| Dez is missing, possibly because he's dead. | Дес пропал, возможно он тоже мертв. |
| What's more, her phone was missing. | А еще, пропал ее телефон. |
| At this stage, let's say "missing". | На данном этапе, скажем, "он пропал". |
| John thompson, normal kid, went missing back in '98. Reappeared last month halfway around the world. Hadn't aged a day. | Джон Томпсон, обычный мальчишка, пропал в девяносто восьмом году, месяц назад найден в другой части света и он не повзрослел ни на день. |
| Tim is missing in Ethiopia. | Тим пропал в Эфиопии. |
| I didn't even realize it was missing until these guys with badges showed up at my apartment. | Я даже не знала, что она пропала, пока эти люди с жетонами не появились в моей квартире. |
| So we went to the mall and we told a police that we had, like, lost her, that she was missing. | Мы пошли в универмаг и сказали полиции, что мы ее, типа, потеряли, что она пропала. |
| Because if you downloaded the list and went missing, you'd have every agency in the country coming after you. | Если бы ты скачала список, а потом пропала без вести, за тобой бы охотились все агенты в стране. |
| But what I do know is that Diana Rollins was up on that roof, and now she's missing. | но что я действительно знаю это то что Диана Ролинс была на той крыше, и теперь она пропала. |
| Mrs. Walker, a girl is missing. | Миссис Уокер, девушка пропала. |
| baby girl you're the missing piece the perfect fit | Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения |
| Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. | Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail. |
| Who will pay the missing weight? | Кто покроет недостающий вес? |
| As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... | Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики... |
| The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. | Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития. |
| The SamlAuthorityBinding being read was found to contain an 'AuthorityKind' that was missing or of length 0. This is not allowed. | Обнаружено, что в считываемой конструкции SamlAuthorityBinding тип AuthorityKind отсутствует или имеет длину 0. Это запрещено. |
| This system is missing 40 of its 50 parts, 80% and it is perfectly functioning. | У этой системы отсутствует 40 из 50 частей, что составляет 80%, и она прекрасно функционирует. |
| The element of intent was missing. | Здесь отсутствует элемент намерения. |
| Required Package-specific Reference tag is missing. | Отсутствует требуемый тег Reference для конкретного пакета Package. |
| If your default web browser is different from the one in which you opened your personal trading account from paragraph 1, then the Confirmation code is missing error will appear again. | Если Ваш Интернет-браузер по умолчанию отличается от того браузера, в котором Вы открыли Кабинет из пункта 1, то опять появится ошибка «Отсутствует код подтверждения». |
| The missing piece we never thought to look for. | Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали. |
| The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. |
| If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
| Evan's missing lanyard. | Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана. |
| Are we looking for a missing orb? | Мы ищем отсутствующий шар? |
| She took something, something that's missing. | Она забрала что-то, что-то пропало. |
| And Emma's sealed foster care file is missing. | и дело с информацией об удочерении Эммы пропало. |
| No, there's - there's nothing missing. | Нет, ничего не пропало. |
| Is there anything missing from this room? | Что-нибудь пропало из этой комнаты? |
| According to official estimates, over 227,000 people were reported dead or missing, 1.8 million people were displaced and losses amounted to an estimated $9.9 billion. | Согласно официальным оценкам, в результате цунами погибло или пропало без вести более 227000 человек, остались без крова 1,8 миллиона человек, а ущерб составил примерно 9,9 млрд. долл. США. |
| When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. | Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице. |
| By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. | К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора. |
| You really got something on her missing? | у вас правда что-то есть про её исчезновение? |
| The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. | «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений». |
| They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. | Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн. |
| And he did file a police report about the missing bracelet. | И он подал заявление о пропаже браслета. |
| The police had no report of him missing. | В полицию не поступало заявлений о его пропаже. |
| She doesn't return a couple of phone calls one day - boom, they're down at the station filling out a missing person's report and pointing the finger. | Она не вернулась спустя целого дня телефонных звонков, а потом - бум, и они обратились в участок с заявлением о пропаже и ткнули пальцем. |
| You killed your wife, and then reported her missing, and then 18 years later when your son found out, you killed him as well. | Вы убили свою жену, а затем сообщили о её пропаже, и потом, 18 лет спустя, когда Ваш сын это узнал, Вы убили и его тоже. |
| First we'll fill out a missing persons form. | Прежде всего, заполним заявление о пропаже. |
| Visual inspection Airbags obviously missing or not suitable with the vehicle | а) Подушки безопасности явно отсутствуют либо не соответствуют конструкции транспортного средства. |
