Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
The guy is missing, and your first instinct is to say... Человек пропал, и твоё первое предположение...
They haven't even noticed he's missing. Они даже не заметили, что ребенок пропал.
Dennis Stillwell has been murdered, and Joey's missing. Денис Стилвел был убит, а Джои пропал.
Another person is missing. Еще один человек пропал.
At the unilateral level, Croatia agreed at the conference to prepare a plan of action whose implementation would assist in clarifying the fate of those who went missing in connection with the Croatian army operations "Flash" and "Storm" in 1995. Хорватия в одностороннем порядке согласилась подготовить план действий по выяснению судьбы тех, кто пропал без вести в связи с проведением операций хорватской армии "Вспышка" и "Буря" в 1995 году.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
We sent Officer Peck undercover on a missing persons case only to find out that person wasn't actually missing. Офицер Пэк была на задании под прикрытием по делу о пропавших девушках, только выяснилось, что одна из девушек вообще-то не пропала.
Agent Carroll's adopted daughter Emme has gone missing. Пропала приёмная дочь агента Кэррола, Эмм.
He's locked up while his wife is missing! Он в тюрьме, а его жена пропала
Same day Ingrid went missing. Тот же день, когда пропала Ингрид.
What do you mean, "missing"? Что значит "пропала"?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The same concept was conveyed in draft article 3, paragraph 2, although the aspect of reliance by third States upon the unilateral act was missing. Эта мысль заложена в пункте 2 проекта статьи 3, хотя в нем отсутствует аспект, касающийся степени доверия третьих государств к одностороннему акту.
Beyond the minimum requirements listed above for Special Notices, many important indicators are missing for most of the individuals cited in the travel ban list. Помимо минимальных требований для рассылки специальных уведомлений, о которых говорилось выше, по большинству лиц, значащихся в перечне, касающемся запрета на поездки, отсутствует много важных данных.
Such reference to the Kosovo Albanian leadership or other actors, notwithstanding the somewhat general reference to "all concerned" (para. 14), is missing from the text of Security Council resolution 1244 (1999). Подобная ссылка на косово-албанское руководство или другие субъекты в тексте резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности отсутствует, хотя там есть довольно общая ссылка на «всех, кого это касается» (пункт 14).
For example, language on general and complete disarmament is missing, and language on nuclear disarmament is rewritten and distorted to highlight the final declaration of the Cartagena Conference rather than the Non-Proliferation Treaty. Например, отсутствует формулировка об общем и полном разоружении, а текст о ядерном разоружении переписан и искажен для того, чтобы выделить заключительную декларацию Картахенской конференции, а не Договора о нераспространении.
emergency actuating device missing or inoperable отсутствует или не функционирует приспособление для открывания аварийных выходов
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
All the things were disarranged, but there was nothing missing. Всё было перерыто, но ничего не пропало.
And the employees in all the other offices say nothing's missing. Остальные сотрудники тоже говорят, что ничего не пропало.
But why, is something missing? А что, что-нибудь пропало?
We're not missing one. Но у нас ничего не пропало.
Nothing was missing from the shop. Из магазина ничего не пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
She must have known once we saw the vials were missing we'd be onto her. Она должна была знать, что, обнаружив исчезновение пробирок, мы ринемся за ней.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
You mind my asking why nobody reported him missing? Вы не возражаете против моего вопроса, почему никто не сообщил о его пропаже?
If he went missing in circumstances in which he can reasonably be presumed to have perished and if two years have passed since he was reported missing. З. В случае его исчезновения при обстоятельствах, дающих основания предполагать, что оно погибло, и по истечении двух лет после сообщения о его пропаже без вести .
And when a kid runs away, someone reports him missing. А когда ребенок сбегает из дома, кто-нибудь обязательно заявляет о его пропаже.
If anyone ever reported a Stephen J White missing, he'd be here. Если бы кто-нибудь заявил о пропаже Стивена Джея Уайта, мы б прочитали об этом здесь.
Of 193 vehicles reported missing as at 4 October 1993,135 (70 per cent) disappeared between August and September alone (see paras. 121 and 122). Из 193 автомобилей, о пропаже которых поступила информация по состоянию на 4 октября 1993 года, 135 автомобилей (70 процентов) были похищены в августе и сентябре (см. пункты 121 и 122).
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Our codex is missing several key pictographs. В нашей старинной рукописи отсутствуют несколько ключевых пиктограмм.
Despite the national political will to seriously conserve forests, a policy mechanism for coordination is often missing. Несмотря на наличие в стране политической воли к принятию серьезных мер по сбережению лесов, часто отсутствуют политические механизмы координации.
Accordingly, resolution 687 made no further reference to prisoners, but only to the question of missing persons. Поэтому в резолюции 687 отсутствуют какие-либо дополнительные ссылки на заключенных, в ней только говорится о пропавших лицах.
The Committee on Human Settlements has sent out a questionnaire and invited delegations to indicate which published data are necessary for housing policy purposes and are missing from the Bulletin. New activities: Комитет по населенным пунктам разослал вопросник и предложил делегациями указать, какие из публикуемых данных необходимы для целей жилищной политики, и какие из этих данных отсутствуют в "Бюллетене".
