Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
My sister's ex-husband is missing. Бывший муж моей сестры пропал без вести.
You were the one I called when I realized he was missing. Именно вам я позвонила, когда поняла, что он пропал.
Said Benjamin was missing. Сказал, что тот пропал.
The day he went missing. На следующий день он пропал без вести.
You said I was missing? Ты сказала, что я пропал?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
This group, referred to as 'The Guardians', has been missing since the First Cylon War. Эта группа, называемая «Стражами», пропала со времен Первой войны с сайлонами.
And she can't pay it because she is missing. И она не может заплатить, потому что она пропала.
Just 'cause there's a video missing doesn't mean she can't help find Natalie's lover, right? Даже если запись и пропала, это не означает, что она не поможет нам найти любовника Натали. Правильно?
What do you mean she's missing? Что значит "пропала"?
When you've finished beating the walls up, some explosives have gone missing from a builder's yard in Salford. Если ты закончил колотить стену, В Салфорде пропала взрывчатка со строительной площадки.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Kevin here is missing a big chunk of his small bowel, which means he needs surgery to lengthen it. У Кевина отсутствует большой кусок тонкой кишки, что значит, ему нужна операция по её удлинению.
XML for Analysis protocol error: The rowset error is missing an error code. Ошибка протокола XML для аналитики. В ошибке набора строк отсутствует код ошибки.
The exchange of information with the eTIR international system is missing from the development costs table. В таблице затрат на разработку отсутствует указание на обмен информацией с международной системой
However, the evaluations found that there was often a missing link between the broad strategic goals and outcomes, and the associated projects and outputs. Вместе с тем оценки показали, что зачастую отсутствует связь между широкими стратегическими целями и результатами и связанными с ними проектами и мероприятиями.
A further important element missing from the draft articles adopted on first reading had been the question of reversion to a situation of legality if the countermeasures had their effect and a settlement was reached. Еще одним важным элементом, который отсутствует в проектах статей, принятых в первом чтении, является вопрос возврата к ситуации правомерности, если контрмеры сыграли свою роль и спор был урегулирован.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
She's missing about 18 boxes of tampons. У неё пропало примерно 18 коробок тампонов.
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
The $50,000 missing from Wagner. У Вагнера пропало 50,000 долларов.
Anything missing from her handbag? Что-нибудь пропало из ее сумки?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Launa Cruz contacted HPD yesterday to report her husband missing. Луна Круз вчера связалась с полицией, заявила о пропаже мужа.
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
See if anybody reported it missing. Вдруг кто-то заявил о пропаже.
Reported missing by a John Rivington, the landlord of The Angel in Ashton. Заявление о пропаже подал Джон Ривингтон, вледелец "Ангелов Эштона".
I was stationed in Penzance at the time she'd been reported missing. Я служил тогда в Пензансе, когда сообщили о её пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Visual inspection Airbags obviously missing or not suitable with the vehicle а) Подушки безопасности явно отсутствуют либо не соответствуют конструкции транспортного средства.
Examination of the financial data made available to the Mechanism showed that, in the large majority of instances, specific details regarding the business activity or other sources that generated cash flow in the accounts were missing. Изучение финансовых данных, полученных Механизмом, показало, что в подавляющем большинстве случаев отсутствуют конкретные данные, касающиеся предпринимательской деятельности или других источников, из которых наличные средства переводились на соответствующие счета.
The Human Resources Management Section will also review all the data in the tracking system to determine if any data are missing for the beginning of year 2000. Секция управления людскими ресурсами проанализирует также все данные, содержащиеся в системе слежения, с тем чтобы установить, отсутствуют ли какие-либо данные за начальный период 2000 года.
Two of their shuttlecraft are missing. Два их шаттла отсутствуют.
Ukraine underlined that ratification of the Protocol was very difficult, thus the pilot project could be useful to show Governments which legislative elements in that area were missing. Украина подчеркнула, что ратификация Протокола является весьма сложной задачей, в связи с чем экспериментальный проект мог бы оказаться целесообразным в плане того, что он позволил бы показать правительству, какие элементы законодательства в этой области отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Now back to our top story on news 10, the search for the missing honor student. А теперь к основной новости дня - поискам пропавшего школьника.
I need you to help me find Kara's missing crystal. Я хочу, чтобы ты помогла мне насчет пропавшего кристалла Кары.
He was looking for a boy that was missing. В поисках пропавшего юноши.
