Corporal Thomas Walker also went missing that day. |
Капрал Томас Уокер также пропал в тот день. |
I had no reason to believe he was missing. |
У меня не было причин думать, что он пропал. |
If you ask me, the kid's not missing. |
По моему мнению, ребенок вовсе не пропал. |
And we just got word that her husband's gone missing as well. |
И мы получили сообщение, что ее муж также пропал без вести. |
He is later reported to have gone missing. |
Позже выясняется, что он пропал без вести. |
After his return to base, he was informed Cullen had been posted missing in action. |
После своего возвращения на базу, Пэттл был информирован, что Каллен пропал без вести. |
He was reported missing in action in March 1943. |
Пропал без вести в марте 1943 года. |
Sometime that day, his wife reported him missing. |
В это время жене уже отправили извещение, что он пропал без вести. |
Other papers only reported him missing. |
В уведомлении написали, что он пропал без вести. |
Your H-9 partner, Diggs, is missing. |
Пропал твой напарник, пес Диггс. |
You mean his son's missing. |
Ты хочешь сказать, его сын пропал. |
His wallet's missing, and we've been through the room a couple of times. |
Его бумажник пропал, а мы прошли по комнате пару раз. |
There's a half a million dollars in seized heroin that's - it's missing, it's gone. |
На полмиллиона долларов конфискованного героина - он пропал, его нет. |
But then... Cathal went missing. |
Но потом Катал пропал, и... |
He has a late-night meeting with Harold, who has been missing since the times of No Man's Land. |
Поздней ночью он встречается с Гарольдом, который пропал после событий No Man's Land. |
Well, her husband is missing and presumed who-knows-what. |
Ну, ее муж пропал и считается черт знает кем. |
I mean what happened the night that Keith Summers went missing. |
Я говорю о том, что произошло в ночь, когда пропал Кит Саммерс. |
If any of the local lobster men are missing, she'll know. |
Если кто-то из местных ловцов омаров пропал, она должна знать. |
387 packages were shipped on the day he went missing. |
387 пакетов были отправлены в день, когда он пропал. |
I don't know, it would appear that he's... missing. |
Неизвестно сэр, стало быть он... Пропал. |
So is Oliver, who's now missing. |
Как и Оливер, который пропал. |
Went missing in Afghanistan six years ago. |
Пропал в Афганистане, шесть лет назад. |
The one where Lieutenant Mayne went missing. |
Той, когда пропал лейтенант Мэйн. |
Dad's missing and we can't reach Beckett's cell. |
Папа пропал, и мы не можем дозвониться до Беккет. |
Well, the kid's gone missing, which is extraordinary. |
Парень пропал, что уже не обычно. |