Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Would you let the police know we have a resident missing, will you? Вы предупредите полицию, что у нас пропал ординатор?
Only one drug is missing. Только один препарат пропал.
He's been missing since last night. Он пропал вчера вечером.
I've also got a missing deputy. У меня тоже пропал заместитель.
Second, Isaac Chegbo ("Bob Marley") and his deputy remain in pre-trial detention more than six months after their arrest, and key evidence, such as Chegbo's pistol, have gone missing from police custody. Во-вторых, Айзек Чегбо («Боб Марли») и его заместитель остаются в камере предварительного заключения в течение более шести месяцев после своего ареста, а главное доказательство, такое как пистолет Чегбы, пропал из офисов полиции.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
A girl's gone missing and he has form. Девушка пропала, а он уже привлекался.
Do you remember when Sophie Giroux went missing? Помнишь, как пропала Софи Жиру?
In fact, the only thing that is missing right now is my wife! По сути, из всего магазина пропала только моя жена!
The only reason she's missing is because of the deal I made with you, but I'd held out hope she might have survived such a wicked trade. Единственная причина, по которой она пропала - это потому что я заключил сделку с тобой. но я все же надеялся, что она сможет выжить после того отвратительного обмена.
Jessica O'Donnell went missing last night. Джессика О'Доннелл пропала вчера вечером.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Activator missing, damaged or inoperative 1.1.7. Привод отсутствует, поврежден или не работает.
The passport number or date of birth is often missing, which could, in those cases, pose difficulties in the precise identification of the individuals concerned. Часто отсутствует информация о номере паспорта и дате рождения, в результате чего возникают трудности с точной идентификацией соответствующих лиц.
Relationship was found to the signature origin but the part is missing. Package signature structures are corrupted. Найдено отношение для источника подписи, но часть отсутствует. Структуры подписи пакета повреждены.
What is sorely missing in the inappropriate resolution before the General Assembly is mention of the need Что абсолютно отсутствует в этой неуместной резолюции, обсуждаемой Генеральной Ассамблеей, это упоминание о необходимости
The element of intent was missing. Здесь отсутствует элемент намерения.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We're missing many papers from there. У нас пропало много документов оттуда.
Perhaps people kept asking the question... because they knew something had gone missing from the world. Возможно, люди продолжали спрашивать, потому что знали: что-то пропало из этого мира.
We've got over a year of missing time. У нас куда-то пропало больше года.
Since I was named head of security five years ago, we have not had so much as a towel go missing. С тех пор, как я стал главой службы безопасности 5 лет назад, у нас даже ни одного полотенца не пропало.
Okay, so somebody's looking for a chalice that resurrects dead vampires at the same time that Dracula's body's gone missing? Значит, кто-то ищет чашу, которая воскрешает мёртвых вампиров, и в это же время пропало тело Дракулы?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
The guy's gone for two days, and they don't report him missing? Человек пропал на два дня и они не заявили о пропаже?
Some families reported cases of missing children, while others indicated that they did not want their children to be identified for fear of reprisal. Некоторые семьи сообщали о пропаже детей, в то время как другие указывали, что они не хотят, чтобы личность их детей была установлена, из страха перед преследованиями.
Reported missing by her parents about 8:00 this morning. Родители заявили о ее пропаже сегодня утром в 8:00
Katrin Vesik filed a Missing Persons report on her sister Annika. Катрин Весик заявила о пропаже своей сестры Анники.
You posted a missing cat? Вы давали объявление о пропаже кота?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Basic tools such as criminal registries, investigative techniques and protocols and means for information sharing have been missing. Отсутствуют такие основные инструменты, как уголовные регистры, следственные методики и протоколы, а также каналы обмена информацией.
"found floated"; tug control and navigation equipment missing "обнаружен на плаву"; системы управления и навигационное оборудование отсутствуют
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. По прибытии в Дамаск его семья обнаружила, что некоторые из предметов их багажа отсутствуют, и они были доставлены лишь 10 дней спустя.
France: Missing details are due to a change in the national database in 2009. Франция: Сведения отсутствуют по причине изменения в национальной базе данных в 2009 году.
The dossiers are often empty or are missing police reports; the latter are often incomplete or vague. Нередко в таких делах не содержится ничего существенного или отсутствуют сообщения полиции, а когда таковые имеются, то нередко они носят неполный или невразумительный характер.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Seven days and still no sign of a missing Bellevue man. Семь дней и всё ещё никаких следов пропавшего мужчины.
This call, it's an old missing guy, right? Это означает пропавшего пожилого человека, так?
