Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
And I'm calling to report a missing child. И я звоню сообщить, что пропал ребенок.
The head of this unit's missing four hours already. Глава этого отделения пропал 4 часа назад.
My sister's ex-husband is missing. Бывший муж моей сестры пропал без вести.
He said the day that Oliver went missing was the worst day of your life and the best day of his. Он сказал, что день, когда Оливер пропал, был худшим днём в твоей жизни и лучшим днём в его.
We must not cease international efforts to find out as much as we can about the fate of those missing. Мы должны продолжать усилия на международном уровне для определения судьбы тех, кто пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Your daughter's friend went missing, and she tried to collect a ransom. Подруга вашей дочери пропала, и она пыталась получить выкуп.
It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 19 years old, last seen on Friday. Разыскивается Нанна Бирк Ларсен, 19 лет, пропала в пятницу.
Or you would have been missing, too. Или бы тоже пропала.
Not since Krupa went missing. До того, как Крупа пропала.
She has been missing for a week! Она пропала ещё неделю назад!
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
A piece of the time travel device is missing. Часть устройства для перемещения во времени отсутствует.
So another personal item that's gone missing. Значит, еще одна личная ведь отсутствует.
The greater part of the skeleton is known, but the skull is missing, with the exception of two teeth. Большая часть скелета известна, но череп отсутствует, за исключением двух зубов.
Joseph Ingram, the former World Bank Special Representative to the United Nations and the World Trade Organization, further stated that monitoring and accountability cannot be achieved without an explicit reference to the principle of progressive realization, which is currently missing in the draft guiding principles. Бывший специальный представитель Всемирного банка при Организации Объединенных Наций и Всемирной торговой организации Джозеф Ингрем далее заявил, что контроль и подотчетность можно обеспечить лишь при наличии прямой ссылки на принцип последовательной реализации, которая в настоящее время в проекте руководящих принципов отсутствует.
In fact, the whole ear is missing. Вообще-то отсутствует целое ухо.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We'd better comb through it all, see if anything's missing. Нам лучше просмотреть все это, посмотрим, не пропало ли что-то.
As there were no items or personal belongings missing from the vehicle, the motive of this attack does not seem to be theft. Поскольку никаких вещей или личного имущества из автомобиля не пропало, предполагается, что мотивом этого преступления не могла быть кража.
Hurricane Mitch not only left many dead or missing, including children, and destroyed homes and educational and health-care facilities and services, but also constituted a setback in the efforts of the State party to gradually make children's rights a reality. В результате урагана "Митч" не только погибло и пропало без вести множество людей, включая детей, и было разрушено много жилищ, учебных заведений и медицинских учреждений, но и нанесен серьезный ущерб усилиям государства-участника по постепенному претворению в жизнь прав детей.
I'm missing $5. У меня пропало 5 долларов.
Check what's missing... Проверьте, что именно пропало...
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
His parents reported him missing a month ago. Родители сообщили о его пропаже месяц назад.
Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня.
The person I spoke to said that they couldn't take a missing persons report. Коп, с которым я разговаривал, сказал, что не может пока принять заявление о пропаже.
Mom reported dad missing. Мама же заявила о пропаже отца.
Nowhere. Fin says Missing Persons has no reports matching her description. Фин сказал, что нет заяялений о пропаже совпадающих с её описанием.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
They're all missing different organs. У них у всех отсутствуют различные органы.
Qualification standards are missing or incomplete at a European level. Квалификационные стандарты на европейском уровне отсутствуют или являются неполными.
The certificate of approval number and date of vehicles is missing form the WCO data model. в образце данных ВТАМО отсутствуют свидетельства, указывающие номер и дату официального утверждения транспортных средств.
For Belgium and Monaco, the necessary data to calculate their emission reductions by 1999 are missing, but as the Protocol entered into force for these two Parties only in 2001, they had no obligations in 1999. Что касается Бельгии и Монако, то данные, необходимые для расчета уровней сокращения их выбросов к 1999 году, отсутствуют, однако, поскольку Протокол вступил в силу для этих двух Сторон только в 2001 году, в 1999 году на них не распространялись какие-либо обязательства.
(a) The particulars referred to in articles 6, paragraph 2, or 7, paragraph 1, are missing, inaccurate or inadequate; а) сведения, предусмотренные в пункте 2 статьи 6 или в пункте 1 статьи 7, отсутствуют, являются неточными или неполными,
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
We're treating this as a missing persons case. Для нас - это обычный поиск пропавшего.
JT... you find the phone of a missing person by water, it usually means they're underneath it. Джей Ти... ты нашел телефон пропавшего человека в воде, обычно это означает, что они под водой.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
Did you recover your missing child? Вы нашли пропавшего сына?
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
And, Lemon, my apologies for missing your wedding. И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе.
Problem of missing prices and quality harmonization were the major methodological problems to be solved in that period. Отсутствие даннных о ценах и несогласованность качества являлись основными методологическими проблемами, требовавшими решения в тот период.
Most Member States indicated that no judicial or law enforcement personnel had lost their lives or gone missing in action in the fight against drugs during the reporting period. ЗЗ. Большинство государств-членов указали на отсутствие в отчетном периоде случаев, когда сотрудники судебных или правоохранительных органов, которые занимаются борьбой с наркобизнесом, погибали или пропадали без вести.
Internally, Division staff acknowledge that the lack of a system to capture institutional memory is a shortcoming; a formal system to collect, share and disseminate experiences in electoral assistance is missing. Сотрудники Отдела признают, что одним из недостатков является отсутствие системы создания и сохранения внутренних баз данных; отсутствует формальная система сбора, обмена и распространения опыта и знаний по оказанию помощи в проведении выборов.
The authors further point out that they had not been contacted by the Missing Persons Institute and consider that silence as another demonstration of the lack of communication between the authorities of the State party and relatives of missing persons. Авторы также отмечают, что молчание дополнительно демонстрирует отсутствие коммуникации между органами власти государства-участника и родственниками пропавших без вести лиц.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She's 27, and guess also went missