Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
With my husband missing, and everything that happened today... it was nice to have the company. Мой муж пропал, и после всего, что сегодня случилось... хорошо, что кто-то есть рядом.
The only guy who's seen Zodiac without a mask is missing? Единственный, кто видел Зодиака без маски пропал?
That should be personnel missing luggage. "Если у кого-то пропал багаж",
Lucien, he went missing hours ago. Люсьен пропал несколько часов назад.
He was missing for several days... Он пропал несколько дней назад...
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
19 years ago, a child called Catriona Bruce went missing from Ravenswick. 19 лет назад ребёнок по имени Катриона Брюс пропала вблизи Рейвенсуика.
I was just thinking about the night that Ali went missing. Я всё думала о той ночи, когда пропала Эли.
Her daughter has been missing since yesterday. Вчера после полудня пропала ее дочь.
And if that's her, then her six-year-old daughter's missing, too. И если это она, тогда её шестилетняя дочь тоже пропала.
You knew Olivia was missing. Ты знал, что Оливия пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
That night we got the missing scent from Sanitas. На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I see most of the facial bones are missing. Вижу, большая часть лицевых костей отсутствует.
Wiper blade missing or obviously defective. Дворник отсутствует или является явно дефектным.
The passport number or date of birth is often missing, which could, in those cases, pose difficulties in the precise identification of the individuals concerned. Часто отсутствует информация о номере паспорта и дате рождения, в результате чего возникают трудности с точной идентификацией соответствующих лиц.
The Office of Internal Oversight Services noted in 2001 that supporting documentation for awards was sometimes missing and was reported by the Compensation Commission to be in the hands of its consultants, or even of the claimants' own consultants or insurers, out of Geneva. Управление служб внутреннего надзора в 2001 году отметило, что подтверждающая претензии документация иногда отсутствует и, как сообщила Компенсационная комиссия, находится у ее консультантов или даже у собственных консультантов или страховщиков заявителей за пределами Женевы.
door end-stop missing, inoperable отсутствует, не функционирует дверной упор
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
The museum's just been broken into and you are liable for whatever's missing. В музей только что вломились, и если что-нибудь пропало, вы несете за это ответственность.
A couple weeks ago... there was a little bit of cash missing from my purse. Пару недель назад... из моего кошелька пропало немного наличных.
Well, there was nothing significant that was missing... Ну... Ничего существенного не пропало.
Well, there's no vessels missing. Что ж, не пропало ни одной лодки.
Are you sure that nothing else is missing? Вы уверены, что больше ничего не пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
In October 2003, there were no reports of missing weapons from weapons storage sites. В октябре 2003 года сообщений о пропаже оружия с объектов хранения оружия не поступало.
An AMBER Alert lets the world know that a child is missing. "Эмбер алерт" сообщает миру о пропаже ребёнка.
As part of its educational reforms, mobile classrooms had been set up throughout the country, while efforts to eliminate child abuse included the creation of a telephone helpline for advice and reporting of cases of abuse or missing children. В ходе проведения реформы образования в стране были созданы мобильные классы, а в рамках усилий по ликвидации злоупотреблений в отношении детей была создана телефонная служба помощи для предоставления консультаций и сообщения о случаях злоупотреблений или пропаже детей.
Yes, I would call Missing Persons. Да, я обязательно сообщу о пропаже
We have a missing boy. У нас есть заявление о пропаже ребёнка.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The numerical estimates of the scale of such cases are often missing, but when they exist a tragic picture emerges. Количественные оценки распространенности таких случаев часто отсутствуют, однако когда они имеются, вырисовывается трагическая картина.
The holotype is BMNH R3556, a partial skeleton preserved as an impression in sandstone; part of the skull and tail are missing. Голотип BMNH R3556, представляет собой частичный скелет - часть черепа и хвост отсутствуют.
The author claims that the written statement against her son which Mr. Ko. allegedly submitted to police officers on 12 - 13 July 2000 was missing from the case file. Автор утверждает, что письменные показания против ее сына, которые г-н Ко. предположительно передал сотрудникам милиции 1213 июля 2000 года, в материалах дела отсутствуют.
One expert, noting that requirements for the competition law to be useful and meaningful can be difficult to fulfil, wrote that, "If crucial elements are missing, wise policymakers might choose not to adopt antitrust at all." Один из экспертов, отмечая потенциальные трудности выработки полезных и содержательных законов о конкуренции, подчеркнул, что "если отсутствуют те или иные важнейшие элементы, то самым разумным решением для директивных органов может быть отказ от принятия вообще каких-либо антимонопольных норм".
(c) Missing requirements on initial inspection and tests in 6.2.1.5: There are no requirements on the initial inspection and test of closures. с) отсутствие требований, касающихся первоначальной проверки и испытаний в подразделе 6.2.1.5: Отсутствуют требования в отношении первоначальной проверки и испытания затворов.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
We can't bring a missing kid back wearing different clothes. Мы не можем привести обратно пропавшего ребёнка в другой одежде.