| They were metacarpals from her missing fingers. | Они были пятнистые у нее отсутствуют пальцы. |
| It has also the same limitations, requiring client support, which is missing for Internet Explorer versions older than 10. | Он также имеет те же ограничения, которые требуются для поддержки клиентов, которые отсутствуют для версий Internet Explorer старше 10. |
| You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption? | У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли? |
| Because those records are missing. | Потому что записи за этот период отсутствуют. |
| Watching the CNN about your missing angel. | По Си Эн Эн показывали вашего пропавшего ангела. |
| has it not? Gentlemen, may I present you the missing merchant banker, Mathew Davenheim. | Господа, разрешите представить вам пропавшего банкира Мэттью Давенхайма. |
| Bertrand Willis - that's the name of the missing waiter? | Бертранд Уиллис, так зовут пропавшего официанта? |
| How many times we get called up to look for a missing child, man? | Как часто нас вызывали, чтобы найти пропавшего ребенка? |
| The police organized a search party in Kettering Forest for missing teenager, Chloe Holloway, who failed to return home after attending a party in the forest on Friday night. | Кеттеринга поиски пропавшего подростка, Хлои Халловей, которая не вернулась домой после вечеринки в лесу ночью пятницы. |
| They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. | Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь. |
| Come on, that's the least I could do For missing all those birthdays before yesterday. | Да брость, это самое меньшее, чем я мог компенсировать свое отсутствие на всех днях рождения до вчерашнего. |
| Missing maps for existing minefields present an additional obstacle in the mine- clearance process. | Еще одним препятствием в деле разминирования является отсутствие карт существующих минных полей. |
| There are resource, administrative and technical challenges to the enforcement of the travel ban, including out-of-date and missing information (such as valid passport numbers). | Строгому применению запрета на поездки препятствует нехватка ресурсов, административного потенциала и технических средств, а также отсутствие обновленной информации и необходимых данных (например, не указаны номера действительных паспортов) в отношении лиц, включенных в запретный перечень. |
| If these are missing, your trust should not be misplaced. Saving material here may result in unpleasant surprises that you will most probably have to deal with after the warranty expires. | Следует тщательнейшим образом проверить предлагаемое Вам под видом товара высочайшего качества изделие на отсутствие подобного рода "сюрпризов". |
| Jones, we any closer to finding our missing girl? | Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки? |
| Many years ago, I was given a case - a missing girl. Sophie Giroux. | Давным-давно я вел следствие о пропавшей девочке, Софи Жиру. |
| Do you think I wouldn't notice a 20 missing? | Ты думаешь я не замечу пропавшей без вести двадцатки? |
| Ristow's not a missing person anymore. | Ристоу больше не числится пропавшей. |
| This morning, her boyfriend filed a missing persons report with campus security. | Этим утром ее парень подал заявление о ней, как пропавшей без вести. |
| He was looking for his daughter's missing locket. | Он искал пропавший медальон его дочери. |
| I bet he's our missing mom's fiancé. | Спорю, это и есть пропавший жених. |
| So you weren't aware that his son is the missing boy? | И ты не знал, что пропавший мальчик его сын? |
| Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, and Dr. Monaghan is our missing person, so... | Слушайте, это был один из пациентов доктора Монахан, и Монахан наш пропавший человек, так может... |
| The missing cocoa has been found. | Мы нашли пропавший какао. |
| Fourteen accompanying glider pilots were killed, and eighty-seven were missing or wounded. | Четырнадцать пилотов планёров погибли, восемьдесят семь пропали без вести или были ранены. |
| We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. | Мы отправили 65 неуправляемых шаров и только два пропали без вести. |
| By 15:25 that afternoon, K Company could account for only 35 of its men, the rest killed, wounded or missing. | К 15:25 в роте К насчитывалось только 35 человек, остальные были убиты, ранены или пропали без вести. |
| Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. | Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести. |
| As part of the Marvel NOW! event, Molly Hayes is the only one to notice that Nico and Chase are missing and turns to Hank Pym for help. | Молли Хейз единственный, кто заметил, что Нико и Чейз пропали без вести, и обращается к Хэнку Пиму за помощью. |
| I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy. | У меня они почти все.Мне только не хватает Джека-потрошителя и человека-зодиака. |
| They set it up and there was a piece missing. | Они его собрали и обнаружили, что деталей не хватает. |
| But you know what's missing? | Но знаете, чего не хватает? |
| If you missing some specific function and know how to implement it by yourself, you can write your own plugin. | Если Вам не хватает какой-либо функции и Вы знаете как ее сделать, то можно написать плагин к WireKeys самому. |
| Missing letters, numbers... | Не хватает букв, цифр... |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| Missing coupon is from Big World in College Station. | Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн. |
| MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. | Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |