Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
She didn't even come home until she learned Pradeep was missing. Она даже не пришла домой пока не узнала, что Прадип пропал.
Sean said he's been missing for couple years. Шон сказал, он пропал пару лет назад.
After arriving safely in Fairfax, family and friends reported him missing. После благополучного прибытия в Фэйрфакс родственники и друзья заявили, что он пропал.
No, he hasn't gone missing. Нет, он не пропал.
I wasn't missing. Я не пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
It's like... there's a piece of your heart missing. Это как будто... Пропала частичка твоего сердца.
A young girl is missing, and you just - Молодая девушка пропала, и ты просто...
Sheila Clark, went missing Tuesday. Во вторник пропала Шейла Кларк.
Holly is missing and... what? Холли пропала и... что?
Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad. Здесь три года назад пропала девочка.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
In particular, information on water-related disease outbreaks to be communicated to the public was often missing. В частности, информация о связанных с водой вспышках болезней, которая должна сообщаться общественности, нередко отсутствует.
Your Armory is still suffering over their missing co-worker, Ms. Margaret Watkins. В вашей оружейной всё ещё отсутствует сотрудница, мисс Маргарет Уоткинс.
I thought you were missing the "Mom Gene." Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт.
This is the critical missing link in the development agenda, without which implementation of a development agenda cannot proceed. Это - важнейшее звено, которое отсутствует в повестке дня для развития и без которого осуществление повестки дня для развития невозможно.
Because of inadequate, missing or non-existent documentation of Gift Centre activities managed by Ogden, it was not possible to confirm that either funds or other assets had been misappropriated, but neither were they safeguarded. Поскольку документация о деятельности Сувенирного центра, которым управляет компания "Огден", неадекватна, недостаточна или отсутствует, не удалось установить факт незаконного присвоения фондов или других активов, однако должное их хранение не было обеспечено.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
According to the database, none are missing... zero. Судя по базе данных, ни одного артефакта не пропало.
The floating people could have different votes if they were held as opposites, and I felt that was what was missing. Колеблющиеся могли голосовать по-разному, если они придерживались противоположных точек зрения, и я чувствовал, что именно это пропало.
The Heart of Fire ruby is missing. Пропало сердце из огненного рубина.
But 60 vials were missing in a month. Но за месяц пропало 60 ампул
$10 million is missing. Пропало 10 миллионов баксов.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
And as we know, the anonymous caller who reported Symchay missing seemed to be calling from a garage. И, насколько мы знаем, аноним, который заявил о пропаже Симчея, похоже звонил из гаража.
You filed a missing persons report on June 12th last year. Вы заявили о пропаже человека 12 июня прошлого года.
She said that you'd reported it missing. Он сказала, что ты сообщила о его пропаже.
Reported missing yesterday by the shop owner. Вчера владелец магазина заявил о его пропаже.
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol? Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Detainees whose case files are missing should be released without delay. Задержанные лица, материалы по делам которых отсутствуют, должны незамедлительно освобождаться из-под стражи.
Since 2003, such law has been thus completely missing in the Czech Republic. С 2003 года соответствующие законодательные нормы в Чешской Республике вообще отсутствуют.
Long-term policies for sustainable and equitable cities were missing. Отсутствуют долгосрочные стратегии устойчивого и справедливого развития городов.
Delegations said that elements of the Programme of Action were missing from the UNICEF report, including reproductive rights, the role of the family, migration issues and a thorough discussion of education. Представители делегаций заявили, что в докладе ЮНИСЕФ отсутствуют элементы Программы действий, посвященные, в том числе, репродуктивным правам, роли семьи, вопросам миграции и широкому обсуждению вопросов образования.
Wipers not operating or missing. а) Стеклоочистители не работают или отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The measures of support and assistance to victims described include appropriate international mutual assistance in cases of enforced disappearance through reporting, contacts during the investigation, reactions in cases where the missing person is located and cooperation with organizations assisting the families and friends of the missing person. Поддержка и помощь потерпевшим, о которых идет речь, включают меры взаимной международной правовой помощи, применимые в случаях насильственных исчезновений: предоставление описаний, контакты в ходе следствия, реагирование в случае обнаружения пропавшего без вести и сотрудничество с организациями, сопровождающими родственников исчезнувшего лица.
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая.