We lure them in, let them take the metal, and follow them right back to the nest and all our missing weapons. Мы заманим их, дадим взять металл, и последуем за ними до гнезда и нашего пропавшего оружия.
RADIO: As speculation mounts as to why the search for the missing officer has been so quickly scaled down, police sources are refusing to comment... СМИ теряются в догадках, почему поиски пропавшего офицера полиции были столь внезапно прекращены.
In August 1927, she searched for missing Dole Air Race aviators. В 1927 участвовал в поисках пропавшего авиатора Пола Редферна.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
However, missing enforcement and a lack of regular assessments make full-fledged compliance an elusive goal. Вместе с тем в отсутствие механизма обеспечения выполнения и регулярных оценок полноценное выполнение поставленной задачи является трудно достижимым.
She wondered whether inaccurate or missing information would render a transport document null and void. Оратор интересуется, сделает ли внесение в транспортный документ неточной информации или отсутствие в нем каких-либо из сведений такой документ недействительным.
This explains why Adam Klaus is missing in episodes 2-5 of series 1. Этим объясняется отсутствие Клауса со второго по пятый эпизод первого сезона.
1 Missing stems are allowed in the case of: 1 Отсутствие черешков допускается у:
Missing births: decomposing the declining number of births in Europe into tempo, quantum, and age structure effects Отсутствие новых рождений: разбивка сокращения числа рождений в Европе по временным, количественным факторам и факторам возрастной структуры
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And the only thing missing was his Rolex. И единственной пропавшей вещью был его Ролекс.
Look, Max, for the last two months the police have been all over us... looking for that missing girl. Послушай Макс, последние 2 месяца полиция мучила нас... из за пропавшей девочки.
When I ran the prints and the DNA I lifted off a jug from the sleeper compartment, I got a hit to a missing girl out of Miami. Когда я проверила отпечатки и ДНК, найденные в кабинке, они совпали с данными девушки, пропавшей в Майами.
She's been missing 12 hours. Она считается пропавшей 12 часов.
Hanna Marin, white female, blonde mid twenties, is now considered a missing person possibly abducted by one Noel Kahn white male, also mid twenties. Ханна Мэрин, белая женщина, блондинка, чуть больше 20-ти, сейчас считается без вести пропавшей, возможно похищена Ноэлем Каном.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
A missing dolphin isn't exactly a high priority. Пропавший дельфин, совсем не первый на повестке дня.
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast. Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост.
There's my missing neutrino. О, вот где мой пропавший нейтрино.
Or to find your missing cargo? Или найти твой пропавший груз?
The missing box truck with the Douglas Company logo was spotted driving past a red light camera two blocks south of that intersection. Пропавший грузовик с логотипом компании Дуглас видели проезжавшим на красный свет в двух кварталах на юг от этого перекрестка.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Following the assassination attempt on Ahmed Madobe in Kismaayo on 12 September, at least 20 men were reported missing. После того как 12 сентября в Кисмайо было совершено покушение на Ахмеда Мадобе, согласно сообщениям, пропали без вести 20 человек.
Thousands of women are searching for news of the fate of their relatives - generally male - who are missing. Тысячи женщин пытаются узнать что-то новое о судьбе своих родственников - как правило, мужчин, - которые пропали без вести.
During the war, nearly 30,000 people went missing, of which more than 20,000 have been exhumed and more than 18,000 identified. Во время войны около 30000 лиц пропали без вести, из них более 20000 были эксгумированы и более 18000 опознаны.
It is therefore of paramount importance that the two sides, in particular UNITA, scrupulously respect the neutrality of humanitarian personnel and cooperate fully with the United Nations in determining the whereabouts of those relief workers who have been missing since August 1994. Поэтому первостепенное значение имеет то, чтобы две стороны, в частности УНИТА, неукоснительно уважали нейтралитет этих сотрудников и в полной мере сотрудничали с Организацией Объединенных Наций в установлении местонахождения тех сотрудников, которые пропали без вести в августе 1994 года.
Peña Nieto's predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing. Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
You wonder what I'm missing in May than the country life. Ты спрашиваешь, чего мне больше всего не хватает.
Also often missing are the expertise and capacity required to successfully combat money-laundering, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets. Кроме того, для успешной борьбы с отмыванием денег, включая замораживание, арест и конфискацию доходов от преступной деятельности, зачастую не хватает знаний и возможностей.
That's what's missing from his life? Это то, чего ему не хватает в этой жизни?
I can't tell if some of our medication supply is missing or... Я не могу сказать, то ли у нас не хватает части лекарств,
We're missing an important part. Нам не хватает важной детали.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...