Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Now it turns out that he's missing, presumed dead. Выяснилось, что он пропал, предположительно, мертв.
I'd like to stay, but this young boy went missing from the center this morning. Я хотел бы остаться, но маленький мальчик пропал сегодня утром из центра.
Look, Mike. It's my first day on a new job and I have an officer missing. Сегодня мой первый день на новой работе, и у нас тут офицер пропал.
The house was locked up tight when we left, but there's a gun missing from my desk. Дом был закрыт когда мы уходили, но из моего стола пропал пистолет
Lydia knew he was missing. Лидия знала, что он пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Adam, you said you called dad because your mom was missing. Адам, ты сказал, что позвонил отцу, потому что твоя мама пропала.
His wife, Karena, is missing. Его жена, Карена, пропала.
H, that car didn't go missing till March, 2010. Эйч, эта машина пропала только в марте 2010.
Grace Fairchild was missing for over four months. Она пропала на 4 месяца.
In February 2004, 17-year-old Marina Ostrovskaya went missing. В феврале 2004 года ушла и пропала без вести Марина Островская (17 лет).
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Emergency exits signs missing or illegible. Ь) Маркировка аварийных выходов отсутствует или неразборчива.
So, according to the coroner, part of Harold's frontal lobe was missing. Как говорит коронер, у Гарольда отсутствует часть лобной доли.
In spite of such advances, many countries noted the challenges they face in the availability of adequate gender statistics, which are in some cases partial, contradictory or missing altogether. Несмотря на эти достижения, многие страны отметили проблемы, с которыми они сталкиваются в плане доступности надлежащей гендерной статистики, которая бывает неполной, противоречивой или вообще отсутствует.
Failed to execute query '[2]'. Is table AssemblyName missing in the MSI package? Сбой при выполнении запроса"[2]". Таблица AssemblyName отсутствует в пакете MSI?
As the expected report of the Working Group on Contingent-Owned Equipment was also missing, the Group would like to know what procedure should govern discussion of the related financial implications and their analysis by the Advisory Committee. Поскольку ожидаемый доклад Рабочей группы по принадлежащему контингентам имуществу также отсутствует, Группа хотела бы знать, чем следует руководствоваться при обсуждении соответствующих финансовых последствий и при их анализе Консультативным комитетом.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
If there's anything missing, call the 6th Precinct and let me know. Если вы обнаружите, что что-либо пропало, позвоните в шестой участок и мне сообщите.
According to the database, none are missing... zero. Судя по базе данных, ни одного артефакта не пропало.
According to the testimony of 100 survivors, around 260 persons were killed and another 70 are missing. По свидетельствам 100 оставшихся в живых, около 260 человек было убито, а еще 70 пропало без вести.
Find what you have missing. Посмотрите, что пропало.
Tropical storm Stan resulted in the loss of 670 lives, 844 missing and 386 injured, affecting an estimated 474,928 people. В результате тропического шторма «Стэн» погибло 670 человек, пропало без вести 844 человека, 386 человек получили ранения и, по оценкам, пострадало 474928 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
We have the missing persons flyers that your parents made. У нас есть заявление о пропаже, которое подали твои родители.
She was reported missing last week. О её пропаже заявили на прошлой неделе.
Something small... he won't even know it's missing. Кое-что небольшое... он даже не узнает о пропаже.
Mollie, I need to see if anyone filled out a missing person report on John Doe. Молли, посмотри, не подавал ли никто заявление о пропаже человека, подходящего под описание нашего неизвестного.
Therefore, arrivals of supplies continued to be erratic resulting in missing, delayed or reduced items, the greatest impact being felt in the food and health sectors. Поэтому товары продолжали поступать непредсказуемо, что приводило к пропаже, задержкам с поставкой или сокращению количества различных предметов, причем особенно остро эта проблема ощущалась в секторе продовольствия и здравоохранения.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Unfortunately the ideal enabling environment situation is often missing or weak in many CDDCs and LDCs. К сожалению, идеальные благоприятные условия во многих РСЗС и НРС зачастую отсутствуют или слишком неразвиты.
That's why Victoria Broadford's file is missing, Jack. Вот почему документы Виктории Бродфорд отсутствуют, Джек.
In many rural areas, infrastructure, such as water and irrigation systems, energy supply, roads, storage facilities and telecommunications, are either missing or outdated. Во многих сельских районах различные объекты инфраструктуры, такие как системы водоснабжения и орошения, электроэнергоснабжение, дороги, складские помещения и средства телекоммуникации, либо отсутствуют, либо устарели.
Missing from this analysis is actual labour market experience, major field of study and the importance of the workplace in explaining the GWG. В этом анализе отсутствуют данные о фактическом стаже на рынке труда - основной области специализации и важности рабочего места для пояснения ГРОТ.
