Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
My wallet's missing, and so is my passport. У меня пропал бумажник и паспорт.
Because the night he went missing, 2 villagers were killed. Потому что в ночь когда он пропал, были убиты двое горожан.
She's living in Phoenix and she has had no contact with her husband since he went missing. Она живет в Фениксе, мужа не видела с момента, когда он пропал без вести.
One of them's missing. Один из них пропал.
Laxman went missing out that way. В тех краях пропал Лаксман.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
We-we don't even know that Gemma is missing. Мы... мы даже не уверены, что Джемма пропала.
She went missing from an IVA gas station at 2:04 this morning. Она пропала около заправочной станции в 2:04 этим утром.
Angelica Vita went missing and hasn't been heard from since. Анжелика Вита пропала, и от нее не было известий с тех пор.
Yesterday, one of our assets - a Swiss national by the name of Karina Vost - has gone missing on American soil. Вчера, один из наших информаторов... гражданка Швейцарии по имени Карина Вост... пропала на территории Америки.
When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The Catalan Atlas of 1375 shows the Canaries almost completely and accurately mapped (only La Palma is missing). Каталанский атлас 1375 года изображает Канарские острова уже практически полностью и точно (отсутствует лишь остров Пальма).
This information is missing in the present document. Эта информация отсутствует в настоящем документе.
0809 Thong missing, too loose or defective 0809 Отсутствует, недостаточно натянут или неисправен ремень
I tested it - a canine - and look here - he's missing his canine. Я проверила - это клык, и посмотрите сюда - у него тоже отсутствует клык.
No, Benoit is missing. Нет. Отсутствует Бенуа.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. Это сообщение с автоответчика, которое пропало с сервера ФБР.
I've been in this room twice in the last 15 years, how am I supposed to know if something's missing? За последние 15 лет я был тут только два раза, как я могу знать пропало ли что то?
Was anything missing from the studio? Что-нибудь пропало из студии?
Tyson's birth certificate is missing. Свидетельство о рождении Тайсона пропало.
You know how many people have gone missing in this area in the last two weeks? No. Ты знаёшь, сколько людёй пропало у нас за последниё двё недели?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
None of our clients have reported anything missing, and I assure you our security is top-notch. Никто из наших клиентов не сообщал о пропаже, и заверяю вас, что у нас первоклассная система безопасности.
You were gone for five days and your husband never reported you missing. Вас не было 5 дней, и ваш муж не заявил о вашей пропаже.
On the basis of procedure prescribed by the legislation the search is initiated in all cases upon receipt of notification about a missing individual. На основе процедуры, предусматриваемой законодательством, поиски инициируются по всем делам по получении уведомления о пропаже человека.
I made complaints about missing checks To the nursing care agency, Я заявила о пропаже чеков в агентство по найму сиделок.
Yes, I would call Missing Persons. Да, я обязательно сообщу о пропаже
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Your records are either deleted, omitted or missing. Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
Which still leaves you with some pages missing here! Но это все равно ставит вас перед фактом, что некоторые страницы отсутствуют!
(e) Impact on the environment is not considered - integrated water resource management plans are missing; ё) не учитываются экологические последствия - отсутствуют планы КУВР;
Due to the poor quality of the print, some of the subtitles are chopped from the foot of the screen, so the DVD contains an additional set of subtitles which appear whenever the originals are cropped or missing. В связи с низким качеством копии кинофильма некоторые из субтитров обрезаны, поэтому DVD содержит дополнительные отключаемые субтитры, которые появляются всякий раз, когда встроенные обрезаны или отсутствуют.
Thus, it is critical to carry out the accuracy tests and imputations especially for those values which are Missing Not At Random; (c) Testing of common variables. Таким образом, очень важно сделать проверки на точность и подстановки особенно для тех значений, которые «отсутствуют небессистемно»; с) проверка общих переменных.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
This is what we got on the missing fellow. То, что мы получили на пропавшего парня.
Well, it's not unprofessional to help locate a student's missing parent. Зато профессионально, помочь найти пропавшего родителя ученика.
Multiple sources from deep in the government, Including missing independent party candidate general flores. множество осведомлённых источников из правительства, включая пропавшего кандидата от Независимой партии генерала Флореса.
It's the wife of the other missing Marine. Жена второго пропавшего морпеха.
Today, police and volunteers began to search the woods for Denis Bradley, the NYU freshman who was reported missing six days ago. Сегодня полиция и волонтеры приступили к поиску в лесу Дэниса Брэдли, первокурсника нью-йоркского университета, пропавшего шесть дней назад.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Ms. Chung noted that international cooperation was missing and there was a need to discuss what regional organizations were doing. Г-жа Чун обратила внимание на отсутствие международного сотрудничества и на необходимость обсуждения деятельности региональных организаций.
The end result to the customer is the same in both cases, those households or people are missing from the census data. Оба случая имеют один и тот конечный результат для пользователя, а именно отсутствие данных о домохозяйствах или частных лицах в материалах переписи.
Insecure or missing fixing of body/cab to chassis or cross members. Ненадежное крепление кузова/кабины к шасси или поперечным элементам либо отсутствие такого крепления.
trailer socket/ plugs/ connecting cable missing, damaged or contrary to regulations отсутствие, повреждение штепсельных розеток/штепсельных вилок/соединительных кабелей на прицепе или их несоответствие положениям правил
Missing Liberia Petroleum Refining Company storage charges Отсутствие платежей за хранение нефтепродуктов
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Those files concern Kuwaiti missing persons and property, maintenance of boundary pillars, and compensation. Эти вопросы связаны с пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью, с поддержанием в надлежащем состоянии пограничных столбов и с компенсацией.
Vic, any sign of that missing painting? Вик, есть какие-нибудь следы пропавшей картины?
Missing daughter's room goes untouched for five years, but it's pretty obvious there's been a few items removed here recently. Комната пропавшей дочери оставалась нетронутой в течение пяти лет но вполне очевидно, что несколько предметов отсюда недавно убрали.
What about this missing book? А что насчёт пропавшей книги?
It has been missing since. С тех пор она считается пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Which is a smart move considering the missing pilot's got a bullet in his brain. Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
The missing pump was not taken by accident. Пропавший насос - это не случайность.
This would be your "missing" Speaker? Так вот что за "пропавший" Сказитель?
That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия
He is good friends with fellow actor Michael Shannon; the two have worked together on a number of projects including The Missing Person, Mud, Boardwalk Empire, and Midnight Special. Он и актёр Майкл Шеннон являются хорошими друзьями; они вместе работали в нескольких проектах, в том числе «Пропавший без вести», «Мад», «Подпольная империя» и «Специальный полуночный выпуск».
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Their identities correspond with the list of Djiboutian military personnel reported missing in action on 10 June 2008. Их личность была установлена на основании списка джибутийских военнослужащих, которые согласно сообщениям пропали без вести в ходе боевых действий 10 июня 2008 года.
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
One Abkhaz soldier and four civilians were killed, with five more people reported missing. Один абхазский солдат и четверо гражданских лиц были убиты и еще пять человек, как сообщалось, пропали без вести.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
Thousands of women are searching for news of the fate of their relatives - generally male - who are missing. Тысячи женщин пытаются узнать что-то новое о судьбе своих родственников - как правило, мужчин, - которые пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I feel like something's missing though. Мне кажется, чего-то не хватает.
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня.
The hologram that' missing was from a man. Здесь не хватает мужской голограммы.
What are you missing? Чего тебе не хватает?
One girl's missing. Одной девушки не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...