Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
She was claiming her son was missing and dead. И она говорила, что её сын пропал и погиб.
And both times, a can goes missing in the computer. И в обоих случаях контейнер пропал из компьютера.
This is a big operation for someone who's only been missing for a few hours. Такая масштабная операция ради того, кто пропал всего пару часов назад.
First his son Jacob went missing in 1996, then his brother's son Henry was killed in a accident on a lake in Italy. Сначала его сын Джейкоб пропал в 1996, потом сын его брата Генри был убит во время инцидента на озере в Италии.
You have a missing child out there. У вас пропал ребенок.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
And who says it's missing? И кто сказал, что она пропала?
about a stolen book that I didn't even know was missing until you brought it up. об украденной книге, я даже понятия не имела, что она пропала, пока вы не сказали.
And now she's missing. И сейчас она пропала.
I'm afraid she's missing. Я боюсь, она пропала.
On January 31, 1981, the 20-year-old Marlene Peters went missing, who on the day of her disappearance gathered to hitchhike from Fairbanks to Anchorage. 31 января 1981 года пропала без вести 20-няя Марлен Петерс, которая в день исчезновения собралась автостопом перебраться из Фэрбанкса в Анхорадж.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Linden. Her ring finger's missing. Линден, у нее отсутствует безымянный палец.
Washing water is missing from the current list. В существующем перечислении отсутствует мытьевая вода.
Approximately half of a whole kernel, with not more than 1/8 of its mass chipped off or missing. Приблизительно половинка цельного ядра, у которой отколото или отсутствует не более 1/8 ее массы.
We're missing a very important prop. У нас отсутствует одна очень важная деталь реквизита.
Even though a few pages of his passport were missing, they did not include those containing his name, address, photograph, etc. Хотя в его паспорте отсутствует несколько страниц, речь не идет о страницах с его именем и фамилией, адресом, фотографией и т.д.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
There's something very important missing from the vault. Кое-что очень важное пропало из хранилища.
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас.
We'll need a list of what's missing. Мне нужен список всего, что пропало.
Sir, there aren't any boats missing and there are no signs of anyone trying to hide nearby either. Сэр, не пропало ни одной лодки и никаких признаков, что здесь кто-то пытается укрыться.
According to UNHCR, by the end of July 2009, almost 300 had died or gone missing. По данным УВКБ, к концу июля 2009 года погибло или пропало без вести почти 300 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Reported missing by his wife yesterday. О пропаже заявила вчера его жена.
The Administration attributed the delays in reporting missing vehicles to the delay in the submission of military or civilian police investigation reports. Администрация объяснила задержки с сообщением о пропаже автотранспортных средств задержками в представлении военной или гражданской полицией докладов о расследовании.
You killed your wife, and then reported her missing, and then 18 years later when your son found out, you killed him as well. Вы убили свою жену, а затем сообщили о её пропаже, и потом, 18 лет спустя, когда Ваш сын это узнал, Вы убили и его тоже.
No-one ever reported him missing. Никто не сообщил о его пропаже.
Somebody report her missing? Кто-нибудь заявлял о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Your records are either deleted, omitted or missing. Ваши записи или стерты, или просто отсутствуют.
Countries concerned are asked to ascertain if these are actually missing links and if so to propose their inclusion in the network if they so desire. К соответствующим странам обращается просьба выяснить, действительно ли эти соединительные дороги отсутствуют, и в случае положительного ответа предложить включить их в сеть, если они этого желают.
installations for observing entrances and exits (e.g. mirrors) missing or damaged приспособления для обзора входов и выходов (например, зеркала) отсутствуют или повреждены
Tachograph Defective or missing seals. с) Пломбы неисправны или отсутствуют.
Special transformation-specific columns are either missing or have incorrect types. Особые столбцы, определяемые преобразованием, либо отсутствуют, либо имеют недопустимые типы.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The least you could do is find the birthday girl's missing kid. Меньшее, что ты можешь - найти имениннице её пропавшего сыночка.
Amy, try and locate our missing manager for us, will you? Эми, постарайтесь найти пропавшего менеджера.
What was it Linden had you pull for her the night we were searching for that missing kid, Adrian? Что Линден заставила тебя раздобыть для нее в ту ночь, когда мы искали того пропавшего мальчика, Адриана?
Along the way, they gain new allies in the form of the Aqua Ranger: Tyler's missing father, James Navarro, the Silver Ranger: Keeper's apprentice, Zenowing, and access to new Super Charged modes to battle the monsters with more power. По пути они получают новых союзников в виде Аквамаринового Рейнджера: пропавшего отца Тайлера, Джеймса Наварро, и Серебряного Рейнджера, ученика Хранителя, Зеновинга и доступа к новым Суперзаряженным режимам, чтобы сражаться с монстрами с большей силой.
