Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Louie Zamperini is not missing, and not dead as erroneously announced by your government. Луи Замперини не пропал без вести и не погиб, как вам ошибочно сообщило ваше правительство.
It went missing the night I lost my child. Он пропал в ночь, когда я потерял своего ребенка.
Robert Fischer's missing from his room, and nobody knows where he is. Роберт Фишер пропал из своей палаты, и никто не знает, где он
43 is missing again. Номер 43 опять пропал.
How long has Jeremy been missing? Как давно Джереми пропал?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I checked the weather records starting October 29th, the date she went missing. Я проверила записи погоды начиная с 29 октября, день, когда она пропала.
Look, if she's missing, we got to go find her. Если она пропала, надо искать её.
I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире.
Now, your sister's missing how long? Хорошо, когда пропала ваша сестра?
If we have one missing, the Japanese will find out, then... a big trouble. Если выяснится, что одна пропала, то японцы начнут вынюхивать, и у нас... будут проблемы.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
XML for Analysis protocol error: The rowset error is missing an error code. Ошибка протокола XML для аналитики. В ошибке набора строк отсутствует код ошибки.
Parse error: Premature end of Test List (missing closing')') Ошибка обработки: преждевременное завершение тестового списка (отсутствует закрывающий символ «)»)
The consignee shall make all payments due to the railway under the consignment note in full, even if a portion of the cargo listed therein is missing. 2 Все причитающиеся железной дороге по накладной платежи уплачиваются получателем полностью, даже если часть указанного в накладной груза отсутствует.
Missing or can not be found. а) Отсутствует или невозможно найти.
That means that we, once again, have a thing where we can put technology out, but the mentoring that is required to go from a simple new iChat instant messaging system to something with depth is missing. И это означает, что опять мы сталкиваемся с проблемой, когда можно не говорить о технологиях, когда требуемое наставничество - от простой системы чата до чего-то более глубокого - отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
He didn't think anything was missing. Он не думает, что что-то пропало.
A few personal belongings were missing while others, of much higher value, were not touched. Из квартиры пропало несколько личных вещей, в то время как другие предметы, гораздо большей ценности, оказались нетронутыми.
I can't tell if there are any valuables missing. Не могу сказать, пропало ли что-то ценное.
If it's not here, then... how do you know it's missing? если его нет. откуда ты знаешь. что оно пропало?
Now, nothing's missing from the museum. Из музея ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
My father brought me home, and he went to the police and reported him missing. Отец отвел меня домой и пошел в полицию, и заявил о его пропаже.
Reported missing by his wife yesterday. О пропаже заявила вчера его жена.
And let's issue a missing person's press release on Robbie Morton. И давайте дадим объявление в прессе о пропаже Робби Мортона.
She was the one who reported her missing. Она была единственной, кто сообщил о ее пропаже.
It's... it's good to know that there's someone who would call Missing Persons if I ever disappeared. Это... это очень хорошо знать, что есть кто-то, кто может сообщить о пропаже человека, если я когда-нибудь исчезну
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Which still leaves you with some pages missing here! Но это все равно ставит вас перед фактом, что некоторые страницы отсутствуют!
In general, sustainability and exit strategies are missing from RCF initiatives. В целом, среди инициатив РПРС отсутствуют стратегии устойчивого развития и выхода.
A SamlSubject requires that a 'NameIdentifier' or 'ConfirmationMethod' be specified. Both were missing. Конструкция SamlSubject требует указания идентификатора имени NameIdentifier или метода подтверждения ConfirmationMethod. Отсутствуют оба.
And the security tapes are missing. И записи видеонаблюдения отсутствуют.
Due to the poor quality of the print, some of the subtitles are chopped from the foot of the screen, so the DVD contains an additional set of subtitles which appear whenever the originals are cropped or missing. В связи с низким качеством копии кинофильма некоторые из субтитров обрезаны, поэтому DVD содержит дополнительные отключаемые субтитры, которые появляются всякий раз, когда встроенные обрезаны или отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
It's air force code for a bomber that's hijacked or missing with a nuke on board. Это код ВВС для бомбардировщика, похищеного или пропавшего с бомбой на борту.
