Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
My wallet's missing, and so is my passport. У меня пропал бумажник и паспорт.
I mean, none of it would be happening if it weren't for Emmet Cole, but... my dad's missing, too. Ничего бы этого не было, если бы пропал не Эммет Коул, а кто-то другой, но... мой отец тоже пропал.
The soprano is stuck in Germany, a gardener is missing and the drummer is in the hospital? Мое сопрано застряло в Германии, пропал садовник, а теперь что? Перкуссионист попал в больницу!
Miguel went missing last night. Мигель пропал вчера ночью.
We've got a missing kid. У нас пропал ребёнок.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
That girl that was missing, she's dead. Та девушка, что пропала, она мертва.
The serum's missing, but his colleagues found him here a couple of minutes later, dead. Сыворотка пропала, но коллеги нашли его здесь несколько минут спустя, мертвого.
Would we decide not to buy the house just because the guy's wife is missing? Мы бы решили не покупать дом только потому, что жена парня пропала?
There's a card missing from this board. С этой доски пропала записка.
She's been missing since 7:00. Она пропала в 19-00.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
If information on age is missing, imputation based on other individual or household entries should be made. Если информация о возрасте отсутствует, возраст следует определять на основе других данных о лице или домохозяйстве.
In addition, the activities and potentialities of TPN4 in relation to agroforestry are missing from almost all the reports. Кроме того, информация о деятельности и потенциалах ТПС 4 по агролесомелиорации отсутствует почти во всех докладах.
What is missing is a critical evaluation of effectiveness of certain measures, which alone do not contribute considerably to the realization of the goals of health programmes. Отсутствует критическая оценка эффективности определенных мер, которая сама по себе не может внести значительный вклад в реализацию целей программ в области здравоохранения.
Well, the royal seal is missing on my divorce papers, and I don't want to let Louis get me on a technicality. На моих документах для развода отсутствует королевская печать, а я не хочу, чтобы Луи подловил меня на простой формальности.
However, a strong and coherent system of accountability which fully outlines transnationals' obligations has, until now, been missing at the international level. В то же время на международном уровне до сих пор отсутствует мощная единая система обеспечения подотчетности, которая определяла бы весь комплекс обязательств транснациональных корпораций.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
And when it was found missing, his blog site would explode. А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным.
In the meantime, we were hoping you wouldn't mind taking a look at these photos and telling us if anything's missing. А пока, мы надеемся, вы не откажетесь взглянуть на эти фото и сказать нам, не пропало ли чего.
Not a nickel of it was missing, and his first reaction when this accident occurred was to ask if we were okay. Не пропало ни цента, и первое, что он спросил, когда произошло столкновение, в порядке ли мы.
In his presentation, the Deputy Director-General informed the Committee that the most devastating impact had been produced by the tsunami, which had resulted in over 23,000 dead and missing people and the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station. В своей презентации заместитель Генерального директора проинформировал Комитет о том, что наиболее разрушительные последствия были вызваны цунами, в результате которого погибло или пропало без вести свыше 23000 человек и произошла авария на атомной электростанции Фукусима Дайичи.
Can you tell me what's missing? Вы можете назвать что пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
A large number of people are unaccounted for and new cases of missing persons have been reported. Большое число людей пропало без вести, и поступают новые сообщения о пропаже людей.
Murray, there are several missing person report files on him, the first one from 1976. Follow up on those. Мюррей, есть несколько заявлений о его пропаже, первый датирован семьдесят шестым годом.
FILING MISSING PERSONS REPORTS, CALLING THE HOSPITAL. Заявление о пропаже человека, звонки в больницы.
I mean, after each robbery, the dispensaries are reporting losses in the five figures and 10 to 15 pounds of pot missing. После каждого обграбления аптеки заявляли о потерях пятизначных сумм от пропаже от 4 до 7 кг травы.
You filed a missing persons report Вы заявили о пропаже человека 12 июня прошлого года.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The reason it happened is because the one truck that stands a fighting chance is missing a part - a part that doesn't grow on a tree. Причина, по которой это случилось, потому что у грузовика, имеющего шанс выстоять в сражении отсутствуют запчасти запчасти не растут на дереве.
Para. 24: Ensure the proper functioning and adequate funding of the judiciary; immediate release of detainees whose case files are missing (arts. 9 and 14). Обеспечить надлежащее функционирование судебных механизмов, включая достаточные ресурсы; незамедлительно освободить из-под стражи лиц, материалы по делам которых отсутствуют (статьи 9 и 14).
(c) the disseminated information includes a level of uncertainty by nature because of missing data, statistical imputation, etc... с) в распространяемой информации непременно присутствует элемент неопределенности в связи с тем, что некоторые данные отсутствуют, имеет место статистическое вменение и т.д.
They're definitely missing, sir. Они определенно отсутствуют, сэр.
