Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
The head of the project, a man named Lawrence Szilard, went missing last month. Руководитель проекта, мужчина по имени Лоуренс Сцилард, пропал месяц назад.
However, after three years of intense training, he decided to quit and return to South Africa, due to his concerns that he was missing out on his social life. Однако, после трех лет интенсивной подготовки, он решил бросить спорт и вернуться в Южную Африку из-за опасения, что он пропал без вести в общественной жизни.
So the fact that it went missing the day I told you what I did that's just a coincidence? Получается, факт, что он пропал в день, когда я рассказала тебе, что я сделала это просто совпадение?
What do you mean, he's missing? В каком смысле - пропал?
He's presently missing. В настоящее время он пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
"When did you notice your mother was missing?" Детектив: "Когда Вы заметили, что Ваша мама пропала?"
Cats had gone missing with some money. Кэтс пропала с какими-то деньгами.
What do you mean she's missing? Что значит "пропала"?
Jackie Laverty went missing this morning. Джекки Лаверти пропала сегодня утром.
How long has Tara been missing? Как давно Тара пропала?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Seems to be the only gun missing from your house. Кажется, только этот пистолет отсутствует у вас дома.
But most of our successful CEOs are missing that one. Но у большинства успешных руководителей компаний оно отсутствует.
If the seal is missing, or shows signs of tampering, or shows a different identification number than the cargo documentation, then a number of actions are necessary: Если пломба отсутствует или на ней видны следы взлома либо указан иной идентификационный номер, чем тот, который содержится в грузовых документах, то необходимо принять ряд мер:
In fact, the whole ear is missing. Вообще-то отсутствует целое ухо.
For instance, a formal consideration of energy has been largely missing from the decentralization and sector-specific policies of several least developed and sub-Saharan African countries in which UNDP has worked. В некоторых наименее развитых странах и африканских странах к югу от Сахары, в которых работает ПРООН, в стратегиях децентрализации и отраслевых стратегиях практически отсутствует формальное рассмотрение вопросов энергетики.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
UNHCR reported 1,594 persons to be dead or missing in 2008, compared with 2,390 in 2007. УВКБ сообщило, что в 2007 году умерло или пропало без вести 2390 человек, а в 2008 году - 1594.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Animal rights activists, who convinced zoo officials to have the animals sent to Africa, were stunned to learn that the freighter carrying the animals was reported missing today. Защитники прав животных, убедившие зоопарк отправить животных в Африку, были поражены известием о том, что судно с животными сегодня пропало без вести.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Which is why I reported her missing. Именно поэтому я заявил о ее пропаже.
In October 2003, there were no reports of missing weapons from weapons storage sites. В октябре 2003 года сообщений о пропаже оружия с объектов хранения оружия не поступало.
I'm sure, but I'm curious, why didn't you report Sean missing? Я уверен в этом, но мне любопытно, почему вы не заявили о пропаже Шона?
You posted a missing cat? Вы давали объявление о пропаже кота?
Did you report it missing? Вы заявили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Detainees whose case files are missing should be released without delay. Задержанные лица, материалы по делам которых отсутствуют, должны незамедлительно освобождаться из-под стражи.
Roadworks are often signposted, although it is possible that the signage comes too late or too sudden or is missing. Дорожные работы зачастую обозначены специальными дорожными знаками, хотя вполне возможно, что знаки ставят слишком поздно или слишком внезапно или вообще отсутствуют.
Although an extensive knowledge base exists to support decision-making in each of the many science-policy interfaces, shared frameworks, methodologies and basic understandings to respond to the complex nature of biodiversity and ecosystem services issues remain missing or incompletely implemented. Хотя в каждом из множества механизмов научно-политического взаимодействия существует обширная база знаний для поддержки принятия решений, совместные рамки, методики и базовое понимание, необходимые для реагирования на сложный характер вопросов биоразнообразия и экосистемных услуг, по-прежнему отсутствуют или реализуются в неполной мере.
It invited the secretariat to send a letter to the Heads of Delegation requesting the nomination of focal points for task forces and expert groups where these are missing. Она просила секретариат направить главам делегаций письмо с просьбой назначить координаторов целевых групп и групп экспертов в тех случаях, когда таковые отсутствуют.