The police don't look for every missing person. Полиция не ищет каждого пропавшего человека.
This is hard for you, isn't it, just looking for a missing baby? Это тяжело для тебя, да, искать пропавшего ребенка?
I was tasked to find a missing agent. Мне приказали найти пропавшего агента.
They must have gone looking for my missing chicken! они пошли искать пропавшего цыпленка!
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Data are often missing, incomplete or unreliable, and difficult to access or acquire. Отсутствие, неполнота или ненадежность данных и трудность получения доступа к данным или их сбора являются нередкими явлениями.
Missing this target is what has set Greece apart. Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных.
(b) Requirements concerning the light source quality are missing, like for lumen and colour maintenance, colour endurance, and resistance against vibration and shock. Ь) отсутствие требований, предъявляемых к качеству источника света, например к световому потоку и стабильности цвета, цветостойкости и устойчивости к вибрации и ударам.
The missing relations between these OR's and the OR's with respect to paid work, especially among non-majority women, might indicate some doubts on the adequacy of having paid work as an indicator for multiple discrimination. Отсутствие связи между этими ОШ и ОШ на оплачиваемую работу, особенно в случае женщин, не относящихся к большинству, может создать определенное сомнение в отношении адекватности использования оплачиваемой работы в качестве показателя множественной дискриминации.
A missing component may be considered to be an "emissions-related defect"; 2.1.20. В качестве "дефекта, имеющего отношение к выбросам", может считаться отсутствие того или иного компонента;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Yes... the case of the missing vows. Да... дело о пропавшей клятве.
Those files concern Kuwaiti missing persons and property, maintenance of boundary pillars, and compensation. Эти вопросы связаны с пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью, с поддержанием в надлежащем состоянии пограничных столбов и с компенсацией.
And although we haven't positively ID'd her body, our missing girl, Kallie Leeds, fits the profile of our known victims. Мы пока еще не опознали тело Кэлли Лидс, нашей пропавшей, но она подпадает под профиль уже опознанных жертв.
But the Chief Detective of Manitowoc County takes it upon himself that night to call Calumet and offer to get involved in the missing person investigation where one of the appointments that was to be kept was Steven Avery. Но главный инспектор округа Мэнитуок сам решил позвонить тем вечером в Калумет, и предложить свою помощь в поиске пропавшей, где одним из подозреваемых был Стивен Эйвери.
You're taking me to Cathy Calvert's family and all we're doing is responding to a potential missing persons report. Вы берёте на себя семью Кэти Калверт, и отвечаете за поиски потенциальной пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто.
Presumably for the same reason the missing billionaire owns a warehouse next door but one to her house! По-видимому, по той же причине, почему пропавший миллиардер владеет ангаром через дверь от ее дома.
Our missing sailor from the Belle Chasse break-in. Наш пропавший моряк с Белл-Чейз.
Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года.
Kerry, Eric is a missing persons case, not a homicide case. Кэрри, Эрик объявлен как пропавший, а не как убитый
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести.
On 11 April 2010, four UNAMID police advisers went missing en route from their duty station to their residence in Nyala, Southern Darfur. 11 апреля 2010 года четыре полицейских советника ЮНАМИД пропали без вести в тот момент, когда они возвращались из места службы в место своего проживания в Ньяле (Южный Дарфур).
She asked whether there had been a careful investigation to ascertain whether any of the people who had been reported missing were still alive in prisons somewhere in Algeria. Она спрашивает, проводилось ли тщательное расследование на предмет выявления того, не находятся ли люди, которые, по сообщениям, пропали без вести, в тюрьмах где-либо в Алжире.
The Native Women's Association of Canada estimates that about 600 indigenous women in Canada have gone missing or have been murdered over the last two decades. По оценкам Канадской ассоциации женщин - представительниц коренных народов, в Канаде за последние два десятилетия пропали без вести или были убиты около 600 женщин из числа коренных народов.
Nine villagers were reported killed and 18 wounded, while 26 people were reportedly missing. On 21 April the militia, supported by the Popular Defence Force, attacked Dit-o, killing 25 SLA combatants. По сообщениям, было убито 9 и ранено 18 жителей деревень, тогда как еще 26 человек пропали без вести. 21 апреля ополченцы при поддержке Народных сил обороны напали на населенный пункт Дито, в результате чего было убито 25 комбатантов ОАС.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It means that something is missing virility. Я бы сказала, ему не хватает мужественности.
I feel like when they look at me, I know that they're thinking something's missing. Кажется, что когда он на меня смотрит, им чего-то не хватает.
Setup had detected file is missing. This file is critical to running setup. Please verify that the files in the location from which you are installing match the files on the original installation media, then run setup again. Программа установки обнаружила, что не хватает файла pidgen.dll. Этот файл критически важен для программы установки. Убедитесь, что файлы в расположении, из которого выполняется установка, совпадают с файлами на исходном носителе программы установки, потом запустите программу установки снова.
We're missing an important part. Нам не хватает важной детали.
Some of my teeth are missing. У меня не хватает зубов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...