| Check the papers, see who's missing. | Почитай газеты, посмотри, кто пропал. |
| So, one report goes missing. | Ну пропал один отчет... |
| He's been missing for an hour and a half. | Он пропал полтора часа назад. |
| It's not missing anyone. | В ней никто не пропал. |
| But the only thing I know for certain is that Josiah Cairn is a parolee gone missing, making it my responsibility to find him. | Но я знаю точно только то, что Джосайя Кэйрн, освобожденный условно-досрочно, пропал, и найти его - моя работа. |
| Linda has been missing for some time, and... | Линда пропала на некоторое время и... |
| The serum's missing, but his colleagues found him here a couple of minutes later, dead. | Сыворотка пропала, но коллеги нашли его здесь несколько минут спустя, мертвого. |
| They both may be in trouble, or she is missing, and he's trying to find her, or they're both in hiding somewhere, but I don't believe I have the luxury of waiting to find out. | Они оба могут быть в беде, или она пропала, а он старается ее найти, или они оба скрываются где-то, но я не думаю, что могу позволить себе просто ждать, пока все не выяснится. |
| But my future daughter-in-law is missing. | Но пропала моя будущая невестка. |
| There is a 200-pound drum of potassium cyanide missing from a silver plating factory in Tujunga. | Пропала 90 килограмовая бочка с цианидом калия с завода по изготовлению серебряных покрытий в Туджунга. |
| Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. | Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей. |
| Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. | Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен. |
| I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. | Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ". |
| A missing element: The neglect of macroeconomic policies | Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической |
| I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. | Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат. |
| Root element is missing required attribute ''. | В корневом элементе отсутствует требуемый атрибут. |
| They're going to notice Rush is missing. | Они обязательно заметят, что Раш отсутствует. |
| I thought you were missing the "Mom Gene." | Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт. |
| Several States noted that basic information was also often missing with regard to the nature and extent of fishing activities carried out beyond areas of national jurisdiction. | Ряд государств отметил, что нередко отсутствует базовая информация о характере и масштабе промысловой деятельности, осуществляемой за пределами национальной юрисдикции. |
| Yet, mental health is largely missing from the global public health agenda and remains one of the most under-funded areas of health care, especially in low-income countries. | Однако поддержание психического здоровья практически отсутствует в глобальной повестке дня в сфере здравоохранения и остается одной из тех сфер здравоохранения, которые получают наименьший объем финансовых средств, особенно в странах с низким уровнем дохода. |
| If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
| Missing item "4.4. User information" to be added. | Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения". |
| First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. | Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг. |
| The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. | Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. |
| The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. | Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив. |
| It's notorious for the number of ships and planes that have gone missing there. | У этого места дурная слава - там пропало множество кораблей и самолетов. |
| So if anything's missing, it's on you! | Так что, если что-то пропало, ты виновата! |
| I mean, I'll look, but there's no way I can tell what's missing. | Я, конечно, гляну, но вряд ли смогу сказать, что пропало. |
| He moreover claims that the Court only produced part of the file and that the full file was only produced after his counsel so requested and that the appeal judgement in the case had gone missing. | Кроме того, он утверждает, что суд представил ему лишь часть дела, что полное дело было представлено лишь после соответствующей просьбы его адвоката и что находившееся в деле решение по апелляции пропало. |
| Check, feel around, see if anything's missing. | Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало. |
| He's not responsible for Rose going missing. | Он не ответственен за исчезновение Роуз. |
| You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. | Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул. |
| Repeat, a double critical missing. | Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение. |
| Isn't jack going to notice that's missing? | Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение? |
| You really got something on her missing? | у вас правда что-то есть про её исчезновение? |
| Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning. | Банковские служащие заявили о его пропаже... когда утром в понедельник он не явился на совещание. |
| Reported missing yesterday by the shop owner. | Вчера владелец магазина заявил о его пропаже. |
| Nothing about missing bunnies, but listen to this. | Ни слова о пропаже кроликов, но послушай вот это. |
| FILING MISSING PERSONS REPORTS, CALLING THE HOSPITAL. | Заявление о пропаже человека, звонки в больницы. |
| Mom reported dad missing. | Мама же заявила о пропаже отца. |
| Qualification standards are missing or incomplete at a European level. | Квалификационные стандарты на европейском уровне отсутствуют или являются неполными. |
| Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. | По многим странам, даже тем, что имеют возможность для регулярного сбора данных, последние данные отсутствуют. |
| In a further illustration of the lack of care in translating important United Nations documents into Spanish, the Spanish version was missing tables 7 and 8. | Это является еще одним свидетельством недостаточно серьезного отношения к переводу важных документов Организации Объединенных Наций на испанский язык - в испанском тексте отсутствуют таблицы 7 и 8. |
| Because those records are missing. | Потому что записи за этот период отсутствуют. |
| Some cities having metros, light rail or trams are missing | В некоторых городах, имеющих метро, отсутствуют железнодорожные системы облеченного типа или трамваи. |
