Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
It is revealed that Bruttenholm has been missing for two years, having disappeared after a polar expedition. Выяснилось, что Бреттенхольм пропал без вести в течение двух лет, исчезнув после полярной экспедиции.
Because the night he went missing, 2 villagers were killed. Потому что в ночь когда он пропал, были убиты двое горожан.
The next morning, Miguel went missing. На следующее утро Мигель пропал.
In summer of 1941 the Nasedkin family saw off Valentine (Anatoly's elder brother) to the front, but after a few months they received a notice that Valentine was missing. Летом 1941 года семья проводила Валентина (теперь - опору семьи) на фронт, а через несколько месяцев получила извещение, что он пропал без вести.
Phil's been missing for about 24 hours. Фил пропал примерно 24 часа.назад
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She's missing, and I thought she might've sought out Dan. Она пропала, и я подумала, что она может быть с Деном.
Why did you hire a private detective the summer Alison went missing? Зачем вы нанимали частного детектива в то лето, когда пропала Элисон?
We run the DNA, we might be find out who she is... and we find out where she went missing. Если мы сделаем анализ ДНК, мы сможем узнать, кто она, и мы используем это, чтобы понять, где она пропала.
My sister, Jessica, she's missing. Пропала моя сестра, Джессика.
The game box... it's missing. Игровая приставка - она пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Broken: Kernels with more than one third of the whole kernel missing. {where appropriate, indicate a different proportion} Расколотое: ядра, в которых отсутствует более трети целого ядра. в случае необходимости указать иную пропорцию
Such reference to the Kosovo Albanian leadership or other actors, notwithstanding the somewhat general reference to "all concerned" (para. 14), is missing from the text of Security Council resolution 1244 (1999). Подобная ссылка на косово-албанское руководство или другие субъекты в тексте резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности отсутствует, хотя там есть довольно общая ссылка на «всех, кого это касается» (пункт 14).
Missing from the frameworks of the United Nations, UNFPA and WHO was identification of a culture of accountability as a fundamental pillar of accountability. В системах подотчетности Организации Объединенных Наций, ЮНФПА и ВОЗ отсутствует такой элемент, как определение культуры подотчетности в качестве одного из фундаментальных компонентов подотчетности.
Crawford brings Graham to the FBI Academy at Quantico, where a missing section of the note is analyzed to determine what Lecktor has removed. Кроуфорд и Грэм приходят в Академию ФБР в Квантико, где отсутствует часть записки Зубной Феи, которую они анализируют.
Because of inadequate, missing or non-existent documentation of Gift Centre activities managed by Ogden, it was not possible to confirm that either funds or other assets had been misappropriated, but neither were they safeguarded. Поскольку документация о деятельности Сувенирного центра, которым управляет компания "Огден", неадекватна, недостаточна или отсутствует, не удалось установить факт незаконного присвоения фондов или других активов, однако должное их хранение не было обеспечено.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Looks like she did, because nothing's missing. Похоже, у неё получилось, так как ничего не пропало.
There are 600 missing Kuwaitis, and more than 1,000 missing Iraqis. Кувейтцев пропало без вести 600 человек, а иракцев - более 1000.
So we need someone who knows about anatomy to take a look at the girl, see if anything's missing. Поэтому нам нужен был человек, знающий анатомию, чтобы взглянуть на девушку и понять, не пропало ли чего.
So. They must like children too, because... the statistics of the F.B.I. Since 1980... said that 350,000 children are just missing. Ну вот... похоже, они работают и с детьми, ведь по статистике ФБР с 1980 года пропало 350 тысяч детей.
Cyclone Nargis struck the Ayeyarwady Delta region of Myanmar on 2-3 May 2008, leaving over 138,000 people dead or missing across 37 townships in the Yangon and Ayeyarwady divisions. 2 и 3 мая 2008 года в Мьянме над Дельтой (область Иравади) бушевал циклон «Наргис», в результате которого в 37 подрайонах областей Янгун и Иравади погибло или пропало без вести более 138000 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора.
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
She must have known once we saw the vials were missing we'd be onto her. Она должна была знать, что, обнаружив исчезновение пробирок, мы ринемся за ней.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Well, a missing persons report was filed on Bryan late last night. Заявление о пропаже на имя Брайана было подано вчера.
A few days ago, rosemary here filed a missing persons report On her teenage son travis. Несколько дней назад Розмари подала заявление о пропаже своего сына-подростка Трэвиса.
Reported missing by his wife yesterday. О пропаже заявила вчера его жена.
I was about to report you missing. Я уже собиралась заявить о вашей пропаже.
Missing Persons uncovered them this morning. Сегодня утром заявили о пропаже семейной пары.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Heroin is usually missing from the list. На костях данной культуры надписи обычно отсутствуют.
Of these, only sixteen pieces survive: they represent the duke's counsellors in clerical habits, while the statues of the duke and his wife are missing. Из них уцелело только 16 штук: они представляют духовных наставников герцога в церковных одеяниях, тогда как статуи герцога и его супруги отсутствуют.
For the distressed southern European states, the German-backed mixture of austerity and structural reforms is proving fatal, because the decisive third and fourth components - debt relief and growth - are missing. Для проблемных государств Южной Европы немецкое сочетание жесткой экономии и структурных реформ оказывается фатальным, потому что решающие третий и четвертый компонент - облегчение долгового бремени и экономический рост - полностью отсутствуют.
