Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
You're hiding, when a man we both love is missing or worse. Прячешься, пока человек, который нам дорог, пропал... или хуже.
So, one report goes missing. Ну пропал один отчет...
Blakely isn't missing yet. Блэкли пока не пропал.
The Duc de Barville missing. Герцог де Барвиль пропал.
The gun's gone missing from the Exhibit Room. Со склада вещдоков пропал пистолет.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She came camping up around here with some friends and she's gone missing. Она была где-то тут напикнике с друзьями и пропала.
It's just the playdate together, it's missing. Они просто играли вместе, ящерица пропала.
Half your brain is missing, Dad. У тебя половина мозга пропала, пап.
My contact in Mexico called me when Julia went missing. Когда Джулия пропала, мне позвонил мой знакомый в Мексике.
Jocelyn's missing and I... Джослин пропала, и я...
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
There is an encyclopedia out there missing its P and he wants me to replace it. Где-то стоят тома энциклопедии, и том Пи среди них отсутствует, и он хочет, чтобы я поставил его на место.
So another personal item that's gone missing. Значит, еще одна личная ведь отсутствует.
In particular, sun4c systems have a different input mode, and some JavaStation models are missing a lot of OBP functionality. На некоторых, системы sun4c имеют другой режим ввода, а в некоторых моделях JavaStation отсутствует очень большой функциональный кусок.
Joseph Ingram, the former World Bank Special Representative to the United Nations and the World Trade Organization, further stated that monitoring and accountability cannot be achieved without an explicit reference to the principle of progressive realization, which is currently missing in the draft guiding principles. Бывший специальный представитель Всемирного банка при Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации Джозеф Ингрем далее заявил, что контроль и подотчетность можно обеспечить лишь при наличии прямой ссылки на принцип последовательной реализации, которая в настоящее время в проекте руководящих принципов отсутствует.
Missing']' at end of array index. Отсутствует знак] в конце индекса массива.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
It was probably just some kids, nobody was missing anything. Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало.
Since I was named head of security five years ago, we have not had so much as a towel go missing. С тех пор, как я стал главой службы безопасности 5 лет назад, у нас даже ни одного полотенца не пропало.
Now I remember 15 to 18 pounds of nuclear material missing. И, насколько я помню, пропало не то 15, не то 18 фунтов плутония, правильно?
I didn't report it 'cause I didn't think anything was missing, but that's obviously what they were after. Я не сообщил об этом, потому что думал, что ничего не пропало, но вот что им было нужно.
Anything missing from the display case? Что-нибудь пропало с витрины?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
She was the one who reported her missing. Она была единственной, кто сообщил о ее пропаже.
The Hickman Gallery has reported one of its attendants as missing, Галерея Хикман заявила о пропаже одного из своих сотрудников
There's a missing baby. Это дело о пропаже ребенка.
But the big answers are like those missing kids on the milk cartons. Но важные ответы похожи на тех детей, объявления о пропаже которых печатают на пакетах с молоком.
The Center's 24-hour hotline, which receives approximately 650 to 700 calls per day, provides information to parents on how to report a missing person and gathers leads on missing children. Центр принимает по каналам круглосуточно действующей "горячей" телефонной линии примерно 650-700 звонков в день, консультирует родителей по вопросам составления заявлений о пропаже детей и собирает информацию, облегчающую поиск пропавших детей.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
More specifically, he noted that data on the ethnic composition of the Egyptian population were missing and that the Committee was thus unable to assess the situation properly. Говоря более конкретно, от отмечает, что в нем отсутствуют данные по этническому составу египетского населения и что поэтому Комитет не в состоянии должным образом оценить существующее положение.
Shu and two others are missing. Шу и двое других отсутствуют.
The oldest possible example is 60,000 years ago, a needlepoint (missing stem and eye) found in Sibudu Cave, South Africa. Самая старая (60000 лет) игла (стержень и ушко отсутствуют) найдена в пещере Сибуду, Южная Африка.
