Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
We checked with the university - he's missing. Мы проверили университет - он пропал.
When a man is missing in a storm, it looks like his number's up... the sight of money always makes me feel good. Когда человек пропал в бурю, и возможно ему хана... вид денег всегда может меня успокоить.
However, there was a fifth person who was missing and never found. Однако, был и пятый человек, который пропал и не был найден.
So the party's here, the plane's here, but the host is missing. Значит, вечеринка тут, самолет тут, а хозяин пропал.
Missing kid over at the Inner Harbor. Пропал ребенок на Иннер Хабор.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
No, his boat's missing, he's missing, some of his crew is missing. Нет, его лодка пропала, он пропал, кое-кто из его экипажа пропал.
Right, but still, let's check missing persons for a family with at least one teenage daughter who went missing over Christmas. Да, но всё равно, давайте проверим списки пропавших, поищем семью с минимум одной дочерью-подростком, которая пропала на Рождество.
And a million-dollar painting is missing. И картина на миллион долларов пропала.
You've heard a second girl's gone missing? Ты слышал, что 2я девушка пропала?
Wait, Evie's missing? Подожди, Иви пропала?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Australia believes there is an element missing in the present discussion on reform. Австралия считает, что в данном обсуждении реформы отсутствует один элемент.
This system is missing 40 of its 50 parts, 80% and it is perfectly functioning. У этой системы отсутствует 40 из 50 частей, что составляет 80%, и она прекрасно функционирует.
(a) Missing or cannot be found. а) Отсутствует или невозможно найти.
Missing or can not be found. а) Отсутствует или невозможно найти.
She's been missing for two days. Она отсутствует два дня.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Jackson, there's certainly a lot missing in that closet. Джексон, из шкафа действительно пропало много вещей.
Now, nothing's missing from the museum. Из музея ничего не пропало.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
Nothing is missing from any of the pharmacies. Ничего не пропало из аптек.
No, there's - there's nothing missing. Нет, ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад.
I've reported them missing only once and they make a fuse immediately. Я сообщил о пропаже только один раз, и здесь уже делают предохранители.
On the basis of procedure prescribed by the legislation the search is initiated in all cases upon receipt of notification about a missing individual. На основе процедуры, предусматриваемой законодательством, поиски инициируются по всем делам по получении уведомления о пропаже человека.
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
Last night was the first time Anyone had seen her in two weeks Since she was reported missing by her parents. Вчера она появилась, первый раз за последние две недели, с тех пор, как родители заявили о ее пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
Unfortunately the ideal enabling environment situation is often missing or weak in many CDDCs and LDCs. К сожалению, идеальные благоприятные условия во многих РСЗС и НРС зачастую отсутствуют или слишком неразвиты.
A relatively full set with data missing only for some years was provided by Belarus (only for 2008-2010), Kazakhstan (2009 is missing), the Russian Federation (2010 is missing). Относительно полные наборы данных, в которых данные отсутствовали лишь за несколько лет, были представлены Беларусью (только за 2008-2010 годы), Казахстаном (отсутствуют данные за 2009 год), Российской Федерацией (отсутствуют данные за 2010 год).
On the contrary, when those factors are missing or are doubtful, scarce, intermittent or conflict-ridden, or run counter to destabilizing interests, the risk of mercenary involvement grows. И напротив, когда указанные факторы отсутствуют или же имеют путанный, неполный, непостоянный или конфликтный характер или же вступают в противоречие с интересами сил, дестабилизирующих обстановку, опасность вмешательства наемников увеличивается.
Due to problems with the generation of kernel udebs, some modules required for netboot installations are missing in the images. Так как есть проблемы с созданием пакетов udeb для ядра, в образе отсутствуют некоторые модули, необходимые для сетевой установки.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
If you just tuned in, police have issued a warrant for the arrest of missing rosewood teen Toby Cavanaugh. Если вы только что подключились, полиция выдала ордер на арест пропавшего розвудского подростка Тоби Кавано.
It's air force code for a bomber that's hijacked or missing with a nuke on board. Это код ВВС для бомбардировщика, похищеного или пропавшего с бомбой на борту.
No sign of the missing vial, but they did find a parking receipt from the Manhattan Cruise Terminal from about three hours ago. Никаких признаков пропавшего пузырька, но они обнаружили парковочный талон с Манхэттонского круизного терминала. примерно три часа назад.
