Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
And we've just had news that Conor's missing. Мы только что узнали, что Конор где-то пропал...
Corinne Romley together with Private Flynn sometime before Flynn goes missing. Коринну Ромли с рядовым Флинном за некоторое время до того, как Флинн пропал без вести.
Would you let the police know we have a resident missing, will you? Вы предупредите полицию, что у нас пропал ординатор?
You also happened to be in Bilbao ten years ago when the Pissarro went missing, and then in Berlin 15 years ago when that El Greco disappeared. Также вы были в Бильбао, 10 лет назад, когда пропал Писсаро, и в Берлине, 15 лет назад, когда пропал Эль Греко.
Wade Phillips is missing too. А еще пропал Уэйд Филипс.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
There's a woman gone missing with her two kids and the dog. Женщина пропала, с ней дети и собака.
She's been missing for a week, I need to talk to her. Она пропала на неделю, а мне надо поговорить с ней.
I heard she had a row with Freddie before she went missing. Я слышал, перед тем, как она пропала, она поссорилась с Фредди.
'Cause we've got a missing teenage girl researching all of this У нас пропала девочка-подросток, исследовавшая все это
I was in here with Ali and we were fighting and the next thing I know is that I'm out by the barn, telling the girls that she's missing and I thought I heard her scream. И мы ругались, а потом я помню, что стою возле амбара и говорю девчонкам, что Эли пропала и что я слышала её крик.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Calibration plaque missing, illegible or out of date. Калибровочная табличка отсутствует, указанные на ней данные неразборчивы или устарели.
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v).
As the expected report of the Working Group on Contingent-Owned Equipment was also missing, the Group would like to know what procedure should govern discussion of the related financial implications and their analysis by the Advisory Committee. Поскольку ожидаемый доклад Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу также отсутствует, Группа хотела бы знать, чем следует руководствоваться при обсуждении соответствующих финансовых последствий и при их анализе Консультативным комитетом.
Such reference to the Kosovo Albanian leadership or other actors, notwithstanding the somewhat general reference to "all concerned" (para. 14), is missing from the text of Security Council resolution 1244 (1999). Подобная ссылка на косово-албанское руководство или другие субъекты в тексте резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности отсутствует, хотя там есть довольно общая ссылка на «всех, кого это касается» (пункт 14).
Incomplete notice of arbitration - Missing, late or incomplete response to the notice of arbitration Неполное уведомление об арбитраже - ответ на уведомление об арбитраже отсутствует, представлен поздно или в неполном виде
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
You can check and see if anything is missing. Да проверьте, не пропало ли чего.
I hardly like to bring it up, but there's something missing from the vault. Ќе хотелось бы это говорить, но из убежища кое-что пропало.
How about you put it back in the drawer at your dad's house before he notices that it's missing? Как насчёт того, что ты положишь его обратно в ящик в доме твоего отца, пока он не заметил, что оно пропало?
Check what's missing... Проверьте, что именно пропало...
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
We have a double critical missing. У нас двойное приоритетное исчезновение.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
My father brought me home, and he went to the police and reported him missing. Отец отвел меня домой и пошел в полицию, и заявил о его пропаже.
Her father reported her missing in August, '72. Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
Just file a missing persons report for me. Просто примите от меня заявление о пропаже без вести.
Missing persons has been investigating, and now they're passing it on to us. Начато расследование по пропаже человека И теперь они передают дело нам.
We got a call about some missing children. Вы сообщали о пропаже ребенка?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
"Generic scope" of FAO's global forest assessments, including what is missing in the current assessments? "Общий охват" глобальных оценок лесных ресурсов ФАО, включая вопрос о том, какие элементы отсутствуют в текущих оценках
Approximately 16 per cent of the diverted waste is accounted for by increased recycling rates; information is still lacking as to whether the "missing" fraction is being privately disposed of (legally or illegally). Приблизительно 16 процентов сокращения связано с увеличением показателей вторичной переработки; по-прежнему отсутствуют сведения о том, как происходит удаление (законное или незаконное) "недостающей части" отходов.
We may say that reported figures about abortion initially came only from public health institutions and figures of abortions carried out in private clinics were missing until 2006 (Table 2.5 and 2.6-INSTAT). Можно отметить, что сообщаемые данные об абортах первоначально поступали только из государственных медицинских учреждений, а данные об абортах, которые проводились в частных клиниках до 2006 года, отсутствуют (таблицы 2.5 и 2.6 - ИНСТАТ).
In many LDCs, there are few, if any, enterprises in the middle range, and this "missing middle" has implications for the growth opportunities and potential of small and informal sector enterprises. Во многих НРС почти полностью, а то и вообще отсутствуют предприятия средних размеров, и это "отсутствующее среднее звено" сказывается на возможностях роста и потенциале предприятий малых размеров и неформального сектора.
