Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
In June 1995, Humphrey went missing. В 1995 году Хамфри неожиданно пропал.
Or you come to find out about our day manager who's gone missing? Или пришел разузнать о нашем дневном менеджере, который пропал?
What does that even mean, "sort of missing"? Что это значит? вроде как пропал?
And now Matthew is missing. А теперь Мэттью пропал.
He's been missing since Thursday. Он пропал с четверга.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Allison... Rosie's daughter, she's missing. Элисон... дочь Рози, пропала.
This is from Wednesday, when it went missing. Запись сделана в среду, когда скрипка пропала.
Because this family went missing yesterday in their v.W. Потому что эта семья пропала вчера на своем БМВ.
The key phrase being "if she truly is missing." "Если она действительно пропала".
PURSE IS MISSING, NO I.D. AND GET THIS- Сумочка пропала, документов нет.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope. Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент - Надежда.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I'm missing that part of my brain. У меня отсутствует эта часть мозга.
Long-distance buses are limited to a few missing railway connections. Использование междугородних автобусов ограничено участками, где отсутствует железнодорожное сообщение.
The working group was of the opinion that the wording of 6.8.2.4.2 was incomplete and should be amended by a proposal to be developed because the requirement for a leakproofness test was missing. Рабочая группа сочла, что, поскольку в пункте 6.8.2.4.2 отсутствует требование о проведении испытания на герметичность, его текст является неполным и его необходимо изменить; для этого следует подготовить соответствующее предложение.
The graph below shows the monthly number of vendor applications in process during 2009 and 2010, which refers to the number of applications that are either still pending review or have to be resubmitted by the vendor due to missing information. На графике ниже показано ежемесячное количество представленных поставщиками заявок, которые были в обработке в 2009 и 2010 годах, что отражает число заявок, которые еще не рассмотрены или которые поставщикам необходимо подать повторно, поскольку в них отсутствует соответствующая информация.
Missing mechanism for exchanging air quality monitoring data in EECCA countries (such as exists in the EEA member countries). в странах ВЕКЦА отсутствует механизм обмена данными мониторинга качества воздуха (в той форме, в какой он имеется в странах - членах ЕАОС).
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
There's something very important missing from the vault. Кое-что очень важное пропало из хранилища.
So was there anything obviously missing? Не замечаете, ничего не пропало?
If it's not here, then... how do you know it's missing? если его нет. откуда ты знаешь. что оно пропало?
See if there's anything missing. Может быть, что-то пропало.
There's ten large missing from their operating expenses. Десять тысяч пропало из финансовой отчетности.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
None of our clients have reported anything missing, and I assure you our security is top-notch. Никто из наших клиентов не сообщал о пропаже, и заверяю вас, что у нас первоклассная система безопасности.
Carver takes the kids, never reports his sister missing. Карвер забрал детей, никогда не заявлял о пропаже сестры.
Wife reported him missing a few days ago, the father also phoned to ask. Жена объявила о пропаже несколько дней назад, отец также звонил по этому поводу.
How long should you wait before reporting a missing person to the police? Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека?
What do you want me to do, start digging up back gardens, looking for a girl nobody said is missing? Что ты хочешь от меня, начать раскапывать задние дворы в поисках девочки, о пропаже которой никто не сообщил?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Maternal mortality rates for Zanzibar also missing. 124. Показатели материнской смертности на Занзибаре также отсутствуют. 124.
Your records are either deleted, omitted or missing. Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
In fact, demographers have shown that there are anywhere between 60 million and 100 million missing females in the current population. На самом деле демографы установили, что отсутствуют где-то между 60 миллионами и 100 миллионами женщин в нынешнем населении.
Critics mostly assessed the game on its own terms rather than its quality as a conversion, though a Next Generation critic noted that the Saturn version is missing frames of animation from the arcade version. Критики в основном оценивали игру на своих собственных условиях, а не как порт с аркадного автомата, хотя критик из Next Generation отметил, что в версии для Sega Saturn отсутствуют многие анимации из аркадной версии.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Listen, Carrie, I think I found your missing place hacker, Harold Estes. Слушай, Кэрри, кажется, я нашел твоего пропавшего городского хакера Гарольда Эстеса.
That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. На борту пропавшего самолёта летел Секретарь Всемирного Банка.
Stevie, I thought you were out looking for that missing boy. Стиви, я думала, ты занят поисками этого пропавшего мальчика.