All we've got is one carbon-dating analysis on a missing artefact. Это только один результат датировки по углероду пропавшего артефакта.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Participants also observed that the gender dimension was missing from the report, and should be commented on, especially in light of recent reviews by CERD itself. Участники также указали на отсутствие в докладе анализа гендерных аспектов и на необходимость их рассмотрения, особенно в свете недавних обзоров, проведенных по линии КЛРД.
For example, a turn instruction from a navigation system may require a prompt response; however, the consequences of missing that signal are not necessarily dangerous. Например, указание о повороте, поступившее от навигационной системы, может потребовать быстрой реакции, однако отсутствие реакции на этот сигнал необязательно сопряжено с созданием опасной ситуации.
Referring to paragraphs 25 through 30 of document 39 on the duties of States, he pointed out that the duty of States to cooperate in pursuing those who have committed acts and should be prosecuted is missing. В связи с пунктами 25-30 документа 39 об обязанностях государств выступающий отметил отсутствие обязанностей государств сотрудничать в области осуществления преследования лиц, совершивших подобные акты и подлежащих наказанию.
"In the absence of hard evidence to the contrary, it has long been assumed by the United Nations and others that the Cypriot missing are dead." В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций и другие уже давно считают, что пропавших без вести киприотов нет в живых .
for central variables, missing recent observations are imputed by applying growth rates forecasted by DG ECFIN; по централизованным параметрам отсутствие последних наблюдений компенсируется применением темпов роста, прогнозируемых ГД ЭКФИН;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. 26 марта Председатель Совета Безопасности направил Генеральному секретарю ответ членов Совета относительно финансирования деятельности Координатора высокого уровня по вопросу о пропавших без вести кувейтцах и гражданах третьих стран и пропавшей кувейтской собственности.
Did you know that she'd been reported missing? Знаете ли вы, что её объявили пропавшей без вести?
I had guys from detective bureau assigned to me first, but then I lost 'em to the missing NYU girl. Сначала у меня были люди из детективного бюро, но потом я потеряла их из-за пропавшей студентки.
Hello, this is the missing person's report center for Kim Eun Young. это центр сбора информации по пропавшей Ким Ын Ён.
I fully recognize the importance of the issues of missing Kuwaiti persons and property for the Government and people of Kuwait. Я полностью признаю важность, которую вопрос о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшей кувейтской собственности имеет для правительства и народа Кувейта.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I understand you were the last employee - to see the missing document. [ДЕТ] Я так понимаю, ты последний сотрудник, видевший пропавший документ.
The missing spare key to the basement on your key ring, Mr Churchill. На вашей связке пропавший запасной ключ от подвала, мистер Черчилл.
How the hell do you know about that missing ship? Откуда ты знаешь про пропавший корабль?
And that's our missing rental van. А вот и пропавший фургон.
The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
However, for the Republic of Croatia the main problem concerning enforced disappearances remained the tracing of persons missing as a result of the armed conflict whose fate was still not known. Вместе с тем в Хорватии основная проблема, касающаяся насильственных исчезновений, заключается в поиске лиц, которые пропали без вести в результате вооруженного конфликта и судьба которых по-прежнему не известна.
In Bosnia and Herzegovina, more than 10 years after the end of the war, the fate of more than 14,000 people had still not been clarified, 5,500 of whom went missing in Srebrenica. В Боснии и Герцеговине более чем десять лет спустя после окончания войны по-прежнему невыясненной остается судьба более 14000 человек, из которых 5500 - пропали без вести в Сребренице.
The Romanian army casualties were 123 officers and 6,434 soldiers - 39 officers and 1,730 soldiers killed, 81 officers and 3,125 soldiers wounded, and three officers and 1,579 soldiers missing in action. Румыны потеряли 123 офицера и 6,434 солдат: 39 офицеров и 1730 солдат погибли, 81 офицер и 3125 солдат получили ранения и 3 офицера и 1579 солдат пропали без вести.
In the First World War, ten men from Altweidelbach fell and two were listed as missing. Первая мировая война отняла жизни 10 жителей Альтвайдельбаха, двое пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
If this is a court martial, there seem to be a few things missing. Если это военно-полевой суд, то здесь, похоже, кое-чего не хватает.
There seems to be a. revolver missing. Кажется, не хватает револьвера 38 калибра.
I thought maybe they were what was missing, but... after searching for so long, I'm... not sure if they're the answer anymore. Я думала, что именно их мне не хватает, но... после долгих поисков, я... не уверена, что это поможет.
There's a couple feet missing. Пары футов не хватает.
There's a big piece missing. Не хватает одной важной части.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...