Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
They'll know the King is missing by now. Они уже поняли, что король пропал.
How long has our man been missing? Сколько прошло, как пропал наш человек?
I know very few people who are missing someone and don't know where... Я знаю очень немногих, у которых кто-нибудь пропал без вести и они не знают где...
And my wallet was missing. И мой бумажник пропал.
That kid that went missing up in White Horse. который пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
But after the gunfire ended, the box was missing, and this was in its place. Но после того как стрельба закончилась, коробка пропала и это было на ее месте.
How exactly is she missing, Mr. Adams? Как именно она пропала, мистер Адамс?
On top of that, her roommate, Summer Blake, is missing. А ещё, пропала её соседка по квартире, Саммер Блэйк.
She's been missing ever since the funeral. Она пропала сразу после похорон.
She's been missing for almost an hour. Она пропала почти час назад.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
We always thought there was one other person, you know, somebody missing. Мы всегда думали, что был еще один человек, типа, кто-то недостающий.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
A purposive audit of the efforts undertaken so far in the area is missing in the report. Сознательная проверка усилий, предпринятых на сегодня в этой области, отсутствует в докладе.
Even though a few pages of his passport were missing, they did not include those containing his name, address, photograph, etc. Хотя в его паспорте отсутствует несколько страниц, речь не идет о страницах с его именем и фамилией, адресом, фотографией и т.д.
If for some key value record with this key field value is missing in INF, then this record can't be in file OUTF. Если для некоторого значения ключа запись с этим значением ключевого поля отсутствует в INF, то такой записи не должно быть и в файле OUTF.
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов);
Missing or can not be found. а) Отсутствует или невозможно найти.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
The display cases in the living room were broken into and their contents were missing. Витрины в гостиной были взломаны и их содержимое пропало.
They said that was just a robbery, but not missing anything. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
According to UNHCR, by the end of July 2009, almost 300 had died or gone missing. По данным УВКБ, к концу июля 2009 года погибло или пропало без вести почти 300 человек.
That nothing was missing. Что у них ничего не пропало.
We're not missing one. Но у нас ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
We have a double critical missing. У нас двойное приоритетное исчезновение.
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
None of our clients have reported anything missing, and I assure you our security is top-notch. Никто из наших клиентов не сообщал о пропаже, и заверяю вас, что у нас первоклассная система безопасности.
Also, no infants reported missing or abducted in the past 10 days. Никто не заявлял о пропаже или похищении младенцев за прошедшие 10 дней.
And no one's reported her missing. И никто не заявил о пропаже.
A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing. Сообщили, об опоздании и пропаже самолёта.
Why didn't you file a missing persons report? Почему вы не сообщили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Reference implementations and profiles are missing, and interoperability testing is largely unavailable. Справочные имплементационные приложения и профильные модули отсутствуют, а проверка на интероперабельность, как правило, не проводится.
They are largely missing for Belarus, Canada, Turkmenistan, the United States of America and Uzbekistan. Они в значительной мере отсутствуют по Беларуси, Канаде, Соединенным Штатам Америки, Туркменистану и Узбекистану.
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. По прибытии в Дамаск его семья обнаружила, что некоторые из предметов их багажа отсутствуют, и они были доставлены лишь 10 дней спустя.
The key thing that you need to take away from this article is that when you see a service described as 'not configured for this user' when using the Test-OutlookWebServices parameter, it's likely that one or more 'ExternalUrl parameters are missing. Главное, что вам нужно усвоить из этой статьи, это то, что когда вы видите службу, отмеченную как 'не настроенную для этого пользователя' при использовании команды Test-OutlookWebServices, скорее всего один или более 'ExternalUrl параметров отсутствуют.
We also find negative elements which should have been dealt with differently, and find that other elements, which should not have been overlooked, are missing from the agenda. Мы находим там и негативные элементы, которые следовало бы рассматривать по-иному, но не находим тех аспектов, которые упускать из виду было нельзя, но которые, тем не менее, в повестке отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
In one case the corpse of the missing person had been found and handed over to his legal heirs for last rites. В одном случае было обнаружено тело пропавшего без вести лица, которое было передано его законным наследникам для захоронения.
We're just looking for a missing little boy. Мы ищем пропавшего мальчика.
Once the fate of a missing person had been confirmed, the tracing process was closed, with the approval of the family. После того, как судьба пропавшего без вести устанавливалась, процесс розыска с согласия семьи прекращался.
To protect his family from being sent to the Factory, and to find his missing son Charlie, Will starts working for the Redhats hunting down Resistance members. Для того, чтобы защитить свою семью и найти пропавшего сына Чарли, он начинает работать на «Красные шлемы» для борьбы с членами «Сопротивления».
Alex has an inspiration - the location of the missing something is obliquely described in a poem by Walford Candles, to whom Tanner must have confided the secret. У Алекса есть догадка - местоположение пропавшего нечто косвенно описано в стихотворении Уолдорфа Кэндлза, который был современником Крифтофера Сима и Лейши Таннер, и которому Таннер должна была доверить секрет.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Those that are operational face challenges, including institutional and regulatory gaps and missing intra- and intermodal links, which hamper the operational readiness of rail linkages. Те же, которые функционируют, испытывают трудности, включая институциональные и нормативные несоответствия и отсутствие связующих звеньев для однородных и смешанных перевозок, что снижает эксплуатационную готовность железнодорожного сообщения.
But just because there are missing pieces to the puzzle Doesn't mean we should believe everything Eleanor and bun are telling us. Но отсутствие каких-то кусочков паззла не означает, что мы должны верить всему, что Бан и Элеонор нам говорят.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Is missing only a small gym. Невкусные завтраки. Отсутствие балкона в номере.Проблема дождаться лифт утром.
With respect to the missing molars, it can only be said of one of them that its absence is consistent with the alleged torture/assault, as the other molar was pulled by a dentist. Что же касается отсутствия коренных зубов, то лишь в отношении одного из них можно сказать, что его отсутствие соответствует предполагаемому применению пыток/физического насилия, а другой коренной зуб удален дантистом.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
We hit a wall on that missing schoolteacher. Мы бьемся об стену с этой пропавшей учительницей.
And although we haven't positively ID'd her body, our missing girl, Kallie Leeds, fits the profile of our known victims. Мы пока еще не опознали тело Кэлли Лидс, нашей пропавшей, но она подпадает под профиль уже опознанных жертв.
Many years ago, I was given a case - a missing girl. Sophie Giroux. Давным-давно я вел следствие о пропавшей девочке, Софи Жиру.
And two years after that, in '94, is when she was reported missing. М: И через еще 2 года, в 94м, ее объявили пропавшей.
He must be trying to use his missing mother's case... to blackmail us for money, isn't he? Он, должно быть, пробует использовать дело своей пропавшей матери... чтобы вымогать у нас деньги, нет?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
If anyone has any information regarding the missing Annie wig, please let me know ASAP. Если кто-нибудь что-нибудь знает про пропавший парик Энни, пожалуйста, дайте мне знать.
Man 2: Department of Defence, long-term missing person. В министерстве обороны значится как давно пропавший без вести.
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
The problems of the world consist of more than finding your missing boyfriend. В мире гораздо больше проблем, чем твой пропавший дружок.
We've located the missing shuttle. Мы обнаружили пропавший шаттл.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Families with missing relatives are deprived of the right to be informed of the fate of their loved ones. Семьи, чьи родственники пропали без вести, лишены права на получение информации о судьбе своих близких.
Families are said still to be unable to obtain any information on the fate and whereabouts of their disappeared relatives, some of whom have reportedly been missing for some 20 years. Как сообщается, семьи по-прежнему не могут получить никакой информации о судьбе и местонахождении их исчезнувших родственников, некоторые из которых пропали без вести еще 20 лет тому назад.
Both government forces and armed groups take people into custody but deny they are holding them - tens of thousands of people have disappeared or gone missing in this way in recent years. Как правительственные войска, так и вооруженные группы содержат людей под стражей, но отрицают этот факт; поэтому за последние годы исчезли или пропали без вести десятки тысяч человек.
As a result of all these hazards, out of the 43,000 persons - mostly Somalis but some Ethiopians as well - who arrived in 850 boats in Yemen through early December 2008, more than 380 persons have perished at sea and another 360 are missing. Из-за всех этих рисков из 43000 человек, прибывших в начале декабря 2008 года в Йемен на 850 лодках - в основном это сомалийцы, но есть и жители Эфиопии, - более 380 погибли в море и еще 360 пропали без вести.
Peña Nieto's predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing. Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All I'm missing is the blindfold. Не хватает только повязки на глаза.
One of their relatives is missing. Месье! - Одного члена семьи не хватает!
Pages missing from the journal. В альбоме не хватает страниц.
I'm missing a rat. У меня не хватает крысы.
You know something is missing. Знаете, чего-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...