Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Marine units had 35 killed, 91 wounded, and none missing in action, for a total of 126 battle casualties. Части морской пехоты потеряли 35 убитыми, 91 ранеными, но никто не пропал в ходе боёв, всего было потеряно 126 человек.
Until you asked me for my gun, I didn't even know it was missing. Пока ты не спросил о пистолете, я даже не знал, что он пропал.
Local Revenue man goes missing. Пропал местный налоговый инспектор.
Jean, my gun's missing... Джейн, мой пистолет пропал.
Because if Leo was missing... if Leo was missing, I'd be out there, I'd be in a panic trying to help, but getting in the way and slowing everything down. Потому что если бы Лео пропал... если бы Лео пропал, я была бы там, в панике пыталась бы помочь, но лишь мешалась бы и тормозила ход расследования.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Right, but still, let's check missing persons for a family with at least one teenage daughter who went missing over Christmas. Да, но всё равно, давайте проверим списки пропавших, поищем семью с минимум одной дочерью-подростком, которая пропала на Рождество.
According to the case-files it went missing the night she was attacked. В деле сказано, что сумочка пропала, в ночь, когда на нее напали.
I don't even know how long she's been missing. Я даже не знаю, как давно она пропала.
Date-stamped the same day the boat went missing. Время - тот же день, когда пропала лодка.
But there's one item missing from his personal effects. Но пропала только одна из его личных вещей.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The one thing missing is some Jaffa chasing us. Одна вещь отсутствует, Джаффа преследующие нас.
Only the reference to the regulations for the transport of dangerous goods is missing from the Community directive. В директиве Сообщества отсутствует лишь ссылка на правила перевозки опасных грузов.
In addition, the activities and potentialities of TPN4 in relation to agroforestry are missing from almost all the reports. Кроме того, информация о деятельности и потенциалах ТПС 4 по агролесомелиорации отсутствует почти во всех докладах.
Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets Отсутствует скобка: например, есть закрывающие скобки, но нет открывающих скобок.
emergency actuating device missing or inoperable отсутствует или не функционирует приспособление для открывания аварийных выходов
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
None turned up missing, which means someone must have figured out the recipe. Ничего из запасов не пропало, значит кто-то додумался до рецепта.
You are aware, aren't you, that there are ten scales missing from your supply closet? Вы знаете, так, Что 10 весов пропало из вашей подсобки?
And... what was this missing item? И что же пропало?
No witnesses, nothing missing. Нет свидетелей, ничего не пропало.
Nothing was missing from the shop. Из магазина ничего не пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
So, you know he's missing. Так что, Вы знаете о его пропаже.
She called in saying that she was worried about her missing husband and feared for his mental state. Она позвонила, сказав, что она была беспокоился о ее пропаже мужа и опасается за его психическое состояние.
When we get to the station I want you to put out a missing person's call for Eve. Когда мы доберёмся до участка, я хочу подать заявление о пропаже Евы.
How come the channing didn't report it missing? Как получилось, что музей не сообщил о пропаже?
How long should you wait before reporting a missing person to the police? Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
I got a few broken fingers, some missing entirely. У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют.
Examination of the financial data made available to the Mechanism showed that, in the large majority of instances, specific details regarding the business activity or other sources that generated cash flow in the accounts were missing. Изучение финансовых данных, полученных Механизмом, показало, что в подавляющем большинстве случаев отсутствуют конкретные данные, касающиеся предпринимательской деятельности или других источников, из которых наличные средства переводились на соответствующие счета.
Therefore, the amino acid sequence is very similar, however pChAT is missing parts of the sequence present in cChAT. Таким образом, аминокислотные последовательности очень похожи, однако, в pChAT отсутствуют части последовательности, присутствующие в cChAT.
The Committee on Human Settlements has sent out a questionnaire and invited delegations to indicate which published data are necessary for housing policy purposes and are missing from the Bulletin. New activities: Комитет по населенным пунктам разослал вопросник и предложил делегациями указать, какие из публикуемых данных необходимы для целей жилищной политики, и какие из этих данных отсутствуют в "Бюллетене".
This corroborates the view that it is difficult to define secured microlending as true asset-based lending since some of the features of asset-based lending, such as determining advances on the basis of the collateral value, are missing. Это подтверждает ту точку зрения, что микрокредитование под обеспечение трудно определить как подлинное кредитование под обеспечение активами, поскольку здесь отсутствуют некоторые характерные особенности такого кредитования, как, например, определение размера авансов на основе залоговой стоимости.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
My guess... the vigilante brought your missing banker over and offed him right there in the dining room. Думаю... мститель привел туда вашего пропавшего банкира и пришил его прямо там, в столовой.