Aneuploidy is the state where one or more chromosomes of a normal set are missing or present in more than their usual number of copies. Анеуплоидия - измененный набор хромосом, в котором одна или несколько хромосом из обычного набора или отсутствуют, или представлены дополнительными копиями.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I got a name on the missing body from Jury. Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
It shall then draw up a concluding report, including suggestions for appropriate legislative measures with provisions concerning redress and civil status, as well as an individual summary of each case of missing detainee brought to its attention. Комиссия затем опубликует заключительный доклад, включая предложения о соответствующих законодательных мерах, предусматривающих положения, относящиеся к компенсации и гражданскому статусу, а также отдельные резюме по каждому доведенному до ее сведения случаю задержанного лица, пропавшего без вести.
The Committee also notes that the mandate of the bi-communal CMP is limited to looking into cases of Cypriots reported missing, "without attempting to attribute responsibility for the deaths of any missing persons or make findings as to the cause of such deaths". Комитет также отмечает, что мандат двухобщинного КПБВЛК ограничен изучением дел о пропавших без вести киприотах "без попытки привлечения к ответственности виновных в гибели какого-либо пропавшего без вести лица или установления причин такой гибели".
He was looking for a boy that was missing. В поисках пропавшего юноши.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The presence of the value may reflect an error, overflow condition, or missing value. Такое значение может означать ошибку, переполнение или отсутствие значения.
The kernel contour is not more than materially affected by a missing portion or portions. отсутствие какой-либо части или частей не влияет существенным образом на контур ядра;
The time has now come to move from words to deeds, even if the desired consensus is missing. Теперь пришло время перейти от слов к делу, даже несмотря на отсутствие желанного консенсуса.
This means, inevitably, that if data are missing for the larger countries this severely limits the usefulness of any information available to the Governing Council when making policy decisions. Это означает, что отсутствие данных по более крупным странам неизбежно сильно снижает полезность информации, на основе которой Совет управляющих принимает стратегические решения.
The report further states that there is no conclusive evidence regarding the trafficking in children for the purpose of organ removal, but that many abducted or missing children have subsequently been found dead, their bodies mutilated and certain organs removed. В докладе далее отмечается, что, несмотря на отсутствие убедительных доказательств существования практики торговли детьми с целью извлечения органов, известно немало случаев похищения или пропажи детей, которых впоследствии находили мертвыми, изувеченными и с удаленными органами.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She's been missing for three years. В течение трех лет она считалась пропавшей.
She's been listed as a missing person for 25 years. Она считается без вести пропавшей 25 лет.
Come to my office this afternoon and report a missing person and a theft. Приходите после обеда в офис и заявите о пропавшей и о краже.
If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants. Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула.
It's the missing girl's brother. Это брат пропавшей девушки.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия.
Like when a soldier goes missing, or a relative slips into dementia. Например, как солдат, пропавший без вести, или родственник, который постепенно становится сумасшедшим.
In detective novels you always start where the missing person last was and work your way back. В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший, и потом проходят по его следу.
Maybe I'm the missing Tsarevich! А может, я пропавший царевич.
It's the missing plane. Это, действительно, пропавший самолет.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
As at September 2014, 13 had been killed and 28 were detained or missing. По состоянию на сентябрь 2014 года 13 сотрудников были убиты и 28 задержаны или пропали без вести.
The latest figures of casualties are 41 dead, 52 missing and 53 injured. Согласно последним данным, 41 человек погиб, 52 пропали без вести и 53 получили ранения.
Each of the girls has gone missing just after Jack and Amanda Каждая из девочек пропали без вести сразу после Джек и Аманда
Eight had been killed and 15 had been detained or were missing as at the end of August 2013. По состоянию на конец августа 2013 года восемь сотрудников были убиты, а 15 сотрудников были арестованы или пропали без вести.
In the first six months of 2009,561 seafarers were taken hostage, 7 kidnapped, 19 assaulted, 6 killed and 8 are missing. За первое полугодие 2009 года 561 моряк попал в заложники, 7 были похищены, 19 подверглись нападению, 6 убиты, а 8 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Well... there is a bullet missing from his gun's magazine. Ну... не хватает пули в магазине его пистолета.
I'm also missing a nun and a contortionist. Мне не хватает только еще монахини и акробатки.
There's still one passenger missing. Одного пассажира не хватает.
We're missing a couple of subpoenas. Не хватает пары повесток.
Really, if he was accustomed to taking barbiturates, I don't know how Its easy to think he really meant to kill himself with the amount that's missing Если он действительно регулярно принимал барбитураты, я не понимаю, как он мог думать убить себя тем, что здесь не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...