4.2.6 The Russian Federation said that a comparison with the Russian version showed that words were missing from the English text. 4.2.6 Российская Федерация указала, что по сравнению с текстом на русском языке в тексте на английском языке отсутствуют некоторые слова.
in very rare cases where part of the annual data back to 1995 is missing completely for single Member States, Eurostat imputes values from whatever proxy data are available (such as figures compiled under ESA79). в очень редких случаях, когда часть годовых данных по отдельным государствам-членам, ретрополированных до 1995 года, полностью отсутствуют, Евростат производит условные расчеты значений на основе любых имеющихся опосредованных данных (таких, как показатели, рассчитанные на основе ЕСИС79).
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
You've been doing this long enough to know you find a missing person's cell... Ты в полиции достаточно долго, чтобы знать что если ты нашла мобильник пропавшего человека...
Seven days and still no sign of a missing Bellevue man. Семь дней и всё ещё никаких следов пропавшего мужчины.
So you have an adopted child who's missing. Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка?
In one case the corpse of the missing person had been found and handed over to his legal heirs for last rites. В одном случае было обнаружено тело пропавшего без вести лица, которое было передано его законным наследникам для захоронения.
In several cases the Government reported that the officer assigned to the case had ordered the provisional suspension of the investigation on the grounds that it had not been possible to identify those responsible or to locate the whereabouts of the missing person. В нескольких случаях правительство сообщило, что сотрудник, отвечающий за рассмотрение конкретного случая, издал постановление о временном приостановлении следствия на основании невозможности выявить ответственных лиц или установить местонахождение пропавшего без вести лица.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Transportation damages include also missing upgrade of river Váh waterway in Slovakia. Также наносит убытки отсутствие модернизированного водного пути реки Ваг в Словакии.
You'd think they'd notice a missing monkey. Думаешь, они заметили отсутствие обезьяны?
Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. Другие результаты оценок указывают на возможность более тесного согласования между портфелем проектов по созданию партнерств и стратегическими задачами ЮНИДО и на отсутствие у ЮНИДО всеобъемлющей стратегии налаживания партнерских отношений.
That the consignment note, its individual sheets for the cargo in question or the cargo referred to in the consignment note is missing or has been lost. отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной (утрата).
cover (positive terminal) missing отсутствие крышки (на плюсовой клемме)
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
You should ask her about your missing girl... Вы должны спросить ее о вашей пропавшей девушке...
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
Could be a link from the missing chain. Возможно, звено из пропавшей цепочки.
Because of some missing boat we know nothing about? Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем?
It's the missing girl's brother. Это брат пропавшей девушки.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
One missing FBI agent is not a case of national security. Один пропавший агент ФБР не дело национальной безопасности.
Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing. Большой Майк в ответе за пропавший фургон с сигаретами.
The person who should have drunk the poisoned sherry, the person for whom it was intended, was the missing son and heir who stood to inherit Lady Muriel's fortune - Человек, который должен был выпить отравленный херес, кому он предназначался, - ...пропавший сын и наследник, который получит всё состояние леди Мюрриэл!
Current status: missing. Текущий статус: пропавший без вести.
Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six fishermen were reported missing, and more than 13,000 passengers were stranded at ferry terminals and ports. Шестеро рыбаков пропали без вести, более 13 тысяч пассажиров застряли на паромных терминалах и в портах.
Six pills went missing after the cleanup. Во время уборки шесть таблеток пропали без вести.
In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона.
Furthermore, according to the official data there are 7,800 missing persons in Croatia (2,642 missing persons or persons taken away by force from the town of Vukovar alone). Кроме того, по официальным данным, 7800 человек числятся пропавшими без вести (только в городе Вуковар 2642 человека пропали без вести или были вывезены из города).
It is estimated that close to 9,000 Sarajevo inhabitants, including 1,500 children were killed or are missing, and that approximately 53,000 people have been wounded, of whom 14,000 are children. По оценкам, около 9000 жителей Сараево, включая 1500 детей, были убиты или пропали без вести, а примерно 53000 человек были ранены, из них - 14000 детей.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
April's a good friend, she's a really nice person, but there's something... missing somewhere. Эйприл - хороший друг, действительно прекрасный человек, но здесь явно... чего-то не хватает.
I'm sorry to hear about a missing art class. Мне очень жаль, что теперь не хватает денег на кружки.
What are you missing that you need? Может все-таки чего-то не хватает?
He was missing several of them. Ему не хватает нескольких деталей.
She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online. Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...