Indeed, the United States authorities had not asked for his name to be included on the 1991 lists of prisoners of war, nor had he been registered as a missing person. На деле, власти Соединенных Штатов не просили включить его фамилию в списки военнопленных 1991 года и он не был зарегистрирован в качестве пропавшего без вести лица.
The Committee also regrets that the fate and whereabouts of 61 persons who went missing during the war remain unresolved (arts. 2, 6 and 7). Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что по-прежнему неизвестны судьба и местонахождение 61 человека, пропавшего без вести во время войны (статьи 2, 6 и 7).
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
You'd think they'd notice a missing monkey. Думаешь, они заметили отсутствие обезьяны?
The most notable missing response was from Afghanistan. The absence of a response must be understood in the context of the situation prevailing in the country at the time. Прежде всего обращает на себя внимание отсутствие ответа Афганистана, которое следует рассматривать в контексте ситуации, сложившейся в Афганистане в настоящее время.
Missing signatures, agreements, inadequate stakeholder involvement, non-alignment with real needs and national priorities, ability of implementing partners to meet requirements Отсутствие подписей, соглашений, неадекватное участие заинтересованных сторон, несоответствие реальным потребностям и национальным приоритетам, неспособность партнеров-испол-нителей обеспечить необходимые требования
System obviously defective or missing. 1.1.20. Ь) Очевидная неисправность системы или ее отсутствие.
(b) Requirements concerning the light source quality are missing, like for lumen and colour maintenance, colour endurance, and resistance against vibration and shock. Ь) отсутствие требований, предъявляемых к качеству источника света, например к световому потоку и стабильности цвета, цветостойкости и устойчивости к вибрации и ударам.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She fits the description of the missing girl... Эта девушка подходит по описанию к той, пропавшей...
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing. Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
Look, if you think this is about overdue fines and missing books you better think again. Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз.
Best case, you heard about this missing girl And you're using her to try to get me to extend your stay. Или вы слышали о пропавшей девушке и пытаетесь использовать это, чтобы я вас не выписывала.
"Distress Signal Received From Missing Plane". «Сигнал бедствия с пропавшей планеты».
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I think we found another missing castaway. По-моему, нашёлся ещё один пропавший.
No, actually, I just wanted to let you know that we're doing everything we can to track down your missing bracelet. Нет, вообще-то, я просто хотел дать вам знать, что мы делаем - всё возможное, чтобы найти ваш пропавший браслет.
This is a video installation called "The Missing Person." Это видеоразработка под названием «Пропавший без вести».
The container that's missing, it was yours. Пропавший контейнер был твоим.
The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro).
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
Her last two best friends went missing. Последние 2 её лучшие подруги пропали без вести.
It is therefore of paramount importance that the two sides, in particular UNITA, scrupulously respect the neutrality of humanitarian personnel and cooperate fully with the United Nations in determining the whereabouts of those relief workers who have been missing since August 1994. Поэтому первостепенное значение имеет то, чтобы две стороны, в частности УНИТА, неукоснительно уважали нейтралитет этих сотрудников и в полной мере сотрудничали с Организацией Объединенных Наций в установлении местонахождения тех сотрудников, которые пропали без вести в августе 1994 года.
In Armenia, the National Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons, inter alia, investigates cases of persons missing in the context of the Nagorno-Karabakh conflict. В Армении Национальная комиссия по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам, в частности, проводит расследования по делам лиц, которые пропали без вести в ходе нагорно-карабахского конфликта.
In addition, the opening changes to one that shows images of pictures and people who were departed missing from them and in their place is various images of earth-related phenomena like rain, clouds, aurora borealis and lightning. Кроме того, начальная заставка меняется и она показывает изображения картин и людей, которые пропали без вести, а на их месте оказываются различные изображения, связанные с земными явлениями, такими как дождь, облака, полярное сияние и молния.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Come on, we... we got the specimens the lab sent, but we're missing... Послушай, у нас... есть образцы посланные из лаборатории, но не хватает...
What is most missing in the above scheme is a mechanism to facilitate coordination and cooperation to agree and implement common strategic plans, not only among organizations, but also among their governing bodies. В приведенной выше схеме не хватает одного элемента - механизма содействия координации и сотрудничества в целях достижения договоренностей относительно общих стратегических планов и их выполнения не только между организациями, но и между их директивными органами.
There are two strips missing, no? Кажется, не хватает двух рюшей.
There's something missing here. Чего-то не хватает Что-то не так.
But something is missing in the usual Russian way - proper utensils. Но, как обычно в России, чего-то не хватает - подобающих столовых приборов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...