Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
That's the little boy that's missing. Это тот маленький мальчик, что пропал.
And now one of youresidents has been attacked and a baby is missing. И теперь на одного из Ваших резидентов напали, а малыш пропал.
Sister, the Wizard is missing. Сестра, Волшебник пропал.
Mazzara's pineal gland is missing. У Моззара тоже пропал эпифиз.
I heard a little lad's gone missing. Я слышал, пропал малыш.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She came camping up around here with some friends and she's gone missing. Она была где-то тут напикнике с друзьями и пропала.
She has been missing for more than a year now. Она пропала уже больше, чем год назад.
Half your brain is missing, Dad. У тебя половина мозга пропала, пап.
The night Abby went missing, where were you? Где вы были в ту ночь, когда пропала Эбби?
And if the viewers get caught up in those distractions, they're not thinking about what matters, which is your missing daughter. И если зритель обратит внимание на это, он не будет думать о том, что действительно важно - что у вас пропала дочь.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Chipped: incomplete, partially split or broken kernel, with less than one third of the whole kernel missing. Раздробленное: неполное, частично расколотое или треснувшее ядро, в котором отсутствует менее трети целого ядра.
They're all numbered, but number 15 is missing. Все они пронумерованы, но номер 15 отсутствует.
This is a question which I put to you, and I would be grateful for a response as to why the negative security assurances text is missing from your proposal. Вот такой вопрос я ставлю перед Вами, и я был бы признателен получить ответ насчет того, почему в Вашем предложении отсутствует текст по негативным гарантиям безопасности.
Gogol and Guro assume that the rusalka found the Horseman and rush to the inn where they discover Hanna, who is missing a hand - the same hand that was found at the mill. Гоголь и Гуро предполагают, что нашли Всадника и спешат на постоялый двор, где обнаруживают Ганну; у неё отсутствует именно та рука, которая была найдена у мельницы.
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов);
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
It was probably just some kids, nobody was missing anything. Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало.
Seems like a lot of people go missing in this town. В вашем городе немало народу пропало.
$10,000 is missing from your club's bank accounts. 10 тысяч долларов пропало со счета вашего клуба
Anything missing from the display case? Что-нибудь пропало с витрины?
Do you know what's missing? Ты знаешь что пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
No hardware stores have reported any missing saws. Ни один хоз. магазин не сообщал о пропаже пил.
And who is it you want to report missing, Janice? И о пропаже кого вы хотите сообщить, Джанис?
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol? Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
On January 18, 2007, CIBC Asset Management announced that the personal information of about 470,000 current and former clients of Talvest Mutual Funds, a CIBC subsidiary, had gone missing. 18 января 2007 года CIBC Asset Management объявила о пропаже личной информации около 470000 текущих и бывших клиентов Talvest Mutual Funds, дочерней компании CIBC.
When was it reported missing? Когда сообщили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Azerbaijan's input was missing on a number of basins. По ряду бассейнов отсутствуют материалы Азербайджана.
The key documents in this case, namely, the original bid documents from the 43 vendors which were reported as having responded to the invitation to bid, are missing from the files of the Mission. Ключевые документы по этому делу, а именно первоначальные документы с предложениями от 43 поставщиков, которые, как указывалось, ответили на приглашение на торги, в файлах Миссии отсутствуют.
Tachograph Defective or missing seals. с) Пломбы неисправны или отсутствуют.
When you accept your rental car be sure to inspect it carefully and note any damages, scratches, or missing items on the rental agreement, as you could be charged when the car is returned. Когда Вы берете свою машину в аренду, проверьте ее тщательно, и обязательно обратите внимание на любое повреждение, поцарапанные места или вещи, которые отсутствуют в контракте аренды, так как они могут быть списаны на Вас, при возврате автомобиля.
(e) Door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing, or otherwise inoperative; е) дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в том или ином отношении непригодными;
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
After he hacked into a missing child's voice mail. После того, как он залез в голосовой ящик пропавшего ребенка.
I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. Я по-прежнему испытываю обеспокоенность в связи с тем, что усилия по розыску безвестно отсутствующих кувейтских граждан и пропавшего имущества, включая национальные архивы, пока не дали значимых результатов.
We lure them in, let them take the metal, and follow them right back to the nest and all our missing weapons. Мы заманим их, дадим взять металл, и последуем за ними до гнезда и нашего пропавшего оружия.