Dominica, Saint Kitts and Nevis and Seychelles are missing data on life expectancy and mean years of schooling; and Antigua and Barbuda lacks data on life expectancy, mean years of schooling and expected years of schooling. По Доминике, Сент-Китс и Невису и Сейшельским Островам отсутствуют данные об ожидаемой продолжительности жизни и средней продолжительности школьного обучения; а в отношении Антигуа и Барбуды отсутствуют данные об ожидаемой продолжительности жизни, средней продолжительности школьного обучения и ожидаемой продолжительности школьного обучения.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
In the game's story mode, he finds the missing Jin in the Middle East and rescues him. В режиме истории он находит пропавшего Дзина на Ближнем Востоке и спасает его.
I've got one dead girl, another one missing, a cyber crime trail that leads from Krupa's missing research directly back to your laptop. Krupa. У меня на руках убитая девушка, еще одна пропала, киберпреступление, которое отследили от пропавшего исследования Крупы прямиком до твоего ноутбука.
We ran the number From jake barnes' missing cell phone. Мы отследили номер пропавшего телефона Джейка Барнса.
I'm tracking down a missing person. Я ищу пропавшего мужчину.
(c) Has been a person in respect of whom orphan's benefit or missing person's allowance was payable; с) являлось лицом, в отношении которого выплачивалось пособие для сирот или пособие для родственников пропавшего без вести лица;
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Before the family realizes it's missing, you can eat ten times with Mr. Ozu. Прежде, чем семья заметит его отсутствие, Вы успеете поесть десять раз с месье Одзу.
The kernel contour is not more than materially affected by a missing portion or portions. отсутствие какой-либо части или частей не влияет существенным образом на контур ядра;
I missed so much of that and I can't make up for missing that time, and I'll never forgive myself for it. Я так много пропустил, и я не могу компенсировать отсутствие того времени, за что я никогда себе этого не прощу.
If just one part was missing, the flagellum appeared to be useless. Отсутствие хотя бы одной детали сделает жгутик бесполезным.
However, many still perceive the lack of any tangible impact of the assessment made of their performances on their careers as the "missing link" in the results-chain being constructed. Однако до сих пор многие воспринимают отсутствие сколь-нибудь ощутимого воздействия оценки эффективности их труда на развитие их карьеры как "недостающее звено" в выстраиваемой цепочке результативности.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
There was a Down's Syndrome girl reported missing on Wednesday, Jocelyn Wade. Девочка с синдромом Дауна, которую сочли пропавшей в среду, Джоселин Уэйд.
So, tell me about this missing girl. Итак, расскажите мне о пропавшей девушке.
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
A cork pistol... missing the cork... Пистолет с пробкой... но с пропавшей пробкой...
He must be trying to use his missing mother's case... to blackmail us for money, isn't he? Он, должно быть, пробует использовать дело своей пропавшей матери... чтобы вымогать у нас деньги, нет?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I ran a trace on the Burn's missing phone. Я пытался проследить пропавший телефон Бернса.
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
Mr. Skipperdoo hops to point out that the missing bridge is behind him. Мистер Скиппердо ощутил и подсказывает, что пропавший мост находится позади него.
The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами.
Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six fishermen were reported missing, and more than 13,000 passengers were stranded at ferry terminals and ports. Шестеро рыбаков пропали без вести, более 13 тысяч пассажиров застряли на паромных терминалах и в портах.
As in its previous reports, the Monitoring Group notes that the Security Council in its resolution 2023 (2011) demanded that Eritrea make available information pertaining to Djiboutian combatants missing in action or who may be held by Eritrea as prisoners of war. Как и в предыдущих своих докладах, Группа контроля отмечает, что в резолюции 2023 (2011) Совет Безопасности потребовал, чтобы Эритрея предоставила имеющуюся информацию о джибутийских комбатантах, которые пропали без вести или, возможно, находятся в Эритрее в качестве военнопленных.
In Indonesia, 60 people were killed and scores missing in late November 2000 after heavy rains, flooding, and landslides in the north and west of the island of Sumatra. а) В Индонезии в конце ноября 2000 года после обильных дождей, наводнения и селевых потоков на севере и западе острова Суматра погибли или пропали без вести 60 человек.
In addition to a large number of local residents, up to 9,000 foreign tourists (mostly Europeans) enjoying the peak holiday travel season were among the dead or missing, especially people from the Nordic countries. В дополнение к огромному количеству местных жителей, свыше 9 тысяч иностранных туристов (главным образом европейцев), проводивших отпуски в регионах, подвергшихся цунами, погибли или пропали без вести, особенно это коснулось туристов из стран Скандинавии.
According to the Secretary-General's report, more than 670 persons died, 844 were reported missing, 386 were injured and an estimated 475,000 were affected. Согласно докладу Генерального секретаря, 670 человек погибли, 844 человека пропали без вести, 386 человек получили травмы, а общее число пострадавших, по оценкам, составило 475000 человек.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Addiction's a sign of something else missing from your life. Наркомания признак того, что в твоей жизни чего-то не хватает.
Even though pieces are missing you're still enjoying the puzzle. Даже если не хватает деталей вы все равно им наслаждаетесь.
By destroying the body so completely, you conceal what is missing from it. Полностью уничтожив тело, ты скрываешь то, чего в нем не хватает.
I've been going over the books, and I'm missing $9. Я изучал отчёты и не хватает $9.
Could be someone's missing, maybe. Возможно, кого-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...