Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Looks like another man's gone missing that's connected with Jane. Похоже, что пропал еще один человек который имеет отношение к Джейну.
I just said he was missing. Я просто сказал, что он пропал.
The night you went missing. В ту ночь, когда ты пропал.
A second kid's gone missing, another 4-year-old. Пропал еще один четырехлетний ребенок.
My nephew Cedric is missing. Мой племянник Седрик пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She went missing in Edinburgh in 1981. Пропала в Эдинбурге в 1981 году.
We've got this missing girl and not a lot to go on. Пропала девушка, а у нас нет никаких зацепок.
The time to help is when I came to you this morning, and told you Palmer was missing. Надо было помочь, когда я приходил к вам утром и сказал, что Палмер пропала.
I'm looking for a MirrorMask... but I don't know what it is... or how big it is... or why it's missing, or anything, really. Я ищу ЗеркальнуюМаску... но я не знаю, что это... или как она велика... или почему пропала, ничего, на самом деле.
And it looks like she's really missing. Похоже, она действительно пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
That night we got the missing scent from Sanitas. На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Moreover, countries did not provide information for all concepts and as a result 6 per cent of responses are missing. Однако страны представили информацию не по всем концепциям, поэтому 6% ответов отсутствует.
Concerning the programme of work for 1996, a key sub-item on debt was missing. Что касается программы работы на 1996 год, то отсутствует один из ключевых подпунктов, посвященный проблеме задолженности.
The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения.
However, it is concerned at allegations of acts of ill-treatment of children in places of detention by public officials and regrets that information on this issue is missing in the State party report. Вместе с тем он обеспокоен сообщениями об актах жестокого обращения с детьми в местах лишения свободы, совершаемых государственными должностными лицами, и сожалеет о том, что в докладе государства-участника отсутствует информация по этому вопросу.
One of the bikes is missing. Один из мотоциклов отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Okay well if nothing valuable is missing then... Хорошо, ну, в общем, если ничего ценного не пропало, тогда...
And the employees in all the other offices say nothing's missing. Остальные сотрудники тоже говорят, что ничего не пропало.
More than 170 children have been reported missing following attacks in the States of Greater Equatoria. Сообщается, что после нападений в штатах Большого Экваториального региона пропало без вести более 170 детей.
By October 7 the flood killed one, left three missing, and affected 1.65 million people in 16 cities and counties. К 7 октября от наводнений погиб один человек, трое пропало без вести, а всего пострадало 1,65 млн человек в 16 городах и уездах.
All right, what's missing here? Ладно, что тут пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
When you reported your child missing, you came with a man. Когда вы сообщили о пропаже ребенка, с вами был мужчина.
A list of the boats reported missing in the last month. Список заявлений о пропаже лодок за последний месяц.
I made complaints about missing checks To the nursing care agency, Я заявила о пропаже чеков в агентство по найму сиделок.
The last one, Louis Carlisle, not officially missing, but he hasn't shown up for work in almost a week. Последний - Луис Карлайл, о его пропаже еще не заявляли, но он не показывался на работе уже неделю.
Yes, I would call Missing Persons. Да, я обязательно сообщу о пропаже
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Now, you may have noticed there are some people missing there: the rest of the team. Вы могли заметить, что некоторые люди отсутствуют: остальная команда.
Delegations called for the signing of new agreements, where they were missing or outdated, in particular in those basins, such as the Dniester, where a new agreement had been negotiated for a long time and was ready for adoption. Делегации призвали к подписанию новых соглашений в тех случаях, когда таковые отсутствуют или являются устаревшими, особенно в таких бассейнах, как бассейн реки Днестр, в случае которого на протяжении длительного времени шли переговоры по новому соглашению, которое теперь готово для принятия.
Though the hardware required to create a Dynabook is here today, Alan Kay still thinks the Dynabook hasn't been invented yet, because key software and educational curricula are missing. Хотя в настоящее время аппаратное обеспечение требуемое для Dynabook широко доступно, Алан Кей продолжает считать, что Dynabook ещё не создан, потому что отсутствуют ключевое программное обеспечение и образовательные учебные курсы.
found stored at Murazumi's store; boat propeller, diving equipment missing обнаружено в эллинге компании "Муразуми"; винт и водолазное оборудование отсутствуют
The Commission observes that sampling positions are missing in figure 4.3, which only identifies nodule density, but does not mention benthic or other sampling efforts. Комиссия отмечает, что на рис. 4.3 отсутствуют точки пробоотбора, а указана лишь плотность конкреций без упоминания о бентическом или ином пробоотборном усилии.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
For nothing, a missing eraser. Просто так, из-за пропавшего ластика.