Some important components are missing. Отсутствуют некоторые важные элементы.
in very rare cases where part of the annual data back to 1995 is missing completely for single Member States, Eurostat imputes values from whatever proxy data are available (such as figures compiled under ESA79). в очень редких случаях, когда часть годовых данных по отдельным государствам-членам, ретрополированных до 1995 года, полностью отсутствуют, Евростат производит условные расчеты значений на основе любых имеющихся опосредованных данных (таких, как показатели, рассчитанные на основе ЕСИС79).
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
If a homeless shelter files a missing persons for a transient, then surely someone noticed when your John Doe disappeared. Если кто-то в приюте оформлял документы на пропавшего человека, кто-то должен был заметить, что наш Джон Доу исчез.
Right, them... and run a search grid and see if you can find any sign of their missing guy. Да, их... и отправляйтесь на поиски, посмотрите, может, найдете какие-нибудь следы пропавшего парня.
The Working Group's role ends when the fate and whereabouts of the missing person have been clearly established as a result of investigations by the Government or the family, irrespective of whether that person is alive or dead. Задача Рабочей группы заканчивается, когда в результате расследований правительства или семьи четко устанавливается судьба и местонахождение пропавшего без вести лица, независимо от того, является ли это лицо живым или его уже нет в живых.
We're just looking for a missing little boy. Мы ищем пропавшего мальчика.
He receives an invitation to visit a famed 1970s paranormal investigator, Charles Cameron, who inspired him as a boy, but who has been missing for decades and is now living in a caravan, sick and impoverished. Однажды Гудман получает приглашение навестить известного в 1970-х годах паранормального исследователя, Чарльза Кэмерона, в детстве его вдохновлявшего, а затем на десятилетия пропавшего - теперь он живёт в трейлере, больной и обедневший.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Insufficient or missing data, especially internal migration data, is a serious problem in subnational population projections. Нехватка или отсутствие данных, особенно данных о внутренней миграции, представляет одну из серьезных проблем субнациональных прогнозов в области населения.
This means, inevitably, that if data are missing for the larger countries this severely limits the usefulness of any information available to the Governing Council when making policy decisions. Это означает, что отсутствие данных по более крупным странам неизбежно сильно снижает полезность информации, на основе которой Совет управляющих принимает стратегические решения.
(c) Missing requirements on initial inspection and tests in 6.2.1.5: There are no requirements on the initial inspection and test of closures. с) отсутствие требований, касающихся первоначальной проверки и испытаний в подразделе 6.2.1.5: Отсутствуют требования в отношении первоначальной проверки и испытания затворов.
Dust cover missing or excessively damaged. Отсутствие или чрезмерное повреждение пылезащитной крышки.
Is missing only a small gym. Невкусные завтраки. Отсутствие балкона в номере.Проблема дождаться лифт утром.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Scarno hired you to find his missing loot, his treasure. Скарно заплатил вам за поиски пропавшей добычи, его клада.
It could be our missing surveillance tape. Это может быть пропавшей съёмкой камеры наблюдения
But I got your message about a missing transcript page, and turns out I did stick it in my folder, by accident. Но я получил твое сообщение о пропавшей странице, и оказывается, что я поместил ее в мою папку, случайно.
During the same telephone call, Casey confirmed to the 9-1-1 operator that Caylee had been missing for 31 days. Во время того же телефонного разговора Кейси Энтони подтвердила оператору колл-центра 911, что Кейли считалась пропавшей без вести в течение 31 дня.
I fully recognize the importance of the issues of missing Kuwaiti persons and property for the Government and people of Kuwait. Я полностью признаю важность, которую вопрос о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшей кувейтской собственности имеет для правительства и народа Кувейта.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing child was found in two days' time. Пропавший ребёнок был найден через два дня.
We found your missing luggage, ma'am. Мы нашли ваш пропавший багаж, мэм.
Finding that missing case. За то, что нашел пропавший кейс.
It's the missing plane. Это, действительно, пропавший самолет.
They found that missing plane? Они нашли тот пропавший самолет?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
By 15:25 that afternoon, K Company could account for only 35 of its men, the rest killed, wounded or missing. К 15:25 в роте К насчитывалось только 35 человек, остальные были убиты, ранены или пропали без вести.
As at November 2007, it was reported that 497 people died and 524 went missing in their attempts to migrate.. По имеющейся по состоянию на ноябрь 2007 года информации, 497 человек погибли и 524 человека пропали без вести при попытках миграции.
IMO reports that, in 2009, 8 seafarers were killed, 59 injured, approximately 746 taken hostage or kidnapped and 9 reported missing in attacks. По сообщениям ИМО, в 2009 году были убиты 8 моряков, ранены 59, взяты в заложники или похищено порядка 746, а пропали без вести 9.
Rebel reinforcements from the east tried to enter the city, but were immediately attacked and a rebel commander reported dozens of his fighters were killed and many others missing. Повстанческие подкрепления с востока пытались пробиться в город на помощь, но были немедленно атакованы и командир повстанцев впоследствии сообщил, что десятки его бойцов были убиты и многие другие пропали без вести.
Eight had been killed and 15 had been detained or were missing as at the end of August 2013. По состоянию на конец августа 2013 года восемь сотрудников были убиты, а 15 сотрудников были арестованы или пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All that's missing are the flesh-eating zombies. Здесь не хватает только зомби, пожирающих плоть.
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth. Не хватает только достаточного уровня частного потребления для поддержания внутреннего роста.
There's morphium missing again. Но морфия опять не хватает.
There's a piece missing. Здесь не хватает детали.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...