Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Disappeared walking home from football practice, been missing now for seven months and eleven days. Пропал без вести по пути с футбольной тренировки, в розыске уже 7 месяцев и 11 дней.
One of them is unaccounted for and the driver is missing. Одной из них не досчитались, и водитель пропал.
About 250,000 people in northeastern China were evacuated, including 94,000 in Dandong, where four people were killed and one missing in Kuandian Manchu Autonomous County. Около 250000 человек в северо-восточном Китае были эвакуированы, в том числе 94000 человек в Даньдуне, где 4 человека погибли, а один пропал без вести в Куаньдянь-Маньчжурском автономном уезде.
that your child is missing. что твой ребёнок пропал.
Wellbeloved goes missing, it puts her bowels in an uproar. Он пропал, и у нее тут же началось расстройство желудка!
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
May went missing around age 15. Мэй пропала в возрасте 15 лет.
Starting to look more like she's missing. Но теперь больше похоже, что она пропала.
She went missing in Edinburgh in 1981. Пропала в Эдинбурге в 1981 году.
If it's anyone's fault Michaela's missing, it's yours. Если кто-то и виноват, что Макейла пропала, так это ты.
What do you mean Yuna is missing? Что значит, Ю На пропала?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
But one player is missing: Emile Lahoud, who claims Lebanon's presidency as his by right of Syrian power. Но один игрок отсутствует: Эмиль Лахуд, который считает себя президентом Ливана по праву силы Сирии.
(c) Broken shells when any portion of the shell is missing; с) орехи с разбитой скорлупой, т.е. когда какая-либо часть скорлупы отсутствует;
But there's something missing, something that can't be measured, something you can't really put your finger on. Но в ней что-то отсутствует, что-то, что нельзя измерить, что-то, на что нельзя указать пальцем.
No, Benoit is missing. Нет. Отсутствует Бенуа.
Because of inadequate, missing or non-existent documentation of Gift Centre activities managed by Ogden, it was not possible to confirm that either funds or other assets had been misappropriated, but neither were they safeguarded. Поскольку документация о деятельности Сувенирного центра, которым управляет компания "Огден", неадекватна, недостаточна или отсутствует, не удалось установить факт незаконного присвоения фондов или других активов, однако должное их хранение не было обеспечено.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
They said the only a burglar, but... nothing was missing. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
Either of you notice anything missing? Никто из вас не заметил, что что-то пропало?
Now let's just see if there's anything missing! А теперь давай посмотрим, не пропало ли что-нибудь!
One of these blades is missing. Одно из этих лезвий пропало.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Vincent Morris filed a missing persons on his wife eight years ago. Винсент Морис восемь лет назад заявил о пропаже жены.
You get through this, we'll know you had nothing to do with the missing brick. Вы пройдёте через это, и мы будем знать, что вы непричастны к пропаже
Who filed the missing persons report? Кто заявил о пропаже?
Had he been reported missing? Кто-то заявлял о его пропаже?
Your friends or family would report you missing, the police would come search for you, the media would know, and there would be pictures of you on lampposts. Ваши друзья или семья сообщат о вашей пропаже, полиция будет вас искать, информация появится в СМИ, на фонарных столбах появятся ваши фотографии.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Accordingly, resolution 687 made no further reference to prisoners, but only to the question of missing persons. Поэтому в резолюции 687 отсутствуют какие-либо дополнительные ссылки на заключенных, в ней только говорится о пропавших лицах.
These victims, were they missing their adrenal glands? У всех жертв, отсутствуют надпочечники?
Furthermore, both authorities have considered the arrest warrant against the complainant to be fake, with some parts of the document being incomprehensible and erroneous while other parts were missing. При этом оба эти органа сочли, что ордер на арест заявителя был подделан, так как некоторые его части неразборчивы или составлены с ошибками, а другие отсутствуют.
Missing, erroneous or illegible notice. Надписи отсутствуют, неправильны или неразборчивы.
John Doe's fingerprints are missing. У него они отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Any luck with the missing body and head? Есть новости насчет пропавшего тела и головы?
The Committee also notes that the mandate of the bi-communal CMP is limited to looking into cases of Cypriots reported missing, "without attempting to attribute responsibility for the deaths of any missing persons or make findings as to the cause of such deaths". Комитет также отмечает, что мандат двухобщинного КПБВЛК ограничен изучением дел о пропавших без вести киприотах "без попытки привлечения к ответственности виновных в гибели какого-либо пропавшего без вести лица или установления причин такой гибели".
Hold on, did the license plate info come from the missing kid's father? Минутку. Номер машины Вам сообщил отец пропавшего юноши?
The United States has not asked that the case of this missing pilot be dealt with within the Tripartite Commission, but rather requested to deal with it on a bilateral level under the supervision of the International Committee of the Red Cross. Соединенные Штаты не просят Трехстороннюю комиссию рассмотреть дело этого пропавшего летчика, а вместо этого они просят рассмотреть этот вопрос на двустороннем уровне под наблюдением Международного комитета Красного Креста.
(a) Full name of the missing person and, if possible, age, gender, nationality, and occupation or profession; а) фамилия и имя пропавшего без вести лица и, если возможно, возраст, пол, гражданство, род занятий или профессия;
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
That's the worst part about working the day tour... missing my stories. Это худшая часть дневной работы... отсутствие моих историй.
This means that units are missing or wrongly included in the register. На практике это означает отсутствие в регистре или неправильное включение в него обследуемых единиц.
In the Prosecutor's meetings with victims' associations, the lack of information concerning missing family members is constantly underscored as being the most important outstanding issue. На встречах с Обвинителем представители ассоциаций жертв конфликтов постоянно подчеркивают, что самым важным нерешенным вопросом остается отсутствие информации о пропавших без вести родственниках.
Thus, for example, missing values of the variable industrial classification in the Business Register constitutes a problem for all the registers and surveys that include this variable. Так, например, отсутствие значений переменной отраслевой классификации в коммерческом регистре создает проблему для всех регистров и обследований, в которых используется эта переменная.
The advances in the spectroscopic observations by Blanton & Roweis (2007) takes into account of the uncertainties of astronomical observations, which is later improved by Zhu (2016) where missing data are also considered and parallel computing is enabled. Продвижение в спектроскопических наблюдениях исследователей Блэнтона и Роуиза (2007) связано с принятием во внимание неопределённости астрономических наблюдений, что позднее улучшил Зу (2016), который рассматривал также отсутствие данных и использовал параллельные вычисления.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
They find some articles of clothing of a missing 8-year-old girl named Kelly Taylor in his car. В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор.
I responded to a recovered missing person's vehicle at the Orpheus Casino. Я осматривал машину пропавшей женщины около казино "Орфей".
I am committed to resolving the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property as soon as possible with the cooperation of the two parties. Я преисполнен решимости как можно скорее решить вопросы пропавших без вести граждан Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности в сотрудничестве с двумя сторонами.
This is the number for a hotline for our missing American embassy worker. Это номер горячей линии поиска пропавшей сотрудницы американского посольства.
Do you think I wouldn't notice a 20 missing? Ты думаешь я не замечу пропавшей без вести двадцатки?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Found nothing to help ID our missing crew. Не нашли ничего, что бы идентифицировать пропавший экипаж.
We don't know where the missing canister is. Мы не знаем, где пропавший контейнер.
In case a missing child is located in the territory of a foreign country, this form of assistance is of particular importance because of linguistic barriers and impossibility of parents to directly communicate with the police of the country in which their child is potentially located. Если пропавший ребенок обнаруживается на территории зарубежного государства, эта форма помощи приобретает особое значение из-за наличия языкового барьера и отсутствия у родителей возможности напрямую общаться с полицией страны, где, возможно, находится их ребенок.
Beloved by all, missing. Любимый всеми, пропавший.
Kessler's Montauk featured a similar premise of a missing boy, a nearby military base doing otherworldy experiments, and a monster from another dimension. В короткометражке Кесслера, премьера которой состоялась в 2012 году, фигурирует пропавший мальчик, военная база, на которой проводятся эксперименты, и монстр из другого измерения.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки.
As for civilians, it was claimed that 1,990 were killed, 112 were injured and 402 were missing. Что касается гражданского населения, то утверждалось, что 1990 человек были убиты, 112 ранены, а 402 человека пропали без вести.
By 15:25 that afternoon, K Company could account for only 35 of its men, the rest killed, wounded or missing. К 15:25 в роте К насчитывалось только 35 человек, остальные были убиты, ранены или пропали без вести.
Konstantin Fam: -This film I dedicate to the memory of their relatives who were killed or went missing during the Second World War, as well as the memory of the six million victims of the Holocaust. Этот фильм я посвящаю памяти своих родственников, которые погибли и пропали без вести во время Второй Мировой войны, а также памяти шести миллионов жертв Холокоста.
The southern part of Haiti suffered major floods on 24 and 25 May, which severely affected the towns of Mapou and Fonds Verrettes, killing, according to government figures, 1,261 persons, with 1,414 more missing. Южная часть Гаити пострадала от широкомасштабных наводнений 24 и 25 мая, которые нанесли значительный ущерб городам Мапу и Фон-Верет, где, по данным правительства, 1261 человек погиб и 1414 человек пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
The health situation has also deteriorated: almost all primary care facilities and hospitals have ceased to function properly as a result of the lack of preventative maintenance, basic equipment is missing and drug production and distribution are at a near standstill. Происходит также ухудшение положения в области здравоохранения: в результате того, что не ведется профилактический ремонт помещений, оказалась нарушенной нормальная работа практически всех учреждений, обеспечивающих первичное медико-санитарное обслуживание, не хватает основного оборудования, почти прекратилось производство и продажа лекарств.
The equipment is not complete - essential parts are missing and the equipment cannot perform its essential key functions; а) оборудование не является цельным - не хватает важных частей, и оборудование не может выполнять свои ключевые функции;
Nothing missing, really. Ничто не хватает, на самом деле.
Could be someone's missing, maybe. Возможно, кого-то не хватает.
Why, there's only one thing missing. Но кое-чего тут не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...