I never seen one of these things for a missing man yet. Я никогда ещё не видел ничего из этого про пропавшего мужчину.
If a homeless shelter files a missing persons for a transient, then surely someone noticed when your John Doe disappeared. Если кто-то в приюте оформлял документы на пропавшего человека, кто-то должен был заметить, что наш Джон Доу исчез.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
One of the major obstacles for successful business creation and expansion is the missing link between financial and non-financial services. Одним из основных препятствий на пути успешного становления и развития предпринимательской деятельности является отсутствие связующего звена между финансовыми и нефинансовыми услугами.
Thus, for example, missing values of the variable industrial classification in the Business Register constitutes a problem for all the registers and surveys that include this variable. Так, например, отсутствие значений переменной отраслевой классификации в коммерческом регистре создает проблему для всех регистров и обследований, в которых используется эта переменная.
The report further states that there is no conclusive evidence regarding the trafficking in children for the purpose of organ removal, but that many abducted or missing children have subsequently been found dead, their bodies mutilated and certain organs removed. В докладе далее отмечается, что, несмотря на отсутствие убедительных доказательств существования практики торговли детьми с целью извлечения органов, известно немало случаев похищения или пропажи детей, которых впоследствии находили мертвыми, изувеченными и с удаленными органами.
cover (positive terminal) missing отсутствие крышки (на плюсовой клемме)
trailer socket/ plugs/ connecting cable missing, damaged or contrary to regulations отсутствие, повреждение штепсельных розеток/штепсельных вилок/соединительных кабелей на прицепе или их несоответствие положениям правил
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
A development tonight in the search for missing Los Angeles girl Rosa Baez. Сегодняшний прорыв в поисках пропавшей девушки из Лос-Анджелеса Розы Баэз.
Those files concern Kuwaiti missing persons and property, maintenance of boundary pillars, and compensation. Эти вопросы связаны с пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью, с поддержанием в надлежащем состоянии пограничных столбов и с компенсацией.
I just e-mailed you information on a missing young woman. Только что сбросила тебе инфу о пропавшей девушке.
Do you know anything about a missing girl named laurel ayers? Вам что-нибудь известно о пропавшей девушке по имени Лорел Эйерс?
Has she got to you with her missing girl? Она до вас с пропавшей добралась?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
He could be our missing driver. Может, он и есть наш пропавший водитель?
Now this is the first missing artifact to show up in public... А это первый пропавший артефакт, появившийся на воле...
Our missing Corpsman - he's been sending and receiving date and time from another burner. Наш пропавший санитар, он отправлял и получал дату и время с другого одноразового телефона.
Maybe I'm the missing Tsarevich! А может, я пропавший царевич.
I've said, his case wasn't assigned to us, but it is now, and now we have a dead child and a missing one. Его дело передали нам только сейчас, и теперь у нас мертвый ребенок и пропавший.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six pills went missing after the cleanup. Во время уборки шесть таблеток пропали без вести.
Families with missing relatives are deprived of the right to be informed of the fate of their loved ones. Семьи, чьи родственники пропали без вести, лишены права на получение информации о судьбе своих близких.
Our sympathy goes also to the families of the nationals of many countries who perished or are missing following that senseless crime. Мы также выражаем соболезнование семьям граждан многих стран, которые погибли или пропали без вести после этого бессмысленного преступления.
On that day, in the morning even before anyone knew they were missing, В этот день утром, еще до того, как узнали, что они пропали без вести,
The deadliest single disaster was Typhoon Haiyan, which devastated parts of the islands of Leyte, Samar and Cebu, among others, in the Philippines, and resulted in 7,354 deaths or missing people. Наиболее смертоносным бедствием стал тайфун Хайян, который привел к катастрофическим разрушениям, в частности, на островах Лейте, Самар и Себу на Филиппинах, в результате чего погибли или пропали без вести 7354 человека.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
This book is missing two pages. В этой книге не хватает двух страниц.
Well, the stories are all missing one thing - the person you were with. Ну, в твоих историях не хватает одного - того, с кем ты была.
And as good a job as he did, there's always been something missing. Но как бы хорошо он не постарался, все равно чего-то не хватает.
None of the four were registered organ donors, but all four were missing vital organs. Ни один из них не был донором, но у всех не хватает жизненно важных органов.
The only thing missing is Alex. Не хватает только Алекс.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...