Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
If your partner is missing, he may be held captive with Booth. Если пропал ваш напарник, его могут держать вместе с Бутом.
Someone I care about's gone missing and Alcide has inside information about the folks I think have him. Нет, пропал близкий мне человек, а у Элсида есть информация о людях, которые, как я подозреваю, его похитили.
She submits the communication on behalf of her husband, Mr. Salah Saker, an Algerian national born on 10 January 1957 in Constantine (Algeria) who has been missing since 29 May 1994. Она представляет свое сообщение от имени своего супруга, г-на Салаха Сакера, гражданина Алжира, родившегося 10 января 1957 года в Константине, который пропал без вести 29 мая 1994 года.
You didn't know he was missing, and he was under your protection? Вы не знали что он пропал, и он был под вашей защитой?
He's missing, Nathan. Он пропал, Нэйтан.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
How exactly is she missing, Mr. Adams? Как именно она пропала, мистер Адамс?
So, therefore, he would have been 16 when Susan Ridyard went missing. Когда пропала Сьюзан Ридьярд, ему было всего 16, так? - И?
Because if there was a missing shark on your property, you'd be the first to know, right? Потому что если бы из Вашего гостиничного комплекса пропала акула, Вы бы знали об этом первым, верно?
Mrs. Logan, I have tried to give you the benefit of the doubt, but your family has been missing for too long while you sit here and you continue to withhold critical facts from the police! Миссис Логан, я пыталась поверить вам на слово, но ваша семья уже достаточно давно пропала, а вы тут сидите и продолжаете скрывать важные факты от полиции!
Missing, sir, and there were signs of a struggle at her home. Пропала, сэр, а в доме обнаружены следы борьбы.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The photographer, he sent these pictures through afterwards, and in that one, she was missing. Фотограф позже прислал эти снимки, И только в этом вот она отсутствует.
Long-distance buses are limited to a few missing railway connections. Использование междугородних автобусов ограничено участками, где отсутствует железнодорожное сообщение.
The 'Location' attribute for the SamlAuthorityBinding being read is missing or of length 0. Атрибут Location для считываемой конструкции SamlAuthorityBinding отсутствует или имеет длину 0.
This is currently missing. Все это на данный момент отсутствует.
But migrants produce no additional value added for the countries into which they immigrate, but incur migration costs and their contribution to domestic value added is missing. Однако, иммигранты не производят добавленный продукт в тех странах, куда они переезжают, но наоборот возникают дополнительные затраты на миграцию, а их вклад в добавленный внутренний продукт отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
He knows something's missing from Matan's interview with Blake, and I know Andrew Wiley. Он знает о том, что кое-что пропало при допросе Блейка Матаном, и я знаю Эндрю Вайли.
I called the police, but since nothing was missing, you guys didn't bother showinup. Я позвонил в полицию, но так как ничего не пропало, вы, ребята, и не подумали появиться.
How many missing Jane and John Does are there, Lucas? Лукас, сколько неизвестных мужчин и женщин у нас пропало?
$2 million missing from the summers investigation, and that FBI pen that I found at the chiropractor's office, the one where Neal was. 2 миллиона долларов пропало после того дела, и я нашел ручку ФБР в офисе мануального терапевта, там, где был Нил.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
She was reported missing the next morning when she didn't meet her friends. О ее пропаже заявили на следующее утро, когда она не встретилась с друзьями.
Governor Houseman's wife reported him missing at 6... 30. Жена коменданта Хаусмэна заявила о его пропаже в 6.30.
There were quite a few homeless that reported him missing. Было довольно много бездомных, которые объявили о его пропаже.
Missing Persons uncovered them this morning. Сегодня утром заявили о пропаже семейной пары.
No-one's reported her missing. Никто не сообщал о её пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме.
Empirical research at the national level is crucial to obtain and improve data in countries where data is missing or weak. Эмпирические исследования на национальном уровне имеют большое значение для получения и улучшения данных в тех странах, где они отсутствуют или являются неадекватными.
A SamlSubject requires that a 'NameIdentifier' or 'ConfirmationMethod' be specified. Both were missing. Конструкция SamlSubject требует указания идентификатора имени NameIdentifier или метода подтверждения ConfirmationMethod. Отсутствуют оба.
Concrete data on child trafficking, including an understanding of risks and vulnerabilities of children and their causes, either are missing or do not sufficiently inform prevention strategies. Конкретные данные о торговле детьми, включая анализ рисков и неблагоприятных для детей факторов и их причин, либо отсутствуют, либо недостаточно полно учитываются в стратегиях предупреждения.
And yet, in the national and international programmes and policies on education that really count the elements embodied in article 29 (1) seem all too often to be either largely missing or present only as a cosmetic afterthought. Тем не менее в важных национальных и международных программах и стратегиях, касающихся образования, элементы, содержащиеся в статье 29(1), как представляется, в большинстве случаев либо отсутствуют, либо упоминаются лишь вскользь.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
In the game's story mode, he finds the missing Jin in the Middle East and rescues him. В режиме истории он находит пропавшего Дзина на Ближнем Востоке и спасает его.
