Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Nick Hempstead is missing, yet he has no interest in the occult. Хорошо, нам известно, что Ник Хемстед пропал, а так же, что он не интересовался оккультизмом.
Kate's assistant went missing, and when I went looking for him, I was confronted by a guy with a gun. Ассистент Кейт пропал, я пошёл его искать и столкнулся с парнем с пистолетом.
In the course of the attack, eight policemen were seriously wounded, one policeman went missing, and several weapons, including a heavy machine gun, were stolen. В результате нападения серьезные ранения получили восемь полицейских, один полицейский пропал без вести, и были похищены несколько единиц оружия, включая тяжелый пулемет.
My daughter's boyfriend is missing. Жених дочери моей - пропал.
In summer of 1941 the Nasedkin family saw off Valentine (Anatoly's elder brother) to the front, but after a few months they received a notice that Valentine was missing. Летом 1941 года семья проводила Валентина (теперь - опору семьи) на фронт, а через несколько месяцев получила извещение, что он пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
You found out that the book had been missing. Ты узнал, что книга пропала.
Come on, man, the night Lux went missing. Да брось, мужик, в ночь, когда Лакс пропала.
Ross calls in, he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state. Ну, Росс звонит, Говорит, что Ханна пропала и что была в состоянии тревоги
Wait a minute, you guys don't think I had anything to do with her going missing? Постойте, вы же не думаете, что я имею отношение к тому, что она пропала?
'Cause there's a pair missing. Потому что одна пара пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Seems to be the only gun missing from your house. Кажется, только этот пистолет отсутствует у вас дома.
They're going to notice Rush is missing. Они обязательно заметят, что Раш отсутствует.
What is missing is the necessary political will to act against them. Отсутствует необходимая политическая воля для противодействия им.
A wife has the right to petition for a divorce if her husband fails to maintain her or is indigent (Family Act, arts. 137 - 143) or if the husband is absent, missing or in prison (arts. 143 - 145). Жена имеет право подать прошение о разводе, если ее муж не содержит ее, является неимущим (Закон о семье, статьи 137 - 143) или если он отсутствует, пропал без вести или находится в тюрьме (статьи 143 - 145).
However, a strong and coherent system of accountability which fully outlines transnationals' obligations has, until now, been missing at the international level. В то же время на международном уровне до сих пор отсутствует мощная единая система обеспечения подотчетности, которая определяла бы весь комплекс обязательств транснациональных корпораций.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
He didn't think anything was missing. Он не думает, что что-то пропало.
According to the database, none are missing... zero. Судя по базе данных, ни одного артефакта не пропало.
I've been in this room twice in the last 15 years, how am I supposed to know if something's missing? За последние 15 лет я был тут только два раза, как я могу знать пропало ли что то?
Anything missing from the safe? Из сейфа что-нибудь пропало?
Cyclone Nargis struck the Ayeyarwady Delta region of Myanmar on 2-3 May 2008, leaving over 138,000 people dead or missing across 37 townships in the Yangon and Ayeyarwady divisions. 2 и 3 мая 2008 года в Мьянме над Дельтой (область Иравади) бушевал циклон «Наргис», в результате которого в 37 подрайонах областей Янгун и Иравади погибло или пропало без вести более 138000 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
So, you reported Hillary Fuller missing. Итак, вы заявили о пропаже Хиллари Фуллер.
Nothing about missing bunnies, but listen to this. Ни слова о пропаже кроликов, но послушай вот это.
So far she doesn't match a description on any recent missing persons reports. И к тому же не подходит ни под одно описание по недавним заявлениям о пропаже людей.
According to the paperwork, several days went by before your baby was reported missing, and it was actually your grandmother who made the call. Судя по документам, прошло несколько дней, прежде чем вашего ребенка объявили пропавшим, и вообще то это ваша бабушка заявила о пропаже
And we need to speak to the people who filed this Missing Persons report on Nicholas Greenbourne and ask them for their help. И нам нужно поговорить с людьми, которые подали заявление о пропаже Николаса Гринборна и попросить их помощи
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The secretariat had pointed out that simply transferring new definitions was often not possible and that many terms were currently missing or were an integral part of specific standards. Секретариат отметил, что взять и просто перенести в приложение новое определение зачастую невозможно и что многие термины в настоящее время отсутствуют или являются неотъемлемым элементом конкретных стандартов.
"found floated"; tug control and navigation equipment missing "обнаружен на плаву"; системы управления и навигационное оборудование отсутствуют
More specifically, he noted that data on the ethnic composition of the Egyptian population were missing and that the Committee was thus unable to assess the situation properly. Говоря более конкретно, от отмечает, что в нем отсутствуют данные по этническому составу египетского населения и что поэтому Комитет не в состоянии должным образом оценить существующее положение.
Where these conditions exist, a transition to democracy can succeed; where they are missing, the chances - as in Russia - for a successful transition to a consolidated democracy are slim. Там, где эти условия существуют, переход к демократии может быть успешным, а там где они отсутствуют, то шансы, как в России, для успешного перехода к консолидированному демократическому обществу очень незначительны.
