Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Fred jeffers, rupert chandler's man, went missing back in 1925. Фред Джеферсон, человек Рупера Чандлера, пропал в 1925.
Three months ago a friend of ours went missing there. Три месяца назад там пропал наш друг.
And what about that other boy, who they said went missing? А что насчёт того мальчика, который, говорят, пропал?
If he was dead... they'd say "dead", but they say "missing". Если бы он погиб, они бы и написали "погиб", но... они пишут "пропал".
Eric's been missing for six months. Эрик пропал полгода назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
The foster family didn't even know Ellie was missing. Приемные родители даже не знали, что Элли пропала.
Andrew's been obsessed with the girls since Ali went missing. Эндрю был одержим девочками с тех пор, как пропала Эллисон.
In a while you'll notice... the Kreplachistani warhead has gone missing. Через некоторое время вы заметите... что Головкистанская боеголовка пропала.
See if anybody contacted her around the time she went missing. Посмотри связывался ли кто нибудь с ней? Примерно в то время, она пропала без вести
Actually it's only missing a left. Вообще, пропала только левая.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted. Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку.
Furthermore, values for variables that are missing or that have unusable information are imputed using regression models. Кроме того, значения переменных, информация по которым отсутствует или непригодна для использования, рассчитываются при помощи регрессионных моделей.
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v).
Today the middle section is missing; the original find was about 62 centimetres (24 inches) long, but had been sawed into three parts. Сегодня средняя секция отсутствует; оригинальная находка первоначально была длиной около 62 сантиметров, но затем была распилена на три части.
Missing terminating character'}'. Отсутствует завершающий знак}.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
I mean, nothing was missing except for the nanny cam in the living room. Вроде бы, ничего не пропало, кроме няня-камеры в гостиной.
More than 170 children have been reported missing following attacks in the States of Greater Equatoria. Сообщается, что после нападений в штатах Большого Экваториального региона пропало без вести более 170 детей.
At dawn, Lorient was missing from the convoy. На рассвете судно Lorient пропало.
Nothing is missing from any of the pharmacies. Ничего не пропало из аптек.
A stack of loose cash, and only $200 missing? А пропало только 200 долларов?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Her father reported her missing in August, '72. Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
I didn't know about the missing million until a day ago. Я не подозревал о пропаже денег до вчерашнего дня.
You know... I still don't get how you wait three weeks to report your kid missing. Знаешь, я все еще не могу понять, как можно ждать З недели, чтобы сообщить о пропаже ребенка.
Why'd it take you so long to report him missing? Почему вы так долго не заявляли о его пропаже?
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
However, effective methods to reduce the uncertainty are missing. Однако отсутствуют эффективные методы для снижения неопределенности.
Documents that may have offered explanations are missing from Admiralty records. Документы, которые могли бы дать объяснения, в отчётах Адмиралтейства отсутствуют.
In the latter case, boxes 10 to 13 must also be completed showing which goods are missing or destroyed В последнем случае также необходимо заполнить графы 10-13 с указанием того, какие грузы отсутствуют или уничтожены
In view of these considerations, the removal of conflicts between development and the environment calls for efforts to correct market prices where they do not reflect resource costs, to enable markets where they are missing, and to alleviate poverty. С учетом этих соображений устранение коллизий между развитием и окружающей средой требует принятия мер по корректировке рыночных цен в тех случаях, когда они не отражают стоимость ресурсов, созданию рынков в тех случаях, когда они отсутствуют, а также уменьшению нищеты.
It was also pointed out that the phrase "not used for the carriage of passengers" after "coupled to a trailer", for subcategory DIE, was missing from the English and Russian texts. Кроме того, было указано, что в вариантах текстов на английском и русском языке для подкатегорий удостоверений Д1Е после слов "сцепленный с прицепом" отсутствуют слова "не предназначенным для перевозки пассажиров".
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
With Thor and company, he set out on a quest to find the missing Odin. С Тором и компанией он отправился на поиски, чтобы найти пропавшего Одина.
A simple hack of a missing billionaire's email account. Элементарный взлом электронной почти пропавшего миллиардера.