The classification codes are missing: (for packagings and tanks) M2. These are PCBs which are liable to produce dioxins in the event of fire; (for tanks) M3. Отсутствуют классификационные коды (для упаковок и цистерн) М 2 (речь идет о ПХД, которые в случае пожара могут выделять диоксины) и (для цистерн) М 3.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
No, the form asks if the missing person has ever suffered a serious injury. Нет, в форме говорится, были ли у пропавшего человека когда- и какие-либо серьезные травмы.
I bet she ate that missing kid. Уверен, она сожрала того пропавшего парня.
But I may have just tracked down our missing friend... Ну а я возможно выследил нашего пропавшего друга
This is not a missing person's case. Это дело не пропавшего человека.
I'm tracking down a missing person. Я ищу пропавшего мужчину.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Medium- and long-term agricultural commodity financing is also subject to political instability, poor macroeconomic performance, weak or missing enabling policy environment and supportive services. Среднесрочному и долгосрочному финансированию сельскохозяйственного сектора мешают также политическая нестабильность, неудовлетворительные макроэкономические условия, слабость или отсутствие благоприятной политической среды и вспомогательных услуг.
All images were transmitted twice to ensure no data was missing or corrupt. Все снимки были переданы два раза, чтобы обеспечить отсутствие пропущенных или повреждённых данных.
fitting plate missing or invalid отсутствие или недействительность таблички с монтажной схемой
test certificate missing or expired отсутствие или истечение срока действия свидетельства о проведении испытаний
Master cylinder reservoir cap missing. е) Отсутствие крышки главного цилиндра.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And although we haven't positively ID'd her body, our missing girl, Kallie Leeds, fits the profile of our known victims. Мы пока еще не опознали тело Кэлли Лидс, нашей пропавшей, но она подпадает под профиль уже опознанных жертв.
Well, so, the missing girl's from Madison? Слышала о пропавшей девушке из Мэдисона?
But we have Missing Persons reports for Julie-Ann Collins. Но у нас есть сообщение о пропавшей без вести Джули-Энн Коллинз.
Miss LaRoc had been missing since attending the Lords of Salem event on the night of the suicides. Мисс ЛаРок считается пропавшей без вести после посещения концерта "Повелителкй Салема" в ночь самоубийства.
This morning, her boyfriend filed a missing persons report with campus security. Этим утром ее парень подал заявление о ней, как пропавшей без вести.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I need you to help me find that missing meteor, because... Ты должен помочь мне найти пропавший метеорит, потому что...
And what does a missing Goya have to do with national security? А какое отношение пропавший Гойя имеет к национальной безопасности?
A missing person from Oklahoma. Пропавший парень из Оклахомы.
The missing sample, number 17? Пропавший образец номер 17?
The missing key- the one from the book. Пропавший ключ... из книги.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three girls have gone missing from the same bus stop in the last three weeks. Три девочки пропали без вести с одной автобусной остановки за последние три недели.
Kindly provide information about the situation of women who are former or current refugees or internally displaced women, particularly women with missing husbands, widows and abandoned women. Просьба представить информацию о положении женщин, которые являлись ранее или являются в настоящее время беженцами или внутренне перемещенными лицами, в частности женщин, у которых мужья пропали без вести, вдов и оставленных женщин.
Rebel reinforcements from the east tried to enter the city, but were immediately attacked and a rebel commander reported dozens of his fighters were killed and many others missing. Повстанческие подкрепления с востока пытались пробиться в город на помощь, но были немедленно атакованы и командир повстанцев впоследствии сообщил, что десятки его бойцов были убиты и многие другие пропали без вести.
It is therefore of paramount importance that the two sides, in particular UNITA, scrupulously respect the neutrality of humanitarian personnel and cooperate fully with the United Nations in determining the whereabouts of those relief workers who have been missing since August 1994. Поэтому первостепенное значение имеет то, чтобы две стороны, в частности УНИТА, неукоснительно уважали нейтралитет этих сотрудников и в полной мере сотрудничали с Организацией Объединенных Наций в установлении местонахождения тех сотрудников, которые пропали без вести в августе 1994 года.
The cyclones Daisy and Geralda together left 231 people dead, 73 missing, 267 injured and 356,951 homeless. Последствия циклонов "Дэйзи" и "Джералда" следующие: 231 человек погиб, 73 человека пропали без вести, 267 человек ранено и 356951 человек лишились крова.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Because there is something missing from this puzzle. Потому что чего-то в этом пазле не хватает.
Setup had detected file is missing. This file is critical to running setup. Please verify that the files in the location from which you are installing match the files on the original installation media, then run setup again. Программа установки обнаружила, что не хватает файла pidgen.dll. Этот файл критически важен для программы установки. Убедитесь, что файлы в расположении, из которого выполняется установка, совпадают с файлами на исходном носителе программы установки, потом запустите программу установки снова.
Think we're missing something? Не думаешь, что чего-то не хватает?
What's missing from this picture? Чего-то здесь не хватает?
All that's missing is the mustache. Только усов не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...