The body of missing teenager, Chloe Holloway, has been found at a local sawmill. Тело пропавшего подростка, Хлои Халловей, было найдено на местной лесопилке.
that there is no such missing weapon? что этого якобы пропавшего оружия не существует?
Finally, because there was no method to tie individual items on the missing equipment list to items on the fixed asset ledger, a possible duplication of awards might occur by inclusion of the items in other parts of the claim. И наконец, из-за отсутствия методики, позволяющей увязать конкретные единицы пропавшего оборудования с позициями реестра основных фондов, возникает вероятность того, что включение в претензию позиций, уже отнесенных к другим частям претензии, приведет к двойной компенсации.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Basic legislation and regulatory frameworks missing, not comprehensive Отсутствие, недостаточность охвата базового законодательства и правовой основы
In the case of the ATI IXP700 chipset, it was missing a flag and thus trying to use the controller in the wrong mode. Например, в случае с чипсетом ATI IXP700, отсутствие необходимого флага приводило к использованию контроллера в неправильном режиме.
Missing 560 (11.5%) Variables Отсутствие ответов 560 (11,5%)
A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot. Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.
If just one part was missing, the flagellum appeared to be useless. Отсутствие хотя бы одной детали сделает жгутик бесполезным.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
They find some articles of clothing of a missing 8-year-old girl named Kelly Taylor in his car. В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор.
There was a Down's Syndrome girl reported missing on Wednesday, Jocelyn Wade. Девочка с синдромом Дауна, которую сочли пропавшей в среду, Джоселин Уэйд.
I saw a missing dog flyer on a telephone pole with a photo of Minor. Я увидел объявление о пропавшей собаке с фотографией Минора на телефонном столбе.
So, tell me about this missing girl. Итак, расскажите мне о пропавшей девушке.
You don't even have this missing girl's body yet! Вы даже не нашли тело пропавшей девушки!
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I think we're all agreed that this is not the missing child. Полагаю, мы все согласны, что это - не пропавший ребенок.
I don't see why, unless you found that missing puzzle piece. Никакого праздника, прока не отыщется пропавший кусочек.
He's missing presumed dead. Пропавший без вести считается мертвым.
I found the missing snowmobile. Я нашёл пропавший снегоход.
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six fishermen were reported missing, and more than 13,000 passengers were stranded at ferry terminals and ports. Шестеро рыбаков пропали без вести, более 13 тысяч пассажиров застряли на паромных терминалах и в портах.
But tonight you'll be seeing the faces of other young women who have gone missing, whose names are tragically unfamiliar. Но сегодня вы увидите лица девушек, которые пропали без вести, и чьи имена остались трагически неизвестными.
ECOMOG has reported that it suffered 94 casualties (16 dead and 78 wounded) as a result of the Tubmanburg incident, with an additional 10 soldiers reported missing in action. По данным ЭКОМОГ, потери с ее стороны в результате инцидента в Табменберге составили 94 человека (16 убитыми и 78 ранеными), а еще 10 военнослужащих пропали без вести.
Since 1992,218 civilian staff and several hundred peacekeepers had lost their lives to malicious acts in the line of duty; many others had been grievously wounded, detained or were missing. С 1992 года при исполнении служебных обязанностей в результате злоумышленных действий погибло 218 гражданских сотрудников и несколько сотен миротворцев; многие другие были тяжело ранены, задержаны или пропали без вести.
During a rebel incursion into Vugizo commune, in Makamba province, on 27 March 1996, 18 persons were reportedly killed and two others missing. 27 марта 1996 года в ходе рейда, осуществленного повстанцами в коммуне Вугизо, провинция Макамба, 18 человек были убиты и еще двое пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
But the show's missing one important thing. Но шоу не хватает кое-чего важного.
The Working Group was informed that the Watercourses Convention currently had 31 Parties, with 4 missing for its entry into force. Рабочая группа была проинформирована о том, что Конвенция по водотокам в настоящий момент насчитывает 31 Сторону и для ее вступления в силу не хватает еще 4 Сторон.
A dozen panels are missing. Не хватает кучи деталей.
Something's missing, Elliot. Чего-то не хватает, Эллиот?
It looks like a few people are missing. Кажется, кого-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...