Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
My closest friend and confidante has gone missing. Мой ближайший друг и соратник пропал.
We didn't sleep them first 4 weeks Sonny was missing. Мы не спали первые 4 недели, когда Сонни пропал.
Last night, security discovered it missing. А вечером охрана обнаружила, что он пропал.
He's just noticed I'm missing. Он заметил, что я пропал.
A 32-year-old man is missing. Пропал 32-летний мужчина в Хорсенсе.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My lord, Lady Estelle is missing from her chamber and the guard at the door's been stabbed. Милорд, Леди Эстель пропала из своих покоев и страж у двери зарезан.
I was sweet on her, but she went missing. М: Я влюбился в нее, но она пропала.
That's why the tapes went missing. Именно поэтому запись пропала без вести.
Abigail Risden's gone missing. Питер? Абигель Ризден пропала
The Four Joint Books that I mentioned before... it's missing. Книга, о которой я говорил, пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The 'AuthenticationMethod' attribute being read for a SamlAuthenticationStatement is missing or of length 0. Считываемый атрибут AuthenticationMethod для инструкции SamlAuthenticationStatement отсутствует или имеет длину 0.
The 'SamlSubject' element for the SamlAttributeStatement is missing. Отсутствует элемент SamlSubject для инструкции SamlAttributeStatement.
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать.
But this remains a difficult task since there are still too many missing figures for the last time period collected. Однако эта задача является трудной, поскольку до сих пор отсутствует слишком большое количество показателей за последний период сбора данных.
Each of the 29 boys is missing a part of their D.N.A. У каждого из этих 29 отсутствует часть их ДНК
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
But, Gibbs, there's more toxin missing than Ducky found. Но, Гиббс, там пропало больше токсина, чем нашёл Даки.
Body in the eyes are wide open and the only thing missing was... his ring, sir. В общем... тело в ванне, его глаза были широко открыты... и единственное, что пропало... это его... кольцо, сэр.
A large number of people are unaccounted for and new cases of missing persons have been reported. Большое число людей пропало без вести, и поступают новые сообщения о пропаже людей.
Maybe some stuff missing? Может быть, что-то пропало?
You know how many people have gone missing in this area in the last two weeks? No. Ты знаёшь, сколько людёй пропало у нас за последниё двё недели?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Well, Mitchell's office just reported him missing. Офис Митчелла только что объявил о его пропаже.
I'd like to report a missing person. Я бы хотела сообщить о пропаже человека.
And no one's reported her missing. И никто не заявил о пропаже.
And we need to speak to the people who filed this Missing Persons report on Nicholas Greenbourne and ask them for their help. И нам нужно поговорить с людьми, которые подали заявление о пропаже Николаса Гринборна и попросить их помощи
You posted a missing cat? Вы давали объявление о пропаже кота?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
However, effective methods to reduce the uncertainty are missing. Однако отсутствуют эффективные методы для снижения неопределенности.
The secretariat had pointed out that simply transferring new definitions was often not possible and that many terms were currently missing or were an integral part of specific standards. Секретариат отметил, что взять и просто перенести в приложение новое определение зачастую невозможно и что многие термины в настоящее время отсутствуют или являются неотъемлемым элементом конкретных стандартов.
This illustrates the point that, at the time the euro area aggregates are released there are generally data missing for several euro area countries. Это говорит о том, что в момент опубликования совокупных показателей по зоне хождения евро отсутствуют, как правило, данные по нескольким странам этой зоны.
In many LDCs, there are few, if any, enterprises in the middle range, and this "missing middle" has implications for the growth opportunities and potential of small and informal sector enterprises. Во многих НРС почти полностью, а то и вообще отсутствуют предприятия средних размеров, и это "отсутствующее среднее звено" сказывается на возможностях роста и потенциале предприятий малых размеров и неформального сектора.
Wipers not operating or missing. а) Стеклоочистители не работают или отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Police are asking for help on a missing child advisory. Полиция просит помощи в поисках пропавшего ребенка.
That doesn't qualify as a missing person yet. Это еще не позволяет рассматривать ее как пропавшего человека.
I got a name on the missing body from Jury. Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
I'm looking for a missing 13-year-old boy, and I've been questioning Aryan gang members all night long. Мы ищем пропавшего 13-летнего мальчика, и я всю ночь допрашивал членов арийской банды
Nora: Did the missing person use an aluminum-based deodorant? У пропавшего был дезодорант с солями алюминия?
