Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
We've got a senior police officer missing. У нас пропал старший офицер полиции.
And I don't want it contaminated or "going missing" И я не хочу, чтобы он был скомпрометирован или "пропал"
Been missing for two days. Пропал два дня назад.
It's been missing since yesterday. Он пропал еще вчера.
Upon her arrival, she finds out that both her grandfather and Eddy are missing. По прибытии она обнаруживает, что её дедушка пропал вместе с Эдди, и недоумевает, где Эдди и её дед.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
What do you mean she's missing? Что ты имеешь в виду, что она пропала?
I checked the weather records starting October 29th, the date she went missing. Я проверила записи погоды начиная с 29 октября, день, когда она пропала.
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату.
I'm sorry to have to tell you this, but Marshall Smith is dead, and you daughter Bianca is missing. Мне жаль, что приходится говорить это вам, но Маршалл Смит мертв, а ваша дочь Бьянка пропала.
HART: Ten-year-old girl goes missing and that doesn't go state-wide? 10-летняя девочка пропала, и это еще не стало общегосударственной проблемой?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Almost had it, but you... you might be the missing ingredient. Почти получили ее, но вы... возможно, вы недостающий ингредиент.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
However the words "on the ship" are missing from the subparagraphs. Однако в тексте этих подпунктов словосочетание "на морском судне" отсутствует.
I did, but now it's... It's... It's kind of missing. Да, но теперь это... это... это вроде как отсутствует.
To summarize the Court's decision, an administrative act which is not based upon an individual situation and which does not in itself single out the individual to whom it is intended to be directed is null and void because the essential element of identification is missing. Для обобщения постановления Суда можно указать, что административный акт, не предусматривающий какую-либо конкретную ситуацию и не содержащий в своих положениях конкретного указания на соответствующий субъект, не имеет юридической силы, поскольку в нем отсутствует основной элемент его идентификации.
But half of the genetic markers are missing. Но половина генетических маркеров отсутствует.
Information is missing from five cases. По пяти случаям информация отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
There's, like, three chairs missing from this table. Глянь, три стула пропало из-за этого стола.
Is there anything here that doesn't belong or anything missing? Здесь есть что-то, что ему не принадлежало или наоборот, пропало что-нибудь?
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров.
And have any of your pills gone missing lately? А недавно у вас пропало несколько?
His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. Единственное, что пропало - это его кольцо.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Parents reported her missing to the local PD last month. Родители заявили о её пропаже в местный департамент полиции в прошлом месяце.
Her cousins reported her missing about a week ago. Двоюродные сестры заявили о ее пропаже около недели назад.
I came because I was worried when I heard you went missing. И пришел я лишь потому, что переживал, когда услышал о твоей пропаже.
The police receive at least 15 missing person reports a day and 90% of those people are found within a week. Полиция получает около 15-ти заявлений о пропаже людей каждый день, и 90 процентов из этих людей находят в течение недели.
Why'd it take you so long to report him missing? Почему вы так долго не заявляли о его пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Yes, and cites intake interviews, but all the important documents on him are missing. Да, и цитировали впускные интервью, но все важные документы на него отсутствуют.
Incentive mechanisms that encourage farmers to promote the development of sustainable agriculture are missing in many countries, in particular in developing countries. Во многих странах, особенно развивающихся, отсутствуют механизмы стимулирования, которые поощряли бы фермеров к выработке рациональных методов ведения сельского хозяйства.
It has since established links with 600 companies across 36 large projects in more than 25 countries to improve access to missing micronutrients in diets. С тех пор Альянс наладил связи с 600 компаниями в рамках 36 крупных проектов, реализуемых в более чем 25 странах с целью улучшения доступа к микроэлементам, которые отсутствуют в рационах питания.
More specifically, he noted that data on the ethnic composition of the Egyptian population were missing and that the Committee was thus unable to assess the situation properly. Говоря более конкретно, от отмечает, что в нем отсутствуют данные по этническому составу египетского населения и что поэтому Комитет не в состоянии должным образом оценить существующее положение.
Two of their shuttlecraft are missing. Два их шаттла отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The foremost right of a missing person is that of search and recovery. Главным правом пропавшего без вести лица является право на поиск и возвращение.
After that, the odds of finding a missing person drop to nothing, right? После этого шансы найти пропавшего человека улетучиваются.