Due to the poor quality of the print, some of the subtitles are chopped from the foot of the screen, so the DVD contains an additional set of subtitles which appear whenever the originals are cropped or missing. В связи с низким качеством копии кинофильма некоторые из субтитров обрезаны, поэтому DVD содержит дополнительные отключаемые субтитры, которые появляются всякий раз, когда встроенные обрезаны или отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
He's after that missing benzene. Он идет по следу того пропавшего бензола.
I'm concerned with finding our missing witness. Я занимаюсь поисками нашего пропавшего свидетеля.
The caller hung up and never called back. The family filed an official missing person's report with ISF on 19 January 2005. Затем он повесил трубку и больше никогда не звонил. 19 января 2005 года семья подала в СВБ официальное заявление на розыск пропавшего без вести.
Weekly liaison meetings with the international security forces to coordinate security matters, including recovery of missing weapons Проведение еженедельных координационных совещаний с Международными силами безопасности (МСБ) в целях согласования вопросов безопасности, включая поиск пропавшего оружия
I'm just following up on that missing person, Я ищу пропавшего человека,
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. Незаполненные колонки в случае некоторых стран указывают на отсутствие данных в источнике.
A weak or missing link in one country can render a whole route economically unviable for international transport. Наличие слабого звена или отсутствие одного из звеньев в одной стране может сделать весь маршрут экономически нежизнеспособным с точки зрения международных перевозок.
Drum or disc missing. с) Отсутствие барабана или диска.
On 14 August, an inspection of the weapons and storage sites at Sarica revealed that 15 M70 rifles were missing. В ходе проведенной 14 августа инспекции объектов хранения оружия в Сарице было обнаружено отсутствие 15 винтовок М70.
irregular shape up to three cloves missing. отсутствие не более трех долек.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She's been missing three months. Она три месяца как числится пропавшей.
Vic, any sign of that missing painting? Вик, есть какие-нибудь следы пропавшей картины?
When I ran the prints and the DNA I lifted off a jug from the sleeper compartment, I got a hit to a missing girl out of Miami. Когда я проверила отпечатки и ДНК, найденные в кабинке, они совпали с данными девушки, пропавшей в Майами.
I'm missing persons. Я по поводу пропавшей без вести.
The periodic reports of the Secretary-General on the issues of missing Kuwaiti and third-country nationals and missing Kuwaiti property, including the national archives, should be submitted on dates other than those of his reports on the activities of UNAMI; периодические доклады Генерального секретаря по вопросам, касающимся пропавших без вести граждан Кувейта и граждан третьих стран и пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы, должны представляться в иные сроки, нежели чем его доклады о деятельности МООНСИ;
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I think we found another missing castaway. По-моему, нашёлся ещё один пропавший.
You're the reporter that's been missing for three weeks? А, Вы тот самый репортер, пропавший без вести три недели назад?
So don't tell me we got a dead woman and a missing kid, and you two guys are squaring off? Так что не говорите мне, что у нас мертвая женщина и пропавший ребенок, а вы готовы подраться?
And our missing crew? А наш пропавший экипаж?
The missing key- the one from the book. Пропавший ключ... из книги.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
They've gone missing; these feelings have gone missing. Они исчезли; эти чувства пропали без вести.
More than 1,500 people, including potential asylum-seekers, drowned or went missing while attempting to cross the Mediterranean in 2011, rendering it the deadliest year since UNHCR began recording these figures in 2006. Более 1500 человек, включая возможных лиц, ищущих убежище, утонули или пропали без вести при попытках переплыть Средиземное море в 2011 году, что обусловило самые печальные итоги года с тех пор, как УВКБ начало фиксировать эти данные в 2006 году.
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
However, for the Republic of Croatia the main problem concerning enforced disappearances remained the tracing of persons missing as a result of the armed conflict whose fate was still not known. Вместе с тем в Хорватии основная проблема, касающаяся насильственных исчезновений, заключается в поиске лиц, которые пропали без вести в результате вооруженного конфликта и судьба которых по-прежнему не известна.
In addition, owing to their unclear legal status, the wives of missing men frequently found that their rights to property, access to basic services and custody of their children were in jeopardy. Кроме того, в связи с неясным юридическим статусом, женщины, чьи мужья пропали без вести, нередко сталкиваются с тем, что их права на имущество, доступ к основным услугам и попечение над собственными детьми оказываются под угрозой.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
The Working Group was informed that the Watercourses Convention currently had 31 Parties, with 4 missing for its entry into force. Рабочая группа была проинформирована о том, что Конвенция по водотокам в настоящий момент насчитывает 31 Сторону и для ее вступления в силу не хватает еще 4 Сторон.
Well, so there's something obviously missing. Что ж, кое-чего определённо не хватает
None of the four were registered organ donors, but all four were missing vital organs. Ни один из них не был донором, но у всех не хватает жизненно важных органов.
Why don't you tell me what's missing from my boyhood dream? Расскажи мне, чего не хватает моей детской мечте?
There's still one missing. Еще одной не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...