Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Confirm how long Mr. Waynesgaard was missing. Выясни, как давно мистер Вейнсгард пропал.
After William went missing, when circumstances warranted, I would consult with him. После того, как Уильям пропал, когда обстоятельства вынуждали, я советовалась с ним.
Which I found wonderfully odd, considering that the night before, you told me he was missing. Это я и нахожу ужасно странным, учитывая тот факт, что прошлой ночью ты утверждала, что он пропал.
Jack starts teaching baseball to Tom, who deeply misses his father, a soldier who went missing in action during the Korean War, and the two of them develop a strong bond. Джек начинает преподавать бейсбол Тому, который очень скучает по своему отцу, солдату, который пропал без вести во время Корейской войны, и у них складывается прочная связь.
He had been missing for months. Он пропал несколько месяцев назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I didn't report her missing because Adrianne said she was going back to Canada. Я... не заявил, что она пропала, потому что Адриана сказала, что возвращается в Канаду.
And guess what, security footage was missing. И не поверишь: запись тоже пропала.
You do see my dilemma... you heard I needed evidence, you gave me evidence, and now the alleged evidence is conveniently missing, like your flashlight. Видите, какая дилемма... Вы узнали, что мне нужна улика, и дали мне её, а теперь эта мнимая улика так кстати пропала.
The night I went missing. Ночи, когда я пропала.
Because Jamie Lynn is missing. Потому что Джейми Линн пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
One of the tracks is missing, and they're in a different order. Одна из песен отсутствует, и все они расположены в другом порядке.
Tunnel device is missing, creating was successful. Устройство туннеля отсутствует, создание успешно завершено.
Anterior insular cortex is missing just like the last one. Отсутствует передняя инсулярная зона, так же, как в прошлый раз.
The boss of the Flood Gang has been missing for two months. Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев.
A key message of the United Nations in its outreach to the public - that individuals can contribute to the advancement of the goals of the United Nations - is distinctly missing. Главная идея, которую проводит Организация Объединенных Наций при работе с общественностью, - что отдельные люди могут способствовать достижению целей Организации Объединенных Наций - отсутствует вовсе.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Listen to me, if anything is missing or broken it comes out of your paycheck. А сейчас послушай меня, если что-то пропало или сломано, это вычтется из твоей зарплаты.
$790,000 missing from the charity's accounts. Со счетов фонда пропало 790 тысяч долларов.
According to Sacred Heart, they're missing five units of Iridium-192. Согласно данным "Святого Сердца", у них пропало пять юнитов иридиума-192.
But there are ten disease strains missing and it looks like she used nine of them. Но пропало 10 штаммов инфекций, и, похоже, 9 из них она использовала.
Find out if any of it's missing someplace. Надо выяснить, не пропало ли откуда в Последнее время.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Why wasn't he reported missing? Почему же не было сообщений о его пропаже?
He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца.
A brother in town, but here's the weird thing - nobody ever filed a missing persons report on him. Брат в городе, но вот что непонятно - никто никогда не подавал заявление о его пропаже.
What do you want me to do, start digging up back gardens, looking for a girl nobody said is missing? Что ты хочешь от меня, начать раскапывать задние дворы в поисках девочки, о пропаже которой никто не сообщил?
Never even reported her missing. О пропаже не заявляла.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Fewer audit observations that project financial reports were either missing or inaccurate. Уменьшение числа сделанных по результатам ревизий замечаний о том, что финансовые отчеты по проектам либо отсутствуют, либо содержат неточную информацию.
This book is missing two pages. В этой книге отсутствуют две страницы.
However, the signature pages were missing on the copies of both of the agreements provided to OIOS. Однако на экземплярах обоих соглашений, которые были предоставлены УСВН страницы с подписями отсутствуют.
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
One expert, noting that requirements for the competition law to be useful and meaningful can be difficult to fulfil, wrote that, "If crucial elements are missing, wise policymakers might choose not to adopt antitrust at all." Один из экспертов, отмечая потенциальные трудности выработки полезных и содержательных законов о конкуренции, подчеркнул, что "если отсутствуют те или иные важнейшие элементы, то самым разумным решением для директивных органов может быть отказ от принятия вообще каких-либо антимонопольных норм".
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I'm with the FBI, looking for a missing person on the island here. Я работаю в ФБР и ищу здесь, на острове, пропавшего человека.
I don't think we're on the trail of just a missing person here. Я не думаю, что мы просто разыскиваем пропавшего человека.