Note: Information on the number of employed persons independently (not through mediation from employment offices) after finishing a qualification course in the public centers is missing. Примечание: Данные о количестве самостоятельно трудоустроившихся лиц (без обращения в бюро по трудоустройству) после прохождения курса профессиональной подготовки в государственных центрах отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I'm with the FBI, looking for a missing person on the island here. Я работаю в ФБР и ищу здесь, на острове, пропавшего человека.
You know, a better attitude, concern for a missing patient, that would be a good start. Знаете, вежливое поведение, волнение за пропавшего пациента, это было бы неплохо для начала.
The latter stressed the determination of his Government to constructively work with Kuwait in the search for missing persons and properties. Последний заявил о решимости правительства его страны конструктивно сотрудничать с Кувейтом в поиске пропавших без вести лиц и пропавшего имущества.
We all want to find this missing little boy, and maybe, just maybe, my client has something to offer, so, sweetheart, do me a favor. Все мы хотим найти пропавшего ребенка, и вероятно, может быть, моему клиенту есть, что вам предложить, так что, милая, сделай мне одолжение.
With regard to the Security Council press statement of 22 June 2011 on the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property, we would like to draw attention to the following: В связи с принятием Советом Безопасности заявления для прессы от 22 июня 2011 года по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества мы хотели бы обратить Ваше внимание на следующее:
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
This means that units are missing or wrongly included in the register. На практике это означает отсутствие в регистре или неправильное включение в него обследуемых единиц.
Be aware that if expected data does not display in the 3D viewer, it might be due to missing support files. Обратите внимание, что если ожидаемые данные не отображаются в средстве трехмерного просмотра, возможно, причиной является отсутствие файлов поддержки.
The lack of small-scale entrepreneurs, especially the "missing middle" (small and medium-sized entrepreneurs in the modern sector), is a handicap to economic progress. Отсутствие мелких предприятий, особенно "связующего звена" (мелких и средних предприятий в современном секторе), тормозит экономический прогресс.
breakaway braking device missing or damaged отсутствие или повреждение тормозного устройства
The second letter to Minimax was dated 17 January 2001 and stated that items belonging to Minimax and to Kuwait Fire Fighting (including vehicles and electrical appliances) were first noted missing during the first week of January 1991. Во втором письме, направленном компании "Минимакс" 17 января 2001 года, сообщается, что впервые отсутствие имущества, принадлежавшего компании "Минимакс" и Кувейтской нефтяной компании (включая транспортные средства и электрооборудование), было замечено в первую неделю января 1991 года.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Now, she's gone missing, and Grant was trying to help find her. Сейчас она числится пропавшей, Грэнт пытался помочь найти её.
Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз.
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
I'm joining the search for the missing young woman. Ухожу на поиски пропавшей молодой женщины.
Was the missing person diagnosed with any neurological conditions Such as essential tremor, Tourette's syndrome or any disorder that manifested seizures? У пропавшей были диагностированы неврологические нарушения, например, эссенциальный тремор, синдром Туретта или расстройство, проявляющееся припадками?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
It turns out Booth isn't the only agent that's gone missing. Оказывается, Бут не единственный агент, пропавший без вести.
The problems of the world consist of more than finding your missing boyfriend. В мире гораздо больше проблем, чем твой пропавший дружок.
I'm sorry, but is a missing cat really the most important issue right now? Прости, но разве пропавший кот сейчас самая главная проблема?
Kessler's Montauk featured a similar premise of a missing boy, a nearby military base doing otherworldy experiments, and a monster from another dimension. В короткометражке Кесслера, премьера которой состоялась в 2012 году, фигурирует пропавший мальчик, военная база, на которой проводятся эксперименты, и монстр из другого измерения.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник.
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
In all, Standard lost four dead, 47 wounded, and four missing (believed drowned). Всего Standard потерял четыре человека убитыми, 47 ранеными, и еще четыре пропали без вести (вероятно утонули).
In Indonesia, 60 people were killed and scores missing in late November 2000 after heavy rains, flooding, and landslides in the north and west of the island of Sumatra. а) В Индонезии в конце ноября 2000 года после обильных дождей, наводнения и селевых потоков на севере и западе острова Суматра погибли или пропали без вести 60 человек.
A major issue of concern in UNMIK is the situation of the Kosovo Albanian detainees in Serbia proper, as well as those members of all communities who have gone missing in Kosovo during and after the conflict. Одним из основных вопросов, вызывающих обеспокоенность МООНК, является положение косовских албанцев, находящихся в заключении в самой Сербии, а также тех членов всех общин, которые пропали без вести в Косово в ходе конфликта и после него.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It's your missing science, Dr. Leekie. Это то, чего вам не хватает, доктор Лики.
Still I think there is something missing. И все-таки, кажется, чего-то не хватает.
You have to remind them that they're missing something from their lives. Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает.
We'll have to wait till they do a full inventory to see what's missing. Нам придется подождать, пока они не проведут инвентаризацию и не узнают, чего не хватает.
The missing ingredient has been political will. Не хватает лишь политической воли.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...