Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
You can't file a missing persons report on Frank. Ты не можешь заявить, что Фрэнк пропал без вести.
So Doug went missing 3 nights ago and Ian's been at that farm each night since then. Даг пропал без вести три ночи назад, и в это время Йен был на ферме каждую ночь.
Donna, you might not believe me now but sometimes it's almost better to know, one way or another, when someone's missing. Донна, вы можете мне не верить, но всегда лучше знать, Так или иначе, когда человек пропал.
A dummy is missing and they can't carry on with the training Вроде как пропал манекен, и они не могли начать занятия.
Probably after I received a phone call from Investigator Wiegert letting me know that there was a missing person. Наверное, после звонка от следователя Вигерта, когда он сказал, что пропал человек.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I've got one dead girl, another one missing, a cyber crime trail that leads from Krupa's missing research directly back to your laptop. Krupa. У меня на руках убитая девушка, еще одна пропала, киберпреступление, которое отследили от пропавшего исследования Крупы прямиком до твоего ноутбука.
Street clothes are in his locker, but his uniform's missing. Уличная одежда в его шкафчике, а униформа пропала.
And if that's her, then her six-year-old daughter's missing, too. И если это она, тогда её шестилетняя дочь тоже пропала.
What if they figure out a tape's missing? Что, если они поймут, что кассета пропала?
Lucifer, there's a girl missing. Люцифер, эта девушка пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I don't want you to be worried, but Malvolio's missing. Ты только не волнуйся, но Малволио отсутствует.
SecurityContext for the UltimateReceiver role is missing from the SecurityContextProperty of the request message with action ''. SecurityContext для роли UltimateReceiver отсутствует в SecurityContextProperty сообщения запроса с действием.
The boss of the Flood Gang has been missing for two months. Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев.
The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения.
Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей...
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
I'm sure she was hoping that the governor wouldn't notice anything missing. Я уверен, она надеялась, что губернатор не заметит, что что-нибудь пропало.
Nothing apparently missing from the house. По-видимому, из дома ничего не пропало.
When I woke up afterward, 12 hours were missing. Когда я проснулась после этого, пропало 12 часов.
Something that's been missing from my life lately. Это то, что пропало из моей жизни в последнее время.
How did his body go missing from his grave? Каким образом его тело пропало из могилы?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека.
Also, no infants reported missing or abducted in the past 10 days. Никто не заявлял о пропаже или похищении младенцев за прошедшие 10 дней.
But you didn't report her missing till the next day. Но вы не сообщили о пропаже на следующий день.
And let's issue a missing person's press release on Robbie Morton. И давайте дадим объявление в прессе о пропаже Робби Мортона.
It also requires any administrative or judicial authority which knows of a missing person or receives a complaint relating to the disappearance of a person to immediately inform the Registry in the manner provided for in the Act's implementing regulations. Равным образом предусматривается, что любые административные или судебные органы, располагающие данными об исчезнувшем лице или получающие заявление о пропаже человека, обязаны немедленно направить эти данные в Национальный реестр в порядке, определенном Регламентом к данному закону.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Several elements of this skeleton are missing, and some have been replaced with wooden copies. Некоторые элементы этого скелета либо отсутствуют, либо заменены их деревянными копиями.
I have to focus on people in my life who are... missing. Мне сперва стоит осознать, что в моей жизни действительно есть люди, которые... отсутствуют.
Yet, missing from many of the Council's approaches and decisions are exactly the same essential and key factors. Тем не менее именно эти важные и ключевые факторы отсутствуют во многих позициях и решениях Совета Безопасности.
The author claims that the written statement against her son which Mr. Ko. allegedly submitted to police officers on 12 - 13 July 2000 was missing from the case file. Автор утверждает, что письменные показания против ее сына, которые г-н Ко. предположительно передал сотрудникам милиции 1213 июля 2000 года, в материалах дела отсутствуют.
(c) the disseminated information includes a level of uncertainty by nature because of missing data, statistical imputation, etc... с) в распространяемой информации непременно присутствует элемент неопределенности в связи с тем, что некоторые данные отсутствуют, имеет место статистическое вменение и т.д.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Listen, Carrie, I think I found your missing place hacker, Harold Estes. Слушай, Кэрри, кажется, я нашел твоего пропавшего городского хакера Гарольда Эстеса.