Did you recover your missing child? Вы нашли пропавшего сына?
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Frequently, the error notes a missing kernel image file. Довольно часто эта ошибка обозначает отсутствие файла образа ядра.
Slovak Republic: Other breaches included calibration of temperature recording missing. Словацкая Республика: Другие нарушения включают отсутствие калибровки приборов регистрации температуры.
Participants also observed that the gender dimension was missing from the report, and should be commented on, especially in light of recent reviews by CERD itself. Участники также указали на отсутствие в докладе анализа гендерных аспектов и на необходимость их рассмотрения, особенно в свете недавних обзоров, проведенных по линии КЛРД.
The Commission, inter alia, stated that uncertainty about the fate of missing relatives keep their families under stress, which in turn resulted in their inability to reintegrate into society and undergo reconciliation. Комиссия, в частности, заявила, что отсутствие сведений о судьбе пропавших без вести держит их родственников в состоянии стресса, что в свою очередь не позволяет этим людям реинтегрироваться в общество и принять участие в процессе примирения.
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
But I do know that he ignored a Jane Doe that matched my missing person. Но знаю, что он проигнорировал неизвестную, которая подходит под описание моей пропавшей.
Here is the missing persons report on Izzy Williams that we have, but unfortunately... Вот, отчет о пропавшей Иззи Уильямс, но, к сожалению,...
the investigation would be more focused on the the missing clothes rather than the shoes. Таким образом расследование больше сосредоточится на пропавшей одежде, а не обуви.
The body of Gillian Bailey, the missing museum worker at the centre of the Shinto statue theft, was today discovered in a wood near her home, hidden inside a hollow log. Тело Джилиан Бэйли, сотрудницы музея, пропавшей в разгар кражи статуи Шинто, было обнаружено сегодня в лесу, в Букингемшире, неподалеку от ее дома, спрятанным в полый ствол дерева.
Something was going on with this phone in a very, very critical period of time for this trial, which is between October 31st and November 5th, when her car was found, or November 3rd when she's reported missing. Что-то происходило с телефоном в крайне важный для этого дела момент между 31 октября и 5 ноября, когда была найдена её машина, или 3 ноября, когда её объявили пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
He was excluded from army lists as a missing person in September 1941. Исключен из армейских списков в сентябре 1941 года как пропавший без вести.
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу.
Krakauer also relates the stories of some other young men who vanished into the wilderness, such as Everett Ruess, an artist and wanderer who went missing in the Utah desert during 1934, at age 20. Кракауэр также рассказывает истории некоторых других молодых людей, которые исчезли в пустыне, таких как Эверетт Рюсс, художник и странник, пропавший без вести в пустыне Юты в 1934 году, в возрасте 20 лет.
They're searching for the missing revolver, Midge. Да, ищут пропавший револьвер.
Missing driver, let's go. Пропавший водитель, вперед.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
As a result of the conflict, over 200,000 people had died, 20,000 were missing and 1.2 million were internally displaced. В результате конфликта свыше 200000 человек погибли, 20000 пропали без вести, а 1,2 миллиона стали перемещенными внутри страны лицами.
However, for the Republic of Croatia the main problem concerning enforced disappearances remained the tracing of persons missing as a result of the armed conflict whose fate was still not known. Вместе с тем в Хорватии основная проблема, касающаяся насильственных исчезновений, заключается в поиске лиц, которые пропали без вести в результате вооруженного конфликта и судьба которых по-прежнему не известна.
If you're a missing person, what are you doing here? Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
Floods triggered by torrential rains pounded Akto County on July 6 resulted in 6 deaths and 2 missing. 6 июля 2010 года наводнения, вызванные проливными дождями, обрушились на уезд Акто, в результате чего 6 человек погибли и 2 пропали без вести.
3 people have gone missing so far. З человека пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
You know, it's missing, which makes it particularly. Знаешь, просто не хватает чего-то, что бы делало ее особенной.
But what I quickly realized was that I was missing out on something. Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает.
Mrs Jones, do you know what's missing from Eugene's collection? Миссис Джонс, вы знаете, чего не хватает в коллекции Юджина?
It's all right, but I feel something's missing I'd like a change, some achievements l don't know what, something different I'm working, but most important, I have two children Это хорошо, но я чувствую, что чего-то не хватает Мне бы хотелось перемен, каких-то достижений Я не знаю что, что-то другое
There are two people missing. Двух людей не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...