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Basic legislation and regulatory frameworks missing, not comprehensive Отсутствие, недостаточность охвата базового законодательства и правовой основы
It is regrettable that substantive information is missing in paragraphs 23 and 24. Вызывает сожаление отсутствие важной информации в пунктах 23 и 24.
Contents (missing or incomplete sources) Содержание (отсутствие или неполнота источников)
Missing 560 (11.5%) Variables Отсутствие ответов 560 (11,5%)
Unfortunately, such forthrightness is sorely missing, and all we hear instead is a litany of complaints about the lack of progress and paralysis in the Conference on Disarmament, or members resort to a blame game. К сожалению, с подобными откровенными заявлениями никто не выступает, а вместо этого мы слышим одни и те же жалобы на отсутствие прогресса и паралич в работе Конференции по разоружению или же постоянные взаимные обвинения.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Could be a link from the missing chain. Возможно, звено из пропавшей цепочки.
Because of some missing boat we know nothing about? Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем?
Have you looked at the video of the missing girl? Вы смотрели видео о пропавшей девушке?
Brown shoes are all out looking for the missing NYU student, remember? Все патрульные занимаются поиском пропавшей студентки, забыл?
You're taking me to Cathy Calvert's family and all we're doing is responding to a potential missing persons report. Вы берёте на себя семью Кэти Калверт, и отвечаете за поиски потенциальной пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
The missing pump was not taken by accident. Пропавший насос - это не случайность.
Man 2: Department of Defence, long-term missing person. В министерстве обороны значится как давно пропавший без вести.
We found your missing luggage, ma'am. Мы нашли ваш пропавший багаж, мэм.
No, actually, I just wanted to let you know that we're doing everything we can to track down your missing bracelet. Нет, вообще-то, я просто хотел дать вам знать, что мы делаем - всё возможное, чтобы найти ваш пропавший браслет.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Of the 241 Commandos who took part 64 were killed or missing and 109 captured. В рейде участвовал 241 коммандо, из которых 64 были убиты или пропали без вести, а 109 захвачены в плен.
More than 300 people died and 133 are missing. Более 300 человек погибли, а 133 - пропали без вести.
Furthermore, according to the official data there are 7,800 missing persons in Croatia (2,642 missing persons or persons taken away by force from the town of Vukovar alone). Кроме того, по официальным данным, 7800 человек числятся пропавшими без вести (только в городе Вуковар 2642 человека пропали без вести или были вывезены из города).
As for civilians, it was claimed that 1,990 were killed, 112 were injured and 402 were missing. Что касается гражданского населения, то утверждалось, что 1990 человек были убиты, 112 ранены, а 402 человека пропали без вести.
As in its previous reports, the Monitoring Group notes that the Security Council in its resolution 2023 (2011) demanded that Eritrea make available information pertaining to Djiboutian combatants missing in action or who may be held by Eritrea as prisoners of war. Как и в предыдущих своих докладах, Группа контроля отмечает, что в резолюции 2023 (2011) Совет Безопасности потребовал, чтобы Эритрея предоставила имеющуюся информацию о джибутийских комбатантах, которые пропали без вести или, возможно, находятся в Эритрее в качестве военнопленных.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All that's missing are the flesh-eating zombies. Здесь не хватает только зомби, пожирающих плоть.
Some of you may notice a few of your classmates are missing. Кто-то может заметить, что нескольких товарищей не хватает.
You can go one step beyond and actually create a simulation system, create a Mediterranean simulator which is capable actually of reconstructing even the information we are missing, which would enable us to have questions you could ask like if you were using a route planner. Можно пойти ещё дальше и создать систему моделирования, Средиземноморский симулятор, который способен воссоздать даже ту информацию, которой не хватает, что даёт нам возможность задавать такие вопросы, как если бы мы воспользовались планировщиком маршрута.
The idea that a businessperson is great because he had "built a company from the ground up" is missing a major component - the entrepreneur's original hypothesis. Утверждению, что бизнесмен успешен, потому что он «построил компанию с нуля», не хватает одного компонента - изначальной гипотезы предпринимателя.
That's what I'm missing. Вот чего не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...