Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
I thought when he first went missing and was on the telly, his dad might get in touch. Я думала, когда он только пропал и его показывали по телевизору, что отец может быть замешен.
You know, when you were missing, I was... Знаешь, когда ты пропал, я...
"Jack's missing and may be in a white van with no windows." "Джек пропал и, наверное, сидит в белом фургоне без окон".
Colin Andrews went missing on November 13th. Колин Эндрюс пропал 13 ноября.
When Prince Justin (the King's younger brother) goes missing while searching for Wizard Suliman, the King orders Howl to find Suliman and Justin and kill the Witch of the Waste. Когда Принц Джастин, младший брат короля, пропал во время розысков Кудесника Сэлимана - Королевского Волшебника (известного также как Бенджамин Салливан из Уэльса), король приказал Хоулу найти Сэлимана и Джастина, а также убить Болотную Ведьму.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
When my Rachel went missing, she was wearing a gray sweatshirt. Когда моя Рейчел пропала, на ней был серый свитер.
We understand that doctor-patient privilege normally applies, but Dr. Monaghan is missing. Мы понимаем это врачебная тайна, но доктор Монахан пропала.
Local girl named Megan Leeds went missing after her shift at a grocery store. Местная девушка Меган Лидс пропала После своей смены в магазине
First, I get a call this morning from you guys tell that Anna is missing, and out of the blue, I get a call from the babysitter saying that she hasn't picked up Jeremy, yet. Сначала, с утра вы звоните мне и сообщаете, что Анна пропала, и затем, ни с того ни с сего, мне звонит нянька и говорит, что она до сих пор не забрала Джереми.
She's been missing for three days. Она пропала З дня назад.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The boss of the Flood Gang has been missing for two months. Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев.
Any safety device missing or not operating correctly. с) Отсутствует или неправильно работает какое-либо предохранительное устройство.
We noted, however, that a gender dimension of peacekeeping and peace support operations must be highlighted; it is a missing link as far as the report is concerned. Однако мы отметили, что необходимо подчеркнуть гендерный аспект операций по поддержанию мира и в поддержку мира; это то звено, которое отсутствует в докладе.
Where physical files exist in the police or Prosecutor's Office, there is no systematic method of filing and many files have gone missing. Если в полиции или в прокуратуре и существуют досье, то систематический метод их составления отсутствует, а многие досье утеряны.
"The problem with Google moving towards becoming more of a social person is missing one cohesive to bind it all together... but in reality is that space..." the profile, which will become more accessible because of vanity URLs. "Проблема с Google движущегося в направлении становится все более социальной лица отсутствует одна сплоченная связать все это вместе... но реальность такова, что пространство..." профиля, которые станут более доступными из-за тщеславия URL.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека.
One of the kids told the first responders... that a pair of candlesticks is missing. Один из детей рассказал первому сотруднику полиции... что пропало несколько подсвечников.
He didn't think anything was missing. Он не думает, что что-то пропало.
Six months of work, two officers missing, and you're still just... what? Полгода работы, 2 офицера пропало, а вы до сих пор...
is there anything else missing? Что нибудь еще пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца.
But why wouldn't the security company notify someone he was missing? Но почему охранная компания не уведомила кого-нибудь о его пропаже?
You guys think this has something to do with Chuck missing? Вы думаете что это имеет отношение к пропаже Чака?
The police receive at least 15 missing person reports a day and 90% of those people are found within a week. Полиция получает около 15-ти заявлений о пропаже людей каждый день, и 90 процентов из этих людей находят в течение недели.
That must be where he realized that, if the two of you were ever reunited, you would tell her about his involvement with the missing generators. Тогда-то должно быть он и понял, что, если вы двое когда-нибудь воссоединитесь, ты расскажешь ей о том, что он замешан в пропаже генераторов.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
State services for children care are missing in many urban and rural zones. Во многих городских и сельских районах отсутствуют государственные службы по уходу за детьми.
As a result, global problems of road safety are often missing as a priority public health issue in either national or regional policies. В результате глобальные проблемы безопасности на дорогах зачастую отсутствуют в перечне приоритетных проблем общественного здоровья применительно к национальным или региональным стратегиям.
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption? У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли?
The limited number of protection orders was also due to the missing enforcement procedure in the national civil and criminal procedures. Ограниченное число принятых судом постановлений о защите членов семьи также обусловлено тем, что в национальном гражданском и уголовном кодексах отсутствуют процедуры обеспечения выполнения таких постановлений.
