Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He's been missing since we all returned. Он пропал с тех пор, как мы сюда вернулись.
I had no reason to believe he was missing. У меня не было причин думать, что он пропал.
If you ask me, the kid's not missing. По моему мнению, ребенок вовсе не пропал.
Yesterday, 26 July, a UNAMID helicopter went missing while transporting members of the Security Arrangements Committee of the Liberation and Justice Movement to locations in Southern Darfur. Вчера, 26 июля, пропал вертолет ЮНАМИД, осуществлявший перевозку членов Комитета по обеспечению безопасности Движения за освобождение и справедливость в районы, расположенные в Южном Дарфуре.
That young husband of hers - one who flies Spits? Missing, believed dead. Ее молодой муж, тот, что летал на истребителях, пропал без вести, возможно, погиб.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I've got one dead girl, another one missing, a cyber crime trail that leads from Krupa's missing research directly back to your laptop. Krupa. У меня на руках убитая девушка, еще одна пропала, киберпреступление, которое отследили от пропавшего исследования Крупы прямиком до твоего ноутбука.
How do you not know your dog's missing? Как можно было не заметить, что твоя собака пропала?
Larissa Abbott, she's been missing since '94. Ларисса Эббот пропала в 94м.
Because Jamie Lynn is missing. Потому что Джейми Линн пропала.
I got a clear "we did not kidnap our own kid" vibe from them, but let's just say they showed up to retrieve Emily from the party the night she went missing. Они ясно дали понять, что не похищали своего ребёнка, но давай просто предположим, что это они забрали Эмили с вечеринки, в ночь, когда она пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope. Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент - Надежда.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. К несчастью, должное чувство крайней необходимости отсутствует.
The representative of Belgium expressed regret at this action, pointing out that a whole page was missing from the English version as the result of a printing error. Представитель Бельгии высказал сожаление по поводу принятого решения, подчеркнув при этом, что в результате ошибки, допущенной при печатании, в английском варианте отсутствует целая страница.
That's what's missing. Это-то, что отсутствует.
Colin McGuire agreed in his review for PopMatters, and said that the album is missing the key element of why she has been so lauded over the course of her increasingly mature career: A groove. Колин Макгюр из электронного журнала PopMatters написал: «в альбоме отсутствует основной элемент, за который её хвалили на протяжении всей карьеры: совершенство исполнения.
Missing or invalid file. Файл отсутствует или недопустим.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Doesn't seem to be anything missing. Не похоже, что что-то пропало.
And when it was found missing, his blog site would explode. А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным.
Either of you notice anything missing? Никто из вас не заметил, что что-то пропало?
Is anything missing from your wallet? У вас что-нибудь пропало из бумажника?
The corpse is missing in Ansan Тело пропало в Ансане.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
But the family hasn't reported him missing. Но семья не сообщала о его пропаже.
She's the one who reported my girl missing. Это она заявила о пропаже моей девочки.
And make sure you replace it with a Tic Tac so she doesn't know any are missing. И не забудь заменить их на Тик-Так чтобы она не узнала о пропаже.
Some families reported cases of missing children, while others indicated that they did not want their children to be identified for fear of reprisal. Некоторые семьи сообщали о пропаже детей, в то время как другие указывали, что они не хотят, чтобы личность их детей была установлена, из страха перед преследованиями.
Did you report it missing? Вы заявили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Long-term policies for sustainable and equitable cities were missing. Отсутствуют долгосрочные стратегии устойчивого и справедливого развития городов.
Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. По многим странам, даже тем, что имеют возможность для регулярного сбора данных, последние данные отсутствуют.
The box must be completed by entering an "X" in the left box, if no goods are missing, or in the right box, if goods are missing. Эта графа должна заполняться путем внесения отметки "Х" в левой графе, если грузы имеются в наличии, или в правой графе, если грузы отсутствуют.
Delegations said that elements of the Programme of Action were missing from the UNICEF report, including reproductive rights, the role of the family, migration issues and a thorough discussion of education. Представители делегаций заявили, что в докладе ЮНИСЕФ отсутствуют элементы Программы действий, посвященные, в том числе, репродуктивным правам, роли семьи, вопросам миграции и широкому обсуждению вопросов образования.
Some important components are missing. Отсутствуют некоторые важные элементы.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
UNAMI has proposed that the items be handed over to Kuwait when the two committees on missing property meet. МООНСИ предложила передать эти предметы Кувейту в ходе встречи двух комитетов по вопросам пропавшего имущества.
As you know, the chances of finding a missing person plummet after 48 hours. Шансы найти пропавшего человека становятся минимальными по истечении двух суток.