| "OK" means all weapons are accounted for, including missing weapons (lost, stolen). | «Проверено» означает, что было установлено наличие всех единиц оружия, в том числе пропавшего или утерянного оружия. |
| Along the way, they gain new allies in the form of the Aqua Ranger: Tyler's missing father, James Navarro, the Silver Ranger: Keeper's apprentice, Zenowing, and access to new Super Charged modes to battle the monsters with more power. | По пути они получают новых союзников в виде Аквамаринового Рейнджера: пропавшего отца Тайлера, Джеймса Наварро, и Серебряного Рейнджера, ученика Хранителя, Зеновинга и доступа к новым Суперзаряженным режимам, чтобы сражаться с монстрами с большей силой. |
| It shall then draw up a concluding report, including suggestions for appropriate legislative measures with provisions concerning redress and civil status, as well as an individual summary of each case of missing detainee brought to its attention. | Комиссия затем опубликует заключительный доклад, включая предложения о соответствующих законодательных мерах, предусматривающих положения, относящиеся к компенсации и гражданскому статусу, а также отдельные резюме по каждому доведенному до ее сведения случаю задержанного лица, пропавшего без вести. |
| We're looking for a missing two-year-old... | Мы ищем пропавшего двухлетнего... |
| Found our missing kid. | Нашёл нашего пропавшего парня. |
| I've got a missing gun and two confused kids on my hands. | У меня на руках отсутствие пистолета и два смущенных ребенка. |
| Vertical integration of the planning process at different levels (state, regional and municipal) is missing. | Налицо отсутствие вертикальной интеграции процесса планирования на разных уровнях (государственном, региональном и муниципальном). |
| Problem of missing prices and quality harmonization were the major methodological problems to be solved in that period. | Отсутствие даннных о ценах и несогласованность качества являлись основными методологическими проблемами, требовавшими решения в тот период. |
| The Panel examined the chain of custody documents that afternoon and noted that critical information was missing. | Группа проверила документы системы контроля в тот же день и отметила отсутствие очень важной информации. |
| The second letter to Minimax was dated 17 January 2001 and stated that items belonging to Minimax and to Kuwait Fire Fighting (including vehicles and electrical appliances) were first noted missing during the first week of January 1991. | Во втором письме, направленном компании "Минимакс" 17 января 2001 года, сообщается, что впервые отсутствие имущества, принадлежавшего компании "Минимакс" и Кувейтской нефтяной компании (включая транспортные средства и электрооборудование), было замечено в первую неделю января 1991 года. |
| It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander. | Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке. |
| "Katie Dartmouth has been reported missing..." | "Кэти Дартмут была объявлена пропавшей без вести..." |
| Here is the missing persons report on Izzy Williams that we have, but unfortunately... | Вот, отчет о пропавшей Иззи Уильямс, но, к сожалению,... |
| That was also a missing girl case? | Это тоже дело о пропавшей девушке? |
| But the Chief Detective of Manitowoc County takes it upon himself that night to call Calumet and offer to get involved in the missing person investigation where one of the appointments that was to be kept was Steven Avery. | Но главный инспектор округа Мэнитуок сам решил позвонить тем вечером в Калумет, и предложить свою помощь в поиске пропавшей, где одним из подозреваемых был Стивен Эйвери. |
| Looks like our missing crew's smuggling more than cosmetics. | Похоже, наш пропавший экипаж занимался контрабандой не только косметики. |
| Well, my lucky guess is that it was Trish's missing Officer Simpson. | Что ж, а я догадываюсь, что это пропавший офицер Триш, Симпсон. |
| A wrecked fence, dents in the pool mobile, And a missing megaphone? | Разрушенная ограда, вмятины на бассейно-мобиле, и пропавший мегафон? |
| Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, and Dr. Monaghan is our missing person, so... | Слушайте, это был один из пациентов доктора Монахан, и Монахан наш пропавший человек, так может... |
| It turns out her missing... | Оказалось, что ее пропавший... |
| According to official figures, 1,870 persons died, 884 are missing and 2,620 were injured. | По официальным данным, 1870 человек погибли, 884 пропали без вести и 2620 получили ранения. |
| The patients report that for every one person who reached the hospital, some five other victims of attacks are either dead or missing. | По рассказам раненых, на каждого человека, попавшего в госпиталь, приходится еще примерно пять жертв нападений, которые либо погибли, либо пропали без вести. |
| In addition, owing to their unclear legal status, the wives of missing men frequently found that their rights to property, access to basic services and custody of their children were in jeopardy. | Кроме того, в связи с неясным юридическим статусом, женщины, чьи мужья пропали без вести, нередко сталкиваются с тем, что их права на имущество, доступ к основным услугам и попечение над собственными детьми оказываются под угрозой. |
| Over 60 villages have been attacked and 300 people have died; many people were missing or had been abducted. | Более 60 деревень подверглись нападениям, 300 человек погибли; многие пропали без вести или были похищены. |
| A rich source of data, issued in a report of the Native Women's Association of Canada, documented 582 cases of missing and murdered aboriginal women in Canada. | По данным одного ценного источника информации, которая была опубликована в докладе Ассоциации женщин коренных народов Канады, было зарегистрировано, что в Канаде пропали без вести или были убиты 582 женщины из числа коренных народов. |
| Now that it's gone, I feel like I'm missing an arm. | Теперь, когда этого нет, мне как будто не хватает руки. |
| But that saga had a missing page. | Но в этой истории не хватает страницы. |
| I didn't want to tell her, but my life is missing that same half. | Я не хотел говорить ей, но в моей жизни не хватает той же самой половинки. |
| Like, she's not here because she's missing her parents, or - | А не что она здесь, потому что ей не хватает родителей. |
| Only Father Sam is missing. | Только папы Сэма не хватает. |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| I don't care about my missing eye. | Мне плевать на мой потерянный глаз. |
| MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. | Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |