Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
You don't contact authorities even when it's your own son that's missing? Вы не обратились к властям, даже когда ваш собственный сын пропал?
Now, Lucy obviously knew it wasn't real, but since the FBI doesn't find toys, she lied and said that her baby was missing. Да, очевидно, Люси знала, что он не настоящий, но, так как ФБР не занимается поиском игрушек, она солгала и сказала, что у нее пропал ребенок.
We got a missing kid. У нас пропал ребенок.
We've got a child missing. У нас ребенок пропал.
Dozens have gone missing in the last few weeks, and just last night they took my daughter's cat, Десяток пропаж на прошлой неделе, а сегодня пропал кот у дочери,
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I'll just tell them a young woman is missing. Я просто скажу им, что пропала девушка.
What I know is the last delivery she picked up is missing. Что я знаю, так, это то, что последняя поставка, которую она забрала, пропала.
Date-stamped the same day the boat went missing. Время - тот же день, когда пропала лодка.
Speaking of which, I had an entire case of adult diapers delivered here earlier today and a few of them are missing. Кстати говоря... мне доставили целую упаковку подгузников и пара из них пропала.
Well, I cash the checks, the checks bounce and now my nana's missing! Я обналичиваю чеки, чеки не приняты к оплате а моя бабушка пропала!
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The boss of the Flood Gang has been missing for two months. Глава клана отсутствует уже около 2 месяцев.
If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state '6987' is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed. Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде '6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно.
More than one third of kernel or half kernel is missing. Расколотое отсутствует более трети или половина целого ядра
With reference to the second sentence, even though Mr. Shearer had not insisted on the list being closed, there were many scenarios missing from the list, including juries or the possible privatization of the judiciary. Что касается второго предложения, то, даже несмотря на то, что г-н Ширер не настаивал на том, чтобы перечень был закрытым, в нем отсутствует большое число сценариев, включая суд присяжных или возможную приватизацию судебной системы.
In the present budget proposal, the Fund secretariat's request already considers using the maximum efficiencies possible in the Fund's current structure - to establish an integrated technical capacity, the critical key function currently missing in the organizational structure. В настоящем бюджетном предложении секретариат Фонда уже рассматривает вопрос о достижении максимально возможной эффективности за счет создания объединенной технической службы, которая в настоящее время отсутствует в организационной структуре Фонда.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. Это сообщение с автоответчика, которое пропало с сервера ФБР.
As there were no items or personal belongings missing from the vehicle, the motive of this attack does not seem to be theft. Поскольку никаких вещей или личного имущества из автомобиля не пропало, предполагается, что мотивом этого преступления не могла быть кража.
Is there anything here that doesn't belong or anything missing? Здесь есть что-то, что ему не принадлежало или наоборот, пропало что-нибудь?
(Castle) Is the body missing, or did you just pull off an awesome magic trick? (Касл) Это что, тело пропало, или вы просто сотворили потрясающий магический трюк?
And also, we're missing a bunch of snow shovels from the storeroom. И еще, из кладовки пропало несколько снегоуборочных лопат
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад.
But no one's reported him missing, and Jason and Sergei both have rap sheets. Но о его пропаже никто не заявлял, а у Джейсона и Сергея у обоих есть приводы в полицию.
There were quite a few homeless that reported him missing. Было довольно много бездомных, которые объявили о его пропаже.
They did file a missing persons report, but nothing ever came of it. Они заявили о пропаже, но никаких результатов.
Now, there have been missing persons complaints filed on behalf of two of the remaining men. И у нас есть заявления о пропаже одного из двух оставшихся человек.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The Working Party noted that certain data were missing for some countries in the publications. Рабочая группа отметила, что в этих публикациях отсутствуют некоторые данные по ряду стран.
It stated that there was no record of the missing persons in the data banks of the Central Information Centre or the Central Department for the Execution of Punishment of the Russian Federation Ministry of the Interior. Оно указало, что в базах данных главного информационного центра или главного управления по исполнению наказаний Министерства внутренних дел Российской Федерации сведения о лицах, пропавших без вести, отсутствуют.
Shu and two others are missing. Шу и двое других отсутствуют.
Three fingers are missing; the computer tells him they must be reattached before it can tell Trent what is going on. Три пальца отсутствуют; компьютер сообщает Тренту, что они должны быть снова присоединены, когда компьютер ему прикажет это сделать.
The Action Plan measures performance through a gradated self-rating system with five steps: not applicable, missing, approaches requirements, meets requirements and exceeds requirements. В соответствии с Планом действий результаты работы оцениваются с помощью системы ступенчатой самооценки, состоящей из пяти уровней: «данные отсутствуют», «не выполнено», «близко к выполнению», «выполнено» и «выполнено с превышением».
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
This is what we got on the missing fellow. То, что мы получили на пропавшего парня.
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man. Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
I think we just found that missing manager. Думаю, мы нашли пропавшего менеджера.
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
It takes a while before anyone notices they're missing. Проходит время, прежде чем заметят их отсутствие.
Medium- and long-term agricultural commodity financing is also subject to political instability, poor macroeconomic performance, weak or missing enabling policy environment and supportive services. Среднесрочному и долгосрочному финансированию сельскохозяйственного сектора мешают также политическая нестабильность, неудовлетворительные макроэкономические условия, слабость или отсутствие благоприятной политической среды и вспомогательных услуг.
3/ Temperature recorder missing, or other. З/ Отсутствие прибора, регистрирующего температуру, либо другого прибора.
Lining or pad missing 1.1.14. с) Отсутствие накладки или колодки.
That the consignment note, its individual sheets for the cargo in question or the cargo referred to in the consignment note is missing or has been lost. отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной (утрата).
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Our missing girl's name is Natalie Yelburton. Имя нашей пропавшей девушки Натали Йелбертон.
Bullet points on the missing woman. Наиболее важные моменты по пропавшей девушке.
And the longer she stayed missing, the harder it became for me to tell anyone. И чем дольше она считалась пропавшей, тем тяжелее мне становилось сказать об этом кому-нибудь.
Dallas did report her missing. Но Даллас объявил ее пропавшей без вести.
(Woman) In a surprise twist in an already incredible story, an anonymous tip to the action news crime line led Southampton police right to the missing Dr. Michelle Banks, who was pulled from this storage facility just moments ago. Невероятный поворот в этой странной истории: подсказка от анонима, присланная на линию Криминальных новостей, привела полицию Южного Гэмптона прямо к пропавшей доктору Мишель Бэнкс, которую вызволили из этого складского контейнера несколько секунд назад.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
A missing witness would prove very useful right about now. Пропавший свидетель сейчас бы оказался очень полезен.
Speaking of college, our missing tablet is online at John Hamilton University. Кстати о колледже, наш пропавший планшет сейчас онлайн в университете Джона Гамильтона.
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу.
You're the missing Water Element. Ты - пропавший водный элемент.
And you are Amy Pond, the Bozeman mortician who went missing. А ты Эми Понд, пропавший гробовщик из Бозмена.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In November-December 2004 a series of typhoons and storms triggered landslides and flash floods in the Philippines, leading to over 1,000 deaths and more than 500 persons reported missing, and causing widespread damage, particularly on the eastern coast of the main island of Luzon. В ноябре-декабре 2004 года серия тайфунов и штормов вызвала оползни и паводки на Филиппинах, в результате которых свыше 1000 человек погибло и более 500 пропали без вести, а также был причинен крупный материальный ущерб, особенно на восточном берегу главного острова Лусон.
As in its previous reports, the Monitoring Group notes that the Security Council in its resolution 2023 (2011) demanded that Eritrea make available information pertaining to Djiboutian combatants missing in action or who may be held by Eritrea as prisoners of war. Как и в предыдущих своих докладах, Группа контроля отмечает, что в резолюции 2023 (2011) Совет Безопасности потребовал, чтобы Эритрея предоставила имеющуюся информацию о джибутийских комбатантах, которые пропали без вести или, возможно, находятся в Эритрее в качестве военнопленных.
About 5,800 persons were missing in the conflict in the territory of the Autonomous Province of Kosovo and Metohija after 1998, and the fate of 1,726 persons is still unknown, out of whom 520 persons are of Serbian and non-Albanian nationality. После 1998 года в конфликте на территории Автономного края Косово и Метохия пропали без вести около 5800 человек, причем судьба 1726 человек все еще неизвестна; из них 520 человек по своему происхождению являются сербами и неалбанцами.
The Romanian army casualties were 123 officers and 6,434 soldiers - 39 officers and 1,730 soldiers killed, 81 officers and 3,125 soldiers wounded, and three officers and 1,579 soldiers missing in action. Румыны потеряли 123 офицера и 6,434 солдат: 39 офицеров и 1730 солдат погибли, 81 офицер и 3125 солдат получили ранения и 3 офицера и 1579 солдат пропали без вести.
According to the Secretary-General's report, more than 670 persons died, 844 were reported missing, 386 were injured and an estimated 475,000 were affected. Согласно докладу Генерального секретаря, 670 человек погибли, 844 человека пропали без вести, 386 человек получили травмы, а общее число пострадавших, по оценкам, составило 475000 человек.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
But Markus, one's missing. Но Маркус, одного не хватает.
As I penciled in the date, I noticed something missing. Записывая событие в календарь, я заметила, что чего-то не хватает.
The NGO community is convinced, however, that what is missing is the concrete political will and predictable and adequate resources to make things happen. Сообщество неправительственных организаций, однако, убеждено в том, что для реализации этой цели нам не хватает четкой политической воли и предсказуемых и адекватных ресурсов.
If any of those reports were missing from members' personal sets of documents, it was probably because they had not been issued by the time the documents had been dispatched. Если в подборке документов какого-либо члена не хватает любого из этих докладов, то это, вероятно, объясняется тем, что на момент рассылки указанных документов он еще не был опубликован.
Only thing missing is you. Только тебя не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...