From this forum, I wish to add my voice and strongly appeal to all concerned to cooperate in the struggle to end the agony and uncertainty of the relatives of each and every missing person. Выступая с этой трибуны, я хотел бы присоединиться ко всем заинтересованным сторонам и решительно призвать к сотрудничеству в борьбе за то, чтобы положить конец страданиям и чувству неопределенности родственником каждого пропавшего без вести человека.
"2. An asset may be purchased on behalf of a missing or absent person only if it is needed for the preservation or management of his other assets." Часть имущества может быть приобретена от имени без вести пропавшего или отсутствующего лица только в случае, если это необходимо для сохранения или распоряжения другим его имуществом .
The search for missing San Vicente police officer Поиск пропавшего офицера полиции Сан-Висенте,
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
CFI recognises a third site on the RNA (a set of UGUAA sequences in mammals) and can recruit CPSF even if the AAUAAA sequence is missing. CFI связывается со специальным сайтом на РНК (у млекопитающих это набор последовательностей UGUAA) и может обеспечить связывание CPSF с транскриптом даже в отсутствие сигнала AAUAAA.
Referring to paragraphs 25 through 30 of document 39 on the duties of States, he pointed out that the duty of States to cooperate in pursuing those who have committed acts and should be prosecuted is missing. В связи с пунктами 25-30 документа 39 об обязанностях государств выступающий отметил отсутствие обязанностей государств сотрудничать в области осуществления преследования лиц, совершивших подобные акты и подлежащих наказанию.
A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot. Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.
If just one part was missing, the flagellum appeared to be useless. Отсутствие хотя бы одной детали сделает жгутик бесполезным.
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And we're operating under the assumption that this is part of a larger batch that went missing. И мы предполагаем, что это часть более крупной, пропавшей партии.
She was reported missing yesterday. Вчера её объявили пропавшей без вести.
Despite all the leads we've shared, there's no link to your East Mids missing person. Несмотря на все наши достижения, нет никакой связи с твоей пропавшей девушкой из Восточного Мидленда.
Well, I still have a report to write for the Chief Commissioner about a missing Russian emigre due to give evidence at Rupert Higgins' trial. Ну, мне ещё надо написать рапорт начальнику полиции о пропавшей русской эмигрантке в связи с её дачей показаний по делу Руперта Хиггинса.
asking if either of us would care to comment on the apparent intersection in life between Steven Avery and a woman who has gone missing in the Manitowoc area, whom we later learn to be Teresa Halbach. когда мне позвонил Уолт и сказал, что с ним связался журналист, с вопросом, не прокомментируем ли мы вероятную связь между Стивеном Эйвери и женщиной, пропавшей в районе Мэнитуока, которой, как мы узнали позже, была Тереза Хальбах.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
In detective novels you always start where the missing person last was and work your way back. В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший, и потом проходят по его следу.
The inscription was dated in mid-August 1950 and believed to have been written by U.S. soldier Major Frank A. Roberts who is recorded as missing in action during World War II. Эта надпись была датирована серединой августа 1950 года и, предположительно, была написана американским солдатом Мейджором Франком Робертсом, который был зарегистрирован как пропавший без вести на Второй мировой войне.
This is no more than a political game that has the purpose of creating pretexts for them to retain their membership in the Tripartite Commission on the grounds that there is a missing person for whom they are searching. Это не что иное, как политическая игра, цель которой - создать предлог, чтобы сохранить свое членство в Трехсторонней комиссии на том основании, что существует пропавший без вести летчик, которого они ищут.
That's our missing file. Это наш пропавший файл.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести.
The Secretary-General reported that it killed approximately 240,000 people and 50,000 were missing. Генеральный секретарь сообщил о том, что в результате этого погибли около 240000 человек и 50000 пропали без вести.
Besides the loss of trucks and food, a total of six people died, two were missing and six injured (all staff of subcontractors and army personnel). Помимо уничтожения грузовых машин и груза продовольствия, в общей сложности шесть человек погибли, двое пропали без вести и шестеро получили ранения (все эти лица - сотрудники субподрядчиков и армейские служащие).
As a result, a senior officer and five soldiers were killed; five were injured and two were considered as missing. В результате были убиты один старший офицер и пять солдат; пять человек получили ранения, а два пропали без вести.
The cyclones Daisy and Geralda together left 231 people dead, 73 missing, 267 injured and 356,951 homeless. Последствия циклонов "Дэйзи" и "Джералда" следующие: 231 человек погиб, 73 человека пропали без вести, 267 человек ранено и 356951 человек лишились крова.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It's like there's one variable missing. Как будто не хватает одной переменной.
The legend page is missing. Страницы с ключом не хватает...
Only Father Sam is missing. Только папы Сэма не хватает.
We are missing tenderness. Нам не хватает НЕЖНОСТИ.
is missing a piece. здесь не хватает куска.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...