If a court appoints a curator to manage the assets of a missing or absent person, the curator shall act under the supervision of the Directorate for the Welfare of Minors. Если суд назначает опекуна для распоряжения имуществом без вести пропавшего или отсутствующего лица, опекун должен согласовывать свои действия с Управлением социального обеспечения несовершеннолетних.
In August 1927, she searched for missing Dole Air Race aviators. В 1927 участвовал в поисках пропавшего авиатора Пола Редферна.
Professor Von Helsing is summoned and he tracks the missing man to London, where he is in thrall to Dracula's daughter, the Countess Szelinski (sic). Вызывают профессора Ван Хельсинга, который разыскивает пропавшего человека и находит его в Лондоне, в плену у дочери Дракулы, графини Сзелинской.
Homecoming follows the journey of Alex Shepherd, a soldier returning from war, to his hometown of Shepherd's Glen, where he finds the town in disarray, and his younger brother missing. Протагонист игры Алекс Шепард (Alex Shepherd), участник войны, возвращается в родной город Шепардс-Глен (Shepherd's Glen), чтобы отыскать пропавшего младшего брата.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Some speakers, while expressing support for the matrix in the document, noted that industrialization was missing. Некоторые ораторы, высказываясь в поддержку матрицы документа, отметили отсутствие такого направления деятельности, как индустриализация.
Specific adjustments were made, however, in the content and conduct of the reviews to take account of the specific constraints encountered in countries in transition (for instance lack of environmental data and statistics, missing links between various administrative bodies and institutions, etc). Однако были внесены конкретные коррективы в содержание и порядок проведения обзоров с целью учета особенностей сдерживающих факторов, существующих в странах переходного периода (например, отсутствие экологических данных и статистики, отсутствие связи между различными административными органами и институтами и т.д.).
"In the absence of hard evidence to the contrary, it has long been assumed by the United Nations and others that the Cypriot missing are dead." В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций и другие уже давно считают, что пропавших без вести киприотов нет в живых .
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Other components missing or damaged. ё) Повреждение или отсутствие других элементов.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
See if anyone saw Carver with our missing girl. Проверить, видел ли кто Карвера с пропавшей.
His wife had been missing for a time, and it was believed that Tassi had hired bandits to kill her. Его нынешняя жена некоторое время числилась пропавшей без вести, и считалось, что Тасси нанял бандитов, чтобы убить её.
Here's a photograph of the missing student. Это фотография пропавшей девочки.
It has been missing since. С тех пор она считается пропавшей.
Harry will need to navigate both worlds to discover the truth; not just about his missing daughter, but also the type of person he actually is. Гарри придется пройти через оба мира, чтобы отыскать правду - не только о своей пропавшей дочери, но и о себе самом.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The Council ruled it was 25, sir, and one missing. Согласно обычаям Совета, 25 мертвых и один пропавший без вести.
Is that the maharajah's missing diamond? Это не тот пропавший бриллиант махараджи?
The missing cocoa has been found. Мы нашли пропавший какао.
The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами.
Maybe the half million dollars you'd get if you sold his bike, an Eddie Trotta that's missing. Може быть, ради полмиллиона долларов, которые вы получите, продав пропавший мотоцикл от Эдди Тротта.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Many are injured and quite a few are missing. Много людей были ранены или пропали без вести.
In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона.
Each of the girls has gone missing just after Jack and Amanda Каждая из девочек пропали без вести сразу после Джек и Аманда
According to the Secretary-General's report, more than 670 persons died, 844 were reported missing, 386 were injured and an estimated 475,000 were affected. Согласно докладу Генерального секретаря, 670 человек погибли, 844 человека пропали без вести, 386 человек получили травмы, а общее число пострадавших, по оценкам, составило 475000 человек.
3 people have gone missing so far. З человека пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I count three of you, but I feel like somebody's missing. Я насчитал троих, но чувствую, кого-то не хватает.
All that's missing are the scourges and flays. Не хватает только следов от бичевания.
The only things missing are the marshmallows. Только зефирок не хватает для полноты картины.
What's missing is anything about the origins of the Sphinx. Не хватает только сведений о происхождении Сфинкса.
You know, Mimi, when I was a young boy growing up, I always felt like there was something missing in my life. Знаешь, Мими, ещё когда я был маленьким мальчиком, я всегда чувствовал, что мне чего-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...