| Corporal Thomas Walker also went missing that day. | Капрал Томас Уокер также пропал в тот день. |
| I had no reason to believe he was missing. | У меня не было причин думать, что он пропал. |
| If you ask me, the kid's not missing. | По моему мнению, ребенок вовсе не пропал. |
| And we just got word that her husband's gone missing as well. | И мы получили сообщение, что ее муж также пропал без вести. |
| He is later reported to have gone missing. | Позже выясняется, что он пропал без вести. |
| After his return to base, he was informed Cullen had been posted missing in action. | После своего возвращения на базу, Пэттл был информирован, что Каллен пропал без вести. |
| He was reported missing in action in March 1943. | Пропал без вести в марте 1943 года. |
| Sometime that day, his wife reported him missing. | В это время жене уже отправили извещение, что он пропал без вести. |
| Other papers only reported him missing. | В уведомлении написали, что он пропал без вести. |
| Your H-9 partner, Diggs, is missing. | Пропал твой напарник, пес Диггс. |
| You mean his son's missing. | Ты хочешь сказать, его сын пропал. |
| His wallet's missing, and we've been through the room a couple of times. | Его бумажник пропал, а мы прошли по комнате пару раз. |
| There's a half a million dollars in seized heroin that's - it's missing, it's gone. | На полмиллиона долларов конфискованного героина - он пропал, его нет. |
| But then... Cathal went missing. | Но потом Катал пропал, и... |
| He has a late-night meeting with Harold, who has been missing since the times of No Man's Land. | Поздней ночью он встречается с Гарольдом, который пропал после событий No Man's Land. |
| Well, her husband is missing and presumed who-knows-what. | Ну, ее муж пропал и считается черт знает кем. |
| I mean what happened the night that Keith Summers went missing. | Я говорю о том, что произошло в ночь, когда пропал Кит Саммерс. |
| If any of the local lobster men are missing, she'll know. | Если кто-то из местных ловцов омаров пропал, она должна знать. |
| 387 packages were shipped on the day he went missing. | 387 пакетов были отправлены в день, когда он пропал. |
| I don't know, it would appear that he's... missing. | Неизвестно сэр, стало быть он... Пропал. |
| So is Oliver, who's now missing. | Как и Оливер, который пропал. |
| Went missing in Afghanistan six years ago. | Пропал в Афганистане, шесть лет назад. |
| The one where Lieutenant Mayne went missing. | Той, когда пропал лейтенант Мэйн. |
| Dad's missing and we can't reach Beckett's cell. | Папа пропал, и мы не можем дозвониться до Беккет. |
| Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. | Парень пропал, что уже не обычно. |