They know it'll be tomorrow and they want to catch you during the exchange in order to get to the missing man. Они знают, что будет завтра и они хотят поймать тебя во время обмена, чтобы добраться до пропавшего человека.
The Committee also notes that the mandate of the bi-communal CMP is limited to looking into cases of Cypriots reported missing, "without attempting to attribute responsibility for the deaths of any missing persons or make findings as to the cause of such deaths". Комитет также отмечает, что мандат двухобщинного КПБВЛК ограничен изучением дел о пропавших без вести киприотах "без попытки привлечения к ответственности виновных в гибели какого-либо пропавшего без вести лица или установления причин такой гибели".
In the game, developed by Gorilla Systems Co. and called Nancy Drew: Deadly Secret of Olde World Park, players help Nancy solve the mystery of a missing billionaire. В игре под названием «Нэнси Дрю: Смертельная Тайна Старого Парка Мира», разработанной Gorilla Systems Co, игроки помогают Нэнси разгадать тайну пропавшего миллиардера.
The search for missing San Vicente police officer Поиск пропавшего офицера полиции Сан-Висенте,
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The lack of information on the fate of those missing nourishes understandable uncertainties and frustration. Отсутствие информации о судьбе пропавших без вести лиц порождает понимаемое чувство неопределенности и безысходности.
The kernel contour is not more than materially affected by a missing portion or portions. отсутствие какой-либо части или частей не влияет существенным образом на контур ядра;
In the first phase of this study, missing data for some of the presumably important price-determining variables was a problem. На первом этапе настоящего исследования одной из проблем являлось отсутствие данных по некоторым, как предполагалось, важным ценообразующим переменным.
Most Member States indicated that no judicial or law enforcement personnel had lost their lives or gone missing in action in the fight against drugs during the reporting period. ЗЗ. Большинство государств-членов указали на отсутствие в отчетном периоде случаев, когда сотрудники судебных или правоохранительных органов, которые занимаются борьбой с наркобизнесом, погибали или пропадали без вести.
That the consignment note, its individual sheets for the cargo in question or the cargo referred to in the consignment note is missing or has been lost. отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной (утрата).
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Now, the harbour master's got a fix on the missing boat. Начальник порта разобрался с пропавшей яхтой.
This is regrettable as it would have been a timely symbolic and practical step to show movement on the issue of missing Kuwaiti property. Это достойно сожаления, поскольку это могло бы иметь своевременное символическое значение и стать практическим шагом, с тем чтобы продемонстрировать прогресс в вопросе о нахождении пропавшей кувейтской собственности.
Do you know anything about a missing girl named laurel ayers? Вам что-нибудь известно о пропавшей девушке по имени Лорел Эйерс?
The protagonist of the game is "The Inspector", a disgraced former police officer who was dismissed from the force after tampering with evidence in the case of a missing eleven-year-old girl, Amy Haven. Вы играете «Инспектором», опальным офицером полиции, который был уволен со службы после фальсификации доказательств по делу о пропавшей девочке, Эми.
'I was ringing about the missing persons flyer.' Язвонилотносительно объявления о пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
We're not just looking for a missing plane. Мы не просто ищем пропавший самолет.
The only thing I can't account for is one missing Elvis pez dispenser, Max. Единственная вещь, которую я не могу найти это один пропавший дозатор с Элвисом, Макс.
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
And you are Amy Pond, the Bozeman mortician who went missing. А ты Эми Понд, пропавший гробовщик из Бозмена.
Over. Missing person - another one. Еще один пропавший без вести.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
During the war, nearly 30,000 people went missing, of which more than 20,000 have been exhumed and more than 18,000 identified. Во время войны около 30000 лиц пропали без вести, из них более 20000 были эксгумированы и более 18000 опознаны.
136.67 Continue strengthening access to education, in particular, to orphans, children with disabilities and children of missing parents (South Sudan); 136.67 продолжать расширение доступа к образованию, в частности для сирот, детей-инвалидов и детей, чьи родители пропали без вести (Южный Судан);
That record adds even more ignominy to the sense of loss suffered by the loved ones of those who died or remain missing. Эта репутация добавляет еще больше бесчестья к чувству потери, переполняющему тех, кто потерял своих любимых, которые погибли или пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I think their father is missing a chromosome. Это у их папы одной хромосомы не хватает.
One scoop of ice cream is missing. Одного шарика мороженого не хватает.
What's missing here? Чего здесь не хватает?
There's something missing. Там чего-то не хватает.
Well, relatively speaking, it's a little short on dead nudists and missing women. Ну, если сранивать, то там не хватает мёртвых нудистов и пропавших женщин.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...