Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
So Dev is not the first person to go missing in that general area. Так Дэв не первый, кто пропал в той местности.
The door was locked and the key missing. Дверь была заперта и ключ пропал.
My nephew Cedric is missing. Мой племянник Седрик пропал.
Celery, Oliver is missing. Сельдерея, Оливер пропал.
After another review, his status was changed on 11 January 2001 from killed in action/body not recovered to missing in action. На основании еще одного обзора 11 января 2001 года его статус был изменен с «погиб в бою/тело не найдено» на «пропал без вести».
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Her guitar is missing from her apartment. Ее гитара пропала из ее квартиры.
You do see my dilemma... you heard I needed evidence, you gave me evidence, and now the alleged evidence is conveniently missing, like your flashlight. Видите, какая дилемма... Вы узнали, что мне нужна улика, и дали мне её, а теперь эта мнимая улика так кстати пропала.
IF I FIND OUT THAT LITTLE GIRL IS MISSING BECAUSE OF SOMETHING YOU'VE DONE... Если я узнаю, что эта девочка пропала из-за тебя...
The other dolly's missing? Вторая кружевная салфетка пропала?
She went missing October 9, 2011. Она пропала 9 октября 2011-го.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Linden. Her ring finger's missing. Линден, у нее отсутствует безымянный палец.
(a) For the class 3 and 4.1 hazards the description of the hazard characteristic of desensitized explosives is missing. а) в случае классов З и 4.1 отсутствует описание характеристик опасных свойств десенсибилизированных взрывчатых веществ;
What is missing is a sense of urgency. Отсутствует ощущение крайней необходимости.
The one-metre-wide nose on the face is missing. Голый участок кожи на лице отсутствует.
What is missing is something like an elevator, but if you look at this feature here, then we may interpret that something like an elevator was connected here, but was lost during history. Что отсутствует, так это, что-то вроде подьемника, но если вы посмотрите на эту деталь здесь, то мы можем интерпретировать это как что-то вроде хвостового оперения прикрепленного здесь, но утраченного в последствии с течением времени.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
You can check and see if anything is missing. Да проверьте, не пропало ли чего.
Then they swap out the real oxy with the fakes so it looks like no pills are missing. Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало.
Nothing apparently missing from the house. По-видимому, из дома ничего не пропало.
See if any equipment and chemicals had gone missing. Проверь, не пропало ли химическое оборудование.
Do you know what's missing? Ты знаешь что пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Both his landlady and his employer... have reported him missing. Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже.
Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, but I checked. Обычно в случае амнезии есть заявление о пропаже человека, но я проверила.
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol? Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
And remember, don't report them missing till after we max out their credit cards. И помните, не заявляйте об их пропаже, до тех пор, пока мы не выжмем все из их кредитных карт.
If there's a missing persons report on the victim, it would definitely mention a surgical hairpiece. Если есть какие-то данные о пропаже этого человека, то там определенно будет указана информация о операциональной установке волосяного импланта.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Evidence on the linkages between internal and international migration is largely missing. Во многих случаях отсутствуют свидетельства, касающиеся связей между внутренней и международной миграцией.
(c) The necessary accompanying documents are missing, inaccurate or inadequate. с) необходимые сопровождающие документы отсутствуют, являются неточными или неполными.
In most of south east Europe, governments are democratically elected and changes have occurred peacefully, but institutions are often fragile or missing thereby reducing the effectiveness of economic policy which, in turn, helps to weaken economic performance and undermine the reputation of government. В большинстве стран Юго-Восточной Европы правительства избраны демократическим способом, а изменения достигнуты мирным путем, но институты там нередко либо неустойчивы, либо вообще отсутствуют, что снижает эффективность экономической политики, а это в свою очередь способствует ослаблению результативности экономической деятельности и подрыву репутации органов управления.
The' ' configuration section cannot be machine.config file is missing information. Verify that this configuration section is properly registered and that you have correctly spelled the section name. For Windows Communication Foundation sections, run ServiceModelReg.exe -i to fix this error. Не удалось создать раздел конфигурации. В файле machine.config сведения отсутствуют. Проверьте, что этот раздел конфигурации зарегистрирован должным образом и что имя раздела записано правильно. В случае разделов Windows Communication Foundation выполните команду ServiceModelReg.exe -i, чтобы исправить эту ошибку.
The soundtrack to the video is a unique version of the song, fading out at the last chorus and omitting the instrumental outro (like the radio version), but including the instrumental intro (which is missing from the radio version). В клипе используется специальная редакция песни, где отсутствуют последний припев и инструментальное аутро (как на радио-версии), но в то же время присутствует инструментальное интро, которое в радио-версии отсутствует.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I'm concerned with finding our missing witness. Я занимаюсь поисками нашего пропавшего свидетеля.
Well, shouldn't you be looking for that missing kid? Разве ты не должен искать пропавшего ребенка?