No. It's like finding my missing child, but in a glass. Это как найти своего пропавшего ребенка, только в бокале.
Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. Вместе с тем лишь в одном ответе содержались сведения о местонахождении пропавшего лица.
Do you know about a missing personnel transporter? ы не слышал ничего насчет пропавшего персонального траспортера?
Well, I'm sorry for the inconvenience, sir, but I'm sure the parents of the missing child don't really care, and frankly, neither do I. Извините, что причиняем вам столько неудобств, сэр, но я уверен, что родителям пропавшего ребенка совершенно на это наплевать, да и мне, честно говоря, тоже.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
And, Lemon, my apologies for missing your wedding. И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе.
Problem of missing prices and quality harmonization were the major methodological problems to be solved in that period. Отсутствие даннных о ценах и несогласованность качества являлись основными методологическими проблемами, требовавшими решения в тот период.
Also a market for many forest benefits is missing and there is a lack of exclusive ownership rights. Кроме того, отсутствует рынок многих благ, создаваемых лесами, и при этом наблюдается отсутствие эксклюзивных прав собственности.
In the 1955-56 season, despite missing nearly two months of action due to a severe bout of influenza, Edwards played 33 times as United won the championship of the Football League by a margin of 11 points from Blackpool. В сезоне 1955/56, несмотря на почти двухмесячное отсутствие на поле из-за гриппа, Эдвардс сыграл 33 матча за «Юнайтед» и выиграл чемпионат Футбольной лиги.
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Bullet points on the missing woman. Наиболее важные моменты по пропавшей девушке.
It's about a missing woman and her husband... Оно о пропавшей женщине и ее муже...
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
Vic, any sign of that missing painting? Вик, есть какие-нибудь следы пропавшей картины?
The father of the missing girl - Frida. Отцом пропавшей девушки, Фриды.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast. Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост.
Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления.
Two are in jail and one's missing, and you're calling me dirty? Двое в тюрьме и один пропавший, а ты называешь меня грязным?
The missing guard from the lab, he called in sick. Пропавший охранник из лаборатории заболел.
The missing box truck with the Douglas Company logo was spotted driving past a red light camera two blocks south of that intersection. Пропавший грузовик с логотипом компании Дуглас видели проезжавшим на красный свет в двух кварталах на юг от этого перекрестка.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three girls have gone missing from the same bus stop in the last three weeks. Три девочки пропали без вести с одной автобусной остановки за последние три недели.
All of them are either missing or dead. Все эти люди мертвы или пропали без вести.
The deadly swath of the destructive tsunami even affected the east coast of the African continent, where there were hundreds of dead and missing and several coastal villages devastated. Смертоносный вал разрушительного цунами достиг даже восточного побережья Африканского континента, где погибли или пропали без вести сотни людей и были уничтожены несколько деревень.
It is reported that the Government asserts that thousands of people have simply "gone missing", that individuals are evading arrest for offences committed, have left the country, or were killed during armed confrontations. Сообщается, что правительство утверждает, будто тысячи людей просто "пропали без вести", что люди скрываются от ареста по причине совершенных ими преступлений, покинули страну или были убиты во время вооруженных столкновений.
JS3 also recommended an independent investigation of cases of torture of Andijan prisoners, and the release of information relating to missing persons among those who had been arrested. Авторы СПЗ также рекомендовали провести независимое расследование случаев пыток содержащихся в заключении участников событий в Андижане и опубликовать информацию о тех арестованных, которые пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Dominic always felt like there was something missing. Доминик всегда чувствовал, что ему чего-то не хватает.
And the one critical piece missing is that of the patient. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
If the documentation is not complete, the officer informs the applicant accordingly and specifies which documents are missing. Если документация представлена неполностью, то сотрудник по вопросам информации сообщает об этом гражданину и указывает, каких документов не хватает для рассмотрения дела.
Well, we're missing some evidence that would put the suspects inside your house yesterday. У нас не хватает кое-каких улик, указывающих на то, что подозреваемые вчера были у вас в доме.
May we missing a banjo. Да уж, тут только банджо не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...