I have a photograph of my missing brain. У меня есть фотография моего пропавшего мозга.
In cases where the relatives contact the competent organs to inquire about the arrest or whereabouts of a missing person, the authorities refuse to release any information. Когда же родственники пропавшего без вести обращаются к компетентным органам с запросом об аресте или местонахождении, власти отказываются предоставлять какую бы то ни было информацию.
(a) Full name of the missing person and, if possible, age, gender, nationality, and occupation or profession; а) фамилия и имя пропавшего без вести лица и, если возможно, возраст, пол, гражданство, род занятий или профессия;
There's no sign of the missing gun. Ни следа пропавшего оружия.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
support missing, loose, damaged, deformed отсутствие, люфт, повреждение, деформация опор
Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. Другие результаты оценок указывают на возможность более тесного согласования между портфелем проектов по созданию партнерств и стратегическими задачами ЮНИДО и на отсутствие у ЮНИДО всеобъемлющей стратегии налаживания партнерских отношений.
Concerning the regions, it must be mentioned that European data is completely missing and that class 2-2 consists of 4 Japanese and 3 Indian vehicles only and 3 vehicles from Europe. Что касается регионального охвата, то необходимо отметить полное отсутствие европейских данных; класс же 2-2 составляют лишь 4 японских и 3 индийских транспортных средства, а также 3 транспортных средства из Европы.
Missing signatures, agreements, inadequate stakeholder involvement, non-alignment with real needs and national priorities, ability of implementing partners to meet requirements Отсутствие подписей, соглашений, неадекватное участие заинтересованных сторон, несоответствие реальным потребностям и национальным приоритетам, неспособность партнеров-испол-нителей обеспечить необходимые требования
cover (positive terminal) missing отсутствие крышки (на плюсовой клемме)
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Malia McClintock, the dental hygienist from Garvey reported missing last week. Малии МакКлинток, стоматологу-гигиенисту из Гарви, объявленной пропавшей на прошлой неделе.
Did you report her as missing? Вы сообщали о ней, как о без вести пропавшей?
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with... Я решил, что лучший способ распутать это дело - заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с...
Three days later she was released, and then two days after that, she was reported missing by her husband. Три дня спустя она была освобождена, и через два дня после этого, ее объявил пропавшей ее муж.
She was reported missing yesterday. Вчера её объявили пропавшей без вести.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing child was found in two days' time. Пропавший ребёнок был найден через два дня.
You see, Jerry boy, our missing drug dealer also has a nom de plume. Видишь, Джерри, наш пропавший драгдилер также имеет псевдоним.
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто.
And you think this missing boy may have crawled through there? И вы думаете, что этот пропавший мальчик мог заползти в эту штуку?
The knife that went missing from Gavin Williams' house was a 27cm filleting blade, which matches the depth and the width of the penetration wound. Нож, пропавший из дома Гэвина Уильямса, - это нож для разделки длиной 27 см, что совпадает с глубиной и шириной входной раны.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
That's why he brought Ellison in after the girls went missing. Именно поэтому он принес Эллисону в после того, как пропали без вести девочки.
British casualties in the operation numbered 52 killed and 250 wounded, with seven men missing. У британцев в ходе операции было 52 убитых и 250 раненых, причем семь человек пропали без вести.
Many Cypriots' right to property had had been violated, while others were missing or lived in enclaves in the occupied area. Было нарушено право собственности многих киприотов, другие пропали без вести или живут в анклавах на оккупированной территории.
In addition, 24 people were reported missing during this period. Помимо этого, в этот период 24 человека пропали без вести.
Five demonstrators, including a woman and a child, were reportedly killed. Eight persons were allegedly injured and five others were reported missing. Пять манифестантов, в том числе одна женщина и один ребенок, якобы были убиты, восемь - ранены и еще пятеро пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
The only thing missing from this equation is a professional race driver. Единственное, чего не хватает для завершения картины - профессионального гонщика.
What's missing is my sister Charlotte. Сейчас не хватает моей сестры Шарлотты.
So why don't you tell me what's missing from my dream? Может расскажешь, чего мне не хватает?
The mask is missing. [ХАСАН] Не хватает маски.
I got a big chunk missing. Здоровенного куска не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...