me. | Теперь, когда он пропал, я очень многое о нём узнаю, и я надеюсь, что ты тоже поможешь мне заполнить некоторые пробелы. |
| You also told us the councilman went missing for several hours. | что советник пропал на несколько часов. |
| From directly ahead, we're picking up a recorded distress signal, the call letters of a vessel which has been missing for over two centuries. | Прямо по курсу мы поймали сигнал бедствия, записанный с корабля, который пропал более 200 лет назад. |
| I just found out Eric's been missing a couple of days. | Я узнал, что Эрик пропал, и его не видели несколько дней. |