I just want to do anything I can to help find your missing son. Я просто хочу сделать все возможное Чтобы помочь найти Вашего пропавшего сына
A missing or dead child over the last century? Пропавшего или мертвого ребенка прошлого века?
And, detective mendoza, since y'all are so thorough, maybe some of your people can keep an eye on our missing chauffeur's residence in case he shows up. И, детектив Мендоза, раз уж вы у нас такая дотошная, может быть кто-то из ваших людей может последить за жильем пропавшего шофера на случай, если он заявится.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing shoelaces are a procedural error. Отсутствие шнурков ставит под угрозу всё дело.
Also a market for many forest benefits is missing and there is a lack of exclusive ownership rights. Кроме того, отсутствует рынок многих благ, создаваемых лесами, и при этом наблюдается отсутствие эксклюзивных прав собственности.
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Frequently recurring problems include missing replies from certain countries, missing series or observations, uncertainty whether missing observations are "not available" or "zero", internal inconsistencies in data supplied, wrong units, misunderstanding of definitions etc. Наиболее часто возникают следующие проблемы: отсутствие ответов от некоторых стран, отсутствие временных рядов или данных наблюдения, неопределенность относительно причин отсутствия данных наблюдения, внутренняя несогласованность представляемых данных, использование ненадлежащих единиц измерения, неправильное понимание определений и т.д.
Missing sheets of the consignment note for the cargo in question, or absence of the cargo described in the consignment note; З) отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
It's about a missing woman and her husband... Оно о пропавшей женщине и ее муже...
the investigation would be more focused on the the missing clothes rather than the shoes. Таким образом расследование больше сосредоточится на пропавшей одежде, а не обуви.
If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants. Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула.
How ironic is it that he's the beautiful assistant to the missing beautiful assistant? Какая ирония в том, что он прекрасный ассистент пропавшей прекрасной ассистентки?
~ And this morning, when I was in here with the Inspector, there was a weird little flyer for a Missing Persons. И этим утром, когда я была здесь с инспектором, был странный флайер о пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
We found a match: your missing Tiger. Мы нашли твой пропавший "Тигр".
You remember the missing locket that Wendy wore to the party? Помнишь пропавший медальон, в котором Венди была на вечеринке?
This would be your "missing" Speaker? Так вот что за "пропавший" Сказитель?
What's a $20 million missing diamond doing in your bag? Что пропавший бриллиант за $20 миллионов делает в вашей сумке?
We have a missing six-year-old boy? У нас пропавший 6-летний мальчик?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Secretary-General reported that it killed approximately 240,000 people and 50,000 were missing. Генеральный секретарь сообщил о том, что в результате этого погибли около 240000 человек и 50000 пропали без вести.
More than 300 people died and 133 are missing. Более 300 человек погибли, а 133 - пропали без вести.
During his most recent visit to Rwanda, the Special Rapporteur met a delegation of Rwandan women whose husbands and, in some cases, children had been missing since July 1994. В ходе своего последнего посещения Руанды Специальный докладчик встретился с делегацией руандийских женщин, мужья и дети которых пропали без вести с июля 1994 года.
About 5,800 persons were missing in the conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija after 1998, and the fate of 1,726 persons is still unknown, out of whom 520 persons are of Serbian and non-Albanian nationality. После 1998 года в конфликте на территории Автономного края Косово и Метохия пропали без вести около 5800 человек, причем судьба 1726 человек все еще неизвестна; из них 520 человек по своему происхождению являются сербами и неалбанцами.
An unprecedented earthquake and tsunami struck Japan in March. Nearly 20,000 people were killed or remain missing, and numerous evacuatees still cannot return home to this day and continue to endure inconveniences in their daily lives. В марте в Японии имели место беспрецедентное землетрясение и цунами, в результате которых около 20000 человек погибли или пропали без вести, а многочисленные переселенцы до сих пор не могут вернуться в свои дома и по-прежнему сталкиваются с трудностями в своей повседневной жизни.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I've been missing you so much, baby. Как мне тебя не хватает, любимая.
My inventory log was crowded, so I decided to do inventory... 20 missing. В моей ведомости черт ногу сломит, так что я решил пересчитать все... 20-ти не хватает.
I feel like part of me is missing, you know? Такое чувство, что чего-то не хватает.
We just don't know enough, and we don't even know that we're missing California. Мы просто недостаточно знаем и даже не знаем, что Калифорнии не хватает.
I keep missing you at home. Мне не хватает тебя дома.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...