The stable particles would escape the detector, leaving as a signal one or more high-energy quark jets and a large amount of "missing" momentum. Такие частицы не были бы непосредственно зарегистрированы в детекторе, но оставили бы след в виде большого количества «пропавшего» импульса при наличии одной или более высокоэнергетических кварковых струй.
From this forum, I wish to add my voice and strongly appeal to all concerned to cooperate in the struggle to end the agony and uncertainty of the relatives of each and every missing person. Выступая с этой трибуны, я хотел бы присоединиться ко всем заинтересованным сторонам и решительно призвать к сотрудничеству в борьбе за то, чтобы положить конец страданиям и чувству неопределенности родственником каждого пропавшего без вести человека.
You wouldn't read Finkle was committed to a mental hospital escaped, and joined the police under the identity of a missing hiker manipulating his way to the top in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing! А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Medium- and long-term agricultural commodity financing is also subject to political instability, poor macroeconomic performance, weak or missing enabling policy environment and supportive services. Среднесрочному и долгосрочному финансированию сельскохозяйственного сектора мешают также политическая нестабильность, неудовлетворительные макроэкономические условия, слабость или отсутствие благоприятной политической среды и вспомогательных услуг.
You'd think they'd notice a missing monkey. Думаешь, они заметили отсутствие обезьяны?
The location of the crash and the missing satellite footage? Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника?
The lack of small-scale entrepreneurs, especially the "missing middle" (small and medium-sized entrepreneurs in the modern sector), is a handicap to economic progress. Отсутствие мелких предприятий, особенно "связующего звена" (мелких и средних предприятий в современном секторе), тормозит экономический прогресс.
fitting plate missing or invalid отсутствие или недействительность таблички с монтажной схемой
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And the search continues for that missing Aspen woman. Поиски пропавшей в Аспене женщины продолжаются.
On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. 26 марта Председатель Совета Безопасности направил Генеральному секретарю ответ членов Совета относительно финансирования деятельности Координатора высокого уровня по вопросу о пропавших без вести кувейтцах и гражданах третьих стран и пропавшей кувейтской собственности.
His wife had been missing for a time, and it was believed that Tassi had hired bandits to kill her. Его нынешняя жена некоторое время числилась пропавшей без вести, и считалось, что Тасси нанял бандитов, чтобы убить её.
They embassy will want me to report my bag being missing. посольство захочет от меня отчет о пропавшей сумке
Although there were signs of forced entry the soldier claimed to have paid for the apartment, which still contained the belongings of the missing woman. Хотя налицо были признаки взлома, этот военнослужащий утверждал, что он заплатил за квартиру, в которой все еще находились личные вещи и имущество пропавшей без вести женщины.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing funds from gus' account Have magically reappeared. Пропавший со счёта Гаса фонд волшебным образом вернулся на место.
Looks a lot like your missing torch, doesn't it? Очень похож на ваш пропавший фонарь, правда?
You think there really was a missing NSA analyst, or it was just a lure? Думаешь, и правда был пропавший анатилик АНБ, или это было приманкой?
Remember Arkady's missing oil tanker? Помните пропавший танкер Аркадия?
Or to find your missing cargo? Или найти твой пропавший груз?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
BWS estimated that 2000 cadres were listed as missing without any account of their whereabouts. По оценкам РСМ, 2000 членов пропали без вести, и никакой информации об их судьбе не имеется.
However, for the Republic of Croatia the main problem concerning enforced disappearances remained the tracing of persons missing as a result of the armed conflict whose fate was still not known. Вместе с тем в Хорватии основная проблема, касающаяся насильственных исчезновений, заключается в поиске лиц, которые пропали без вести в результате вооруженного конфликта и судьба которых по-прежнему не известна.
In all, 250,000 persons were affected, including a toll of 466 dead in the floods and 235 missing. В общей сложности в результате наводнения пострадали 250000 человек, в том числе 466 человек погибли и 235 пропали без вести.
During the attack a total of 32 persons were killed; 12 people were seriously injured; 7 people including 2 children went missing. Во время нападения в общей сложности погибло 32 человека; 12 человек были серьезно ранены; 7 человек, включая двух детей, пропали без вести.
Konstantin Fam: -This film I dedicate to the memory of their relatives who were killed or went missing during the Second World War, as well as the memory of the six million victims of the Holocaust. Этот фильм я посвящаю памяти своих родственников, которые погибли и пропали без вести во время Второй Мировой войны, а также памяти шести миллионов жертв Холокоста.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I think there are some pieces missing from this one. Кажется, здесь не хватает нескольких кусочков.
I ended up in a town called Storybrooke, but... I still felt like there was something missing. Я оказалась в городе под названием Сторибрук, но... все равно чувствовала, что чего-то не хватает.
Except somebody's missing. Только что кое-кого за столом не хватает.
You're only missing 3. Не хватает всего З.
I think there's some footage missing. Тут не хватает видео.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...