The Government replied to the prompt intervention letter and informed the Working Group regarding the extensive actions undertaken in the search for the missing witness and the creation of a plan to protect all witnesses in highly political cases. Правительство ответило на письмо об оперативном вмешательстве и проинформировало Рабочую группу о масштабных мероприятиях, осуществленных с целью установления местонахождения пропавшего свидетеля и о разработке плана по защите всех свидетелей по делам, представляющим политическую важность.
The missing airman's service number. Личный номер пропавшего лётчика.
I found our missing husband. [sighs] Я нашла пропавшего мужа.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Your missing brain wave makes you invisible to them. отсутствие у тебя мозговых волн делает тебя невидимым для них.
Come on, that's the least I could do For missing all those birthdays before yesterday. Да брость, это самое меньшее, чем я мог компенсировать свое отсутствие на всех днях рождения до вчерашнего.
Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. Другие результаты оценок указывают на возможность более тесного согласования между портфелем проектов по созданию партнерств и стратегическими задачами ЮНИДО и на отсутствие у ЮНИДО всеобъемлющей стратегии налаживания партнерских отношений.
cover (positive terminal) missing отсутствие крышки (на плюсовой клемме)
Is missing only a small gym. Невкусные завтраки. Отсутствие балкона в номере.Проблема дождаться лифт утром.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
On the issue of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including its national archives, he stated that he could report no new results. Говоря о пропавших без вести гражданах Кувейта и третьих стран и пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы, выступавший заявил, что он не может сообщить о каких-либо новых результатах.
Creates quite a market when a painting with a little mystery goes missing. А какой возникает спрос, когда с пропавшей картиной связана хоть одна маленькая тайна.
This is regrettable as it would have been a timely symbolic and practical step to show movement on the issue of missing Kuwaiti property. Это достойно сожаления, поскольку это могло бы иметь своевременное символическое значение и стать практическим шагом, с тем чтобы продемонстрировать прогресс в вопросе о нахождении пропавшей кувейтской собственности.
No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты.
It has been missing since. С тех пор она считается пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
If anyone has any information regarding the missing Annie wig, please let me know ASAP. Если кто-нибудь что-нибудь знает про пропавший парик Энни, пожалуйста, дайте мне знать.
The problems of the world consist of more than finding your missing boyfriend. В мире гораздо больше проблем, чем твой пропавший дружок.
I found the missing snowmobile. Я нашёл пропавший снегоход.
We got a local kid that's missing. У нас там пропавший мальчик.
So I got an AG waiver on Christine Moore's missing cell phone. На свой пропавший сотовый телефон Кристина Мур
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
According to official figures, 1,870 persons died, 884 are missing and 2,620 were injured. По официальным данным, 1870 человек погибли, 884 пропали без вести и 2620 получили ранения.
Six pills went missing after the cleanup. Во время уборки шесть таблеток пропали без вести.
The problem of forcibly disappeared or missing persons involves two categories of women victims: women who are themselves forcibly disappeared and missing, and women whose family members are forcibly disappeared and missing. Проблема недобровольного исчезновения или пропавших без вести лиц касается женщин, относящихся к двум категориям: женщины, которые сами были похищены или пропали без вести, и женщины, у которых были похищены или пропали без вести члены семей.
More than 1,500 people, including potential asylum-seekers, drowned or went missing while attempting to cross the Mediterranean in 2011, rendering it the deadliest year since UNHCR began recording these figures in 2006. Более 1500 человек, включая возможных лиц, ищущих убежище, утонули или пропали без вести при попытках переплыть Средиземное море в 2011 году, что обусловило самые печальные итоги года с тех пор, как УВКБ начало фиксировать эти данные в 2006 году.
ECOMOG has reported that it suffered 94 casualties (16 dead and 78 wounded) as a result of the Tubmanburg incident, with an additional 10 soldiers reported missing in action. По данным ЭКОМОГ, потери с ее стороны в результате инцидента в Табменберге составили 94 человека (16 убитыми и 78 ранеными), а еще 10 военнослужащих пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Despite this, he still feels like something is missing. Но несмотря на всё это, она чувствует, что ей чего-то не хватает.
Okay, we're missing two bottles of tequila, but I did find a bloody knife, so that's a wrap on inventory. Так, у нас не хватает двух бутылок текилы, зато я нашла окровавленный нож, так что инвентаризации конец.
That's what's missing. Вот чего не хватает.
I'm missing you. Мне тебя не хватает.
We are missing tenderness. Нам не хватает НЕЖНОСТИ.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...