Language on general and complete disarmament is missing, and language on nuclear disarmament is rewritten and distorted to suit some non-NPT States. В нем отсутствуют формулировки о всеобщем и полном разоружении, а формулировка о ядерном разоружении переписана и искажена таким образом, который устраивает некоторые государства, не являющиеся участниками ДНЯО.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The United States has not asked that the case of this missing pilot be dealt with within the Tripartite Commission, but rather requested to deal with it on a bilateral level under the supervision of the International Committee of the Red Cross. Соединенные Штаты не просят Трехстороннюю комиссию рассмотреть дело этого пропавшего летчика, а вместо этого они просят рассмотреть этот вопрос на двустороннем уровне под наблюдением Международного комитета Красного Креста.
Found our missing kid. Нашёл нашего пропавшего парня.
RSF also called for light to be shed on the fate of Abdullah Ali al-Sanussi al-Darrat, a journalist who had been missing since 1973. РБГ призвала также дать информацию о судьбе пропавшего в 1973 году журналиста Абдуллы Али ас-Санусси аль-Даррата.
2.1.2 Recovery of the missing weapons of PNTL still unaccounted for 2.1.2 Обнаружение пропавшего оружия Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ)
You wouldn't read Finkle was committed to a mental hospital escaped, and joined the police under the identity of a missing hiker manipulating his way to the top in a scheme to get even with Marino whom he blamed for the entire thing! А не прочитали бы о том, как Рэй Финкл рехнулся, был заключён в психбольницу... и поступил в полицию под именем пропавшего путешественника, и пошёл вверх по служебной лестнице, придумывая адский план, как свести счёты с Марино, которого он винил за всё!
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
And when did you notice Lila was missing? А когда вы заметили отсутствие Лайлы?
Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. Другие результаты оценок указывают на возможность более тесного согласования между портфелем проектов по созданию партнерств и стратегическими задачами ЮНИДО и на отсутствие у ЮНИДО всеобъемлющей стратегии налаживания партнерских отношений.
Specific adjustments were made, however, in the content and conduct of the reviews to take account of the specific constraints encountered in countries in transition (for instance lack of environmental data and statistics, missing links between various administrative bodies and institutions, etc). Однако были внесены конкретные коррективы в содержание и порядок проведения обзоров с целью учета особенностей сдерживающих факторов, существующих в странах переходного периода (например, отсутствие экологических данных и статистики, отсутствие связи между различными административными органами и институтами и т.д.).
Another concern frequently raised by information dissemination services relates to the ability to respond quickly to users' criticisms of the data, for example where incorrect or invalid procedures or missing variables are concerned. Причиной таких замечаний могут быть неверные или непригодные для использования сведения или отсутствие тех или иных данных.
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with... Я решил, что лучший способ распутать это дело - заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с...
Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню.
Did we get anything from the missing person report? Есть что-нибудь о без вести пропавшей?
He is the brother of Damdeok's missing wife. Он брат пропавшей жены Тамдока.
The missing girl, Vera. С пропавшей девушкой, Верой?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
That's the little boy that's missing. Блондинистый. Это же пропавший мальчуган.
I see you've found my missing scalpel. М: Смотрю, ты нашла мой пропавший скальпель.
Our missing plane went completely dark. Наш пропавший борт ушел в тень.
Lucky for us, you're easier to find than a missing gun. К счастью, вас легче найти, чем пропавший пистолет.
It turns out her missing... Оказалось, что ее пропавший...
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник.
That record adds even more ignominy to the sense of loss suffered by the loved ones of those who died or remain missing. Эта репутация добавляет еще больше бесчестья к чувству потери, переполняющему тех, кто потерял своих любимых, которые погибли или пропали без вести.
In the first six months of 2009,561 seafarers were taken hostage, 7 kidnapped, 19 assaulted, 6 killed and 8 are missing. За первое полугодие 2009 года 561 моряк попал в заложники, 7 были похищены, 19 подверглись нападению, 6 убиты, а 8 пропали без вести.
3 people have gone missing so far. З человека пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
To give your show what it's missing. Чтобы дать Вашему шоу то, чего ему не хватает.
Once the Pip-Boy was working in-game, there was something missing. Когда Pip-Boy заработал в игре, оказалось, что чего-то не хватает.
I've been on the Zephyr enough to notice when the containment module is missing. Я пробыл на Зефире достаточно, чтобы заметить, когда не хватает защитного модуля.
It may turn that you have all the vitamins and minerals, but if there is a minor, single, tiny ingredient missing, В тебе есть все витамины и минералы, но не хватает крошечного ингредиента...
Not so much wrong as missing. Скорее чего-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...