| And then it went missing? | И потом бокс пропал? |
| A missing person maybe. | Пропал человек, наверное. |
| It was reported missing from a building site. | Он пропал со строительной площадки. |
| Well... Thomas seems to have gone missing. | Томас, похоже, пропал. |
| His phone is missing, also suspicious. | Сотовый пропал, тоже подозрительно. |
| Look, my husband is missing. | Слушайте, мой муж пропал |
| We got a kid missing! | У нас пропал ребёнок. |
| Only he's gone missing. | Только вот он пропал. |
| My son is missing. | У меня пропал сын. |
| Your 35-year-old son is missing? | Ваш 35-летний сын пропал? |
| First, Alan York, the astronaut, went missing. | Сперва пропал астронавт Алан Йорк. |
| My husband is missing. | У меня муж пропал. |
| Be advised we have a missing child... | Всем постам: пропал ребёнок... |
| You said I was missing? | Ты сказала, что я пропал? |
| Wade Phillips is missing too. | А еще пропал Уэйд Филипс. |
| There's a man's suit missing from the store-room. | В кладовке пропал мужской костюм. |
| The King is missing? | А что, король пропал? |
| Larry mueller, went missing. | Ларри Мюллер, пропал. |
| A week later he went missing. | Неделю спустя он пропал. |
| And, sir, Randleman's missing too. | И сэр... Рандельман пропал. |
| We are missing one of our officers. | Один из наших офицеров пропал |
| There's a neighbor missing'. | Говорят, сосед пропал. |
| He's been missing for two days. officer: | Он пропал два дня назад. |
| ~ My brother's gone missing. | У меня брат пропал. |
| No. I mean, he's missing. | Нет, он пропал. |