Then I'll dispatch an army of forensic accountants to hunt down every missing penny of that $500 million. Тогда я даю команду судебным бухгалтерам проследить судьбу каждого пропавшего пенни из тех 500 миллионов долларов.
In the process of looking for their missing class pet (a rabbit named Pyon-Kichi), the children rescue a dog they find injured in a corn field. В поисках пропавшего кролика, питомца их класса, дети находят на кукурузном поле раненую собаку.
When Captain Mike Yates and Sergeant Benton enter to search for the missing patrol, the guerrillas usher the Doctor and Jo into the cellar where they are tied up and gagged. Капитан Йетс и сержант Бентон заходят в дом в поисках пропавшего патруля, и партизаны прячутся с Джо и Доктором в подвале.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant. В отсутствие одного из подсудимых суд должен приостановить разбирательство дела в отношении отсутствующего подсудимого.
The location of the crash and the missing satellite footage? Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника?
test certificate missing or expired отсутствие или истечение срока действия свидетельства о проведении испытаний
The most frightening thing about that is the missing comma. Больше всего здесь пугает отсутствие запятой.
Andrew Morton discovered a missing boundary check for the brk system call which can be used to craft a local root exploit. Эндрю Мортон обнаружил отсутствие проверки границ области памяти в системном вызове Ьгк, что может быть использовано для локальной атаки и присвоения привилегий root.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She had been reported missing at the beginning of the month. В начале месяца её объявили пропавшей.
It's about Hanna, the girl who's gone missing. Это по поводу Анны, пропавшей девочки.
I understand you're looking for a missing girl. Вы все еще заняты поиском пропавшей девочки?
Do you know anything about a missing girl named laurel ayers? Вам что-нибудь известно о пропавшей девушке по имени Лорел Эйерс?
Brown shoes are all out looking for the missing NYU student, remember? Все патрульные занимаются поиском пропавшей студентки, забыл?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing child was found in two days' time. Пропавший ребёнок был найден через два дня.
My theory is our missing musician is a material witness in your case against the doctor. Я считаю, что пропавший музыкант - важный свидетель в вашем деле против доктора.
He caught the case, worked it like his own kid was missing, until he was murdered on the job in '91. Он взял это дело работал над ним, как будто пропавший ребенок был его собственным, ... пока не погиб.
That missing kilo isn't just about you. Этот пропавший килограмм касается не только вас
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
One Abkhaz soldier and four civilians were killed, with five more people reported missing. Один абхазский солдат и четверо гражданских лиц были убиты и еще пять человек, как сообщалось, пропали без вести.
They've gone missing; these feelings have gone missing. Они исчезли; эти чувства пропали без вести.
Both government forces and armed groups take people into custody but deny they are holding them - tens of thousands of people have disappeared or gone missing in this way in recent years. Как правительственные войска, так и вооруженные группы содержат людей под стражей, но отрицают этот факт; поэтому за последние годы исчезли или пропали без вести десятки тысяч человек.
In Armenia, the National Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons, inter alia, investigates cases of persons missing in the context of the Nagorno-Karabakh conflict. В Армении Национальная комиссия по военнопленным, заложникам и пропавшим без вести лицам, в частности, проводит расследования по делам лиц, которые пропали без вести в ходе нагорно-карабахского конфликта.
Peña Nieto's predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing. Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
But what is missing is our sustained commitment to democratizing the functioning of the United Nations. Вместе с тем нам не хватает устойчивой приверженности процессу демократизации функционирования Организации Объединенных Наций.
But you know what's missing? Но знаете, чего не хватает?
Since you know exactly what's missing, maybe you should go. Раз ты точно знаешь, чего не хватает, может сама пойдешь?
Eight million people are missing, which is more than 20 percent of our current workforce, so big numbers, really big numbers. Не хватает 8 миллионов человек, что составляет более 20% трудовых ресурсов на данный момент, это большие, очень большие числа.
Nina Fleischer's missing earring. У Нины Флайшер не хватает серёжки.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...