Finally, because there was no method to tie individual items on the missing equipment list to items on the fixed asset ledger, a possible duplication of awards might occur by inclusion of the items in other parts of the claim. И наконец, из-за отсутствия методики, позволяющей увязать конкретные единицы пропавшего оборудования с позициями реестра основных фондов, возникает вероятность того, что включение в претензию позиций, уже отнесенных к другим частям претензии, приведет к двойной компенсации.
See if an engineer's reported missing. Ищите пропавшего без вести инженера.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The Flash has been missing, but Jay Garrick had been protecting Keystone City in his absence. Флэш также исчез, но Джей Гаррик защищал Кистоун-сити в его отсутствие.
Considering the recent developments in the Russian Federation, it is unfortunate that the data on Russian claims are missing, thus biasing the results of the survey. С учетом последних событий в Российской Федерации вызывает сожаление отсутствие данных, касающихся российских претензий, что искажает итоги обследования.
Contents (missing or incomplete sources) Содержание (отсутствие или неполнота источников)
Most Member States indicated that no judicial or law enforcement personnel had lost their lives or gone missing in action in the fight against drugs during the reporting period. ЗЗ. Большинство государств-членов указали на отсутствие в отчетном периоде случаев, когда сотрудники судебных или правоохранительных органов, которые занимаются борьбой с наркобизнесом, погибали или пропадали без вести.
Key issues raised by the Kosovo leadership included the Constitutional Framework, Mitrovica, return, detainees and missing persons, security, elections, extremism, lack of freedom of movement, and unemployment. В число ключевых вопросов, поднятых косовскими лидерами, входили конституционные рамки, Митровица, возвращение, задержанные и пропавшие без вести лица, безопасность, выборы, экстремизм, отсутствие свободы передвижения и безработица.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Captain, about that missing boat. Пока. - Капитан, по поводу той пропавшей яхты.
I'm not diverting an entire task force for a missing high heel. Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки.
I thought you were interested in a missing person. Мне казалось, вы интересуетесь пропавшей.
Did you know that she'd been reported missing? Знаете ли вы, что её объявили пропавшей без вести?
Here's a photograph of the missing student. Это фотография пропавшей девочки.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing clerk from the flower store, they ran his prints his real name is Martin Kettering. Пропавший работник цветочного магазина, они проверили его отпечатки, его настоящее имя - Мартин Кетеринг.
The latest missing person is no stranger to crime himself. Последний пропавший человек сам являлся преступником.
With a spell that conjures the missing element. С заклинанием, которое вызывает пропавший элемент
The inscription was dated in mid-August 1950 and believed to have been written by U.S. soldier Major Frank A. Roberts who is recorded as missing in action during World War II. Эта надпись была датирована серединой августа 1950 года и, предположительно, была написана американским солдатом Мейджором Франком Робертсом, который был зарегистрирован как пропавший без вести на Второй мировой войне.
They found that missing plane? Они нашли тот пропавший самолет?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона.
As for civilians, it was claimed that 1,990 were killed, 112 were injured and 402 were missing. Что касается гражданского населения, то утверждалось, что 1990 человек были убиты, 112 ранены, а 402 человека пропали без вести.
IMO reports that, in 2009, 8 seafarers were killed, 59 injured, approximately 746 taken hostage or kidnapped and 9 reported missing in attacks. По сообщениям ИМО, в 2009 году были убиты 8 моряков, ранены 59, взяты в заложники или похищено порядка 746, а пропали без вести 9.
On 18 August 2010, the death toll from that landslide rose to over 1,200, with more than 450 people missing. Восемнадцатого августа 2010 года их число превысило 1200 человек, а 450 человек пропали без вести.
Konstantin Fam: -This film I dedicate to the memory of their relatives who were killed or went missing during the Second World War, as well as the memory of the six million victims of the Holocaust. Этот фильм я посвящаю памяти своих родственников, которые погибли и пропали без вести во время Второй Мировой войны, а также памяти шести миллионов жертв Холокоста.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Okay, so I'm thinking the missing guy is my guy. Думаю, что тот, кого не хватает - мой парень.
Mr. BANTON (Rapporteur) said that the missing name was that of Mr. Yutzis, who had reported to the Committee. ЗЗ. Г-н БАНТОН (Докладчик) заявляет, что не хватает имени г-на Ютзиса, который докладывал Комитету.
I think the explanation was pretty clear, on account that he handed me the note with two fingers, because he was missing a thumb. Мне других объяснений не нужно, я и так, когда он отдавал мне записку, заметил, что у него пальца не хватает.
There is a spoon missing. Одной ложки не хватает.
There's 100,000 dollars missing. Не хватает ста тысяч долларов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...