Some cities having metros, light rail or trams are missing В некоторых городах, имеющих метро, отсутствуют железнодорожные системы облеченного типа или трамваи.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A simple hack of a missing billionaire's email account. Элементарный взлом электронной почти пропавшего миллиардера.
Once the fate of a missing person was confirmed, the tracing process was closed with the approval of the family. Процесс поиска завершается после подтверждения информации о судьбе пропавшего без вести лица и с согласия его родственников.
Teaming up with my ex-fiancée to confront a dangerous man to find her missing husband - Объединиться с моей бывшей невестой, чтобы противостоять опасному человеку и найти ее пропавшего мужа -
His primary responsibility was to the missing boy. его главная ответственность - за пропавшего мальчика.
In one case the corpse of the missing person had been found and handed over to his legal heirs for last rites. В одном случае было обнаружено тело пропавшего без вести лица, которое было передано его законным наследникам для захоронения.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Vertical integration of the planning process at different levels (state, regional and municipal) is missing. Налицо отсутствие вертикальной интеграции процесса планирования на разных уровнях (государственном, региональном и муниципальном).
A common detail that is usually missing from the regulations is the type of firearms and other non-lethal weapons that security guards can use. Общим для всех нормативных актов моментом является отсутствие в них указания на тип огнестрельного или другого не смертельного оружия, которое могут иметь сотрудники охраны.
The Working Party agreed that the Blue Book should remain the main reference document for definition of bottlenecks and missing links, but acknowledged the absence of information as to the quality of service on inland waterways. Рабочая группа решила, что "Синюю книгу" следует и впредь использовать в качестве основного справочного документа для определения узких мест и недостающих звеньев, но признала отсутствие информации относительно качества услуг на внутренних водных путях.
The "missing middle" between large, mainly foreign-owned, enterprises and small and informal manufacturing activities is the root cause of the lack of forward and backward linkages in Africa. Отсутствие "промежуточного звена" между крупными, в основном принадлежащими иностранному капиталу, предприятиями и мелкими неорганизованными предприятиями обрабатывающей промышленности является основополагающей причиной неразвитости прямых и обратных связей в Африке.
1 Missing stems are allowed in the case of: 1 Отсутствие черешков допускается у:
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And the only thing missing was his Rolex. И единственной пропавшей вещью был его Ролекс.
A woman went missing, Penny Driscoll. О пропавшей без вести женщине - Пении Дрискол.
Has she got to you with her missing girl? Она до вас с пропавшей добралась?
What's better than helping recover the body of a missing girl? Что может быть лучше, чем помощь в поисках пропавшей девушки?
I fully recognize the importance of the issues of missing Kuwaiti persons and property for the Government and people of Kuwait. Я полностью признаю важность, которую вопрос о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшей кувейтской собственности имеет для правительства и народа Кувейта.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Our missing poker player, Rob Gentry, just turned up. Наш пропавший игрок, Роб Джентри, только что объявился.
Well, maybe not the famous one, but this is somebody's missing child. Возможно, не тот, о котором мы знаем, но это чей-то пропавший ребенок.
He was looking for his daughter's missing locket. Он искал пропавший медальон его дочери.
You think there really was a missing NSA analyst, or it was just a lure? Думаешь, и правда был пропавший анатилик АНБ, или это было приманкой?
You don't want to be a Missing Marvin or a Walk-Away Wendy! Я не хочу, чтобы у нас появился ещё один Пропавший Марвин или Сбежавшая Венди!
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки.
The attack resulted in 5 dead, 15 wounded, including 1 officer, and 7 missing on the Sudanese side, not to mention vast material losses. В результате нападения с суданской стороны 5 человек было убито, 15 ранено, в том числе 1 офицер, и 7 человек пропали без вести, не говоря уже об огромных материальных потерях.
Initial assessments indicate that more than 2,500 are dead or missing and that the chances of finding anyone alive among the latter are very slim, if not non-existent. Первоначальные оценки показывают, что более 2500 человек погибли или пропали без вести и что шансы найти живых людей под обломками весьма невелики, если они вообще есть.
In 2007, out of 29,500 persons who arrived in Yemen by boat, again mostly Somalis, some 1,400 persons had either perished at sea or were missing. В 2007 году из 29500 человек, прибывших таким образом в Йемен - опять же сомалийцев по большей части, - порядка 1400 человек погибли или пропали без вести.
Morocco had also released prisoners of war, but in fewer numbers and there was still no news of the more than 565 Saharans who had disappeared in Morocco and of the more than 160 Frente POLISARIO soldiers who had been reported missing. В Марокко также были освобождены военнопленные, но в меньшем количестве, и до сих пор не известна судьба более 565 сахарцев, которые пропали без вести в Марокко, и более чем 160 комбатантов Фронта ПОЛИСАРИО, которые, по имеющимся данным, также пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
There seems to be one missing. Вот здесь, видите, одной не хватает.
Very beautiful, but I got the impression that someone is missing. Все прекрасно, но у меня все время такое чувство, что чего-то не хватает.
Find what's missing, Gunny. Найдите, чего не хватает, сержант.
we know that there's four bonds missing. у нас все равно не хватает четырех облигаций.
In some countries, what is missing is not the systems or laws, but the implementation and the will to implement. Некоторым странам не хватает не механизмов или законов, а их приведения в действие или готовности сделать это.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...