The exact number of missing persons is still uncertain; the International Committee of the Red Cross (ICRC) has received tracing requests for more than 19,500 persons and to this date the status of 1,271 missing individuals have been clarified. Точных сведений относительно числа пропавших без вести лиц по-прежнему нет; в Международный комитет Красного Креста (МККК) поступили просьбы о розыске более 19500 лиц, и на сегодняшний день установлена судьба 1271 пропавшего без вести лица.
(c) KOSC has failed to produce a letter from the Kuwaiti port authority confirming the arrival of the missing goods in Kuwait. с) "КОСК" не представила письма кувейтской портовой администрации, подтверждающего факт прибытия пропавшего груза в Кувейт.
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии.
I bought these so you could make it up to her for missing your guys's anniversary. Я купил их, чтобы ты мог загладить вину перед ней за отсутствие вашей годовщины.
In the Prosecutor's meetings with victims' associations, the lack of information concerning missing family members is constantly underscored as being the most important outstanding issue. На встречах с Обвинителем представители ассоциаций жертв конфликтов постоянно подчеркивают, что самым важным нерешенным вопросом остается отсутствие информации о пропавших без вести родственниках.
For example, a measurement may indicate that activity codes are missing for about 20 percent of the enterprises, which can appear to be a great quality deficiency. Например, тот или иной показатель может показывать отсутствие кодов видов деятельности около 20% предприятий, что может говорить о значительном снижении качества.
Key issues raised by the Kosovo leadership included the Constitutional Framework, Mitrovica, return, detainees and missing persons, security, elections, extremism, lack of freedom of movement, and unemployment. В число ключевых вопросов, поднятых косовскими лидерами, входили конституционные рамки, Митровица, возвращение, задержанные и пропавшие без вести лица, безопасность, выборы, экстремизм, отсутствие свободы передвижения и безработица.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Captain, about that missing boat. Пока. - Капитан, по поводу той пропавшей яхты.
It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander. Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке.
An incident room for the missing Alison Carter case. Мы работаем над делом пропавшей Элисон Картер.
Ristow's not a missing person anymore. Ристоу больше не числится пропавшей.
'I was ringing about the missing persons flyer.' Язвонилотносительно объявления о пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Maybe I'm the missing Tsarevich! А может, я пропавший царевич.
You remember the missing locket that Wendy wore to the party? Помнишь пропавший медальон, в котором Венди была на вечеринке?
I got a missing kid. У нас пропавший ребёнок.
KOSC provided copies of two invoices, the certificate of origin, bill of lading, delivery certificate and bank payment advice relating to the missing goods. "КОСК" предоставила копии двух счетов-фактур, свидетельство о происхождении, коносамент, квитанцию о доставке и извещение о произведенном банковском платеже за пропавший груз.
missing ceo found alive billionaire lionel luthor discovered [Пропавший Миллиардер найден живым]
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three girls have gone missing from the same bus stop in the last three weeks. Три девочки пропали без вести с одной автобусной остановки за последние три недели.
Both guys went running in forest park, both guys wind up missing. Оба парня бегали в "Форест Парк", оба парня пропали без вести.
The body of one of the men, Ardian Deliu, was reportedly found the next day, while the other nine men remain missing and are presumed dead. Тело одного из них, Ардияна Делиу, как сообщается, было обнаружено на следующий день, а остальные девять мужчин пропали без вести и, как предполагают, погибли.
Cyclone Sidr hit the most heavily populated low-lying area in the world, killing 3,400, leaving 1,000 people missing and millions without livelihoods. Циклон «Сидр» обрушился на самую густонаселенную низколежащую местность в мире, в результате чего 3400 человек погибли, 1000 человек пропали без вести и миллионы людей остались без средств к существованию.
It is estimated that close to 9,000 Sarajevo inhabitants, including 1,500 children were killed or are missing, and that approximately 53,000 people have been wounded, of whom 14,000 are children. По оценкам, около 9000 жителей Сараево, включая 1500 детей, были убиты или пропали без вести, а примерно 53000 человек были ранены, из них - 14000 детей.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I am sure your families are missing you greatly at this time of year. Убежден, что вашим семьям вас особенно не хватает в это время года.
Well, guess you don't know something's missing in your life until you find something you want. Наверное, трудно понять чего тебе не хватает в жизни, пока не найдешь то, что хочешь.
Did you figure out what was missing from the murder book on my father and uncle? Ты выяснил, чего не хватает в записях по делу о моём отце и дяде?
There's one missing. Но кое-чего не хватает.
He's missing a boot, I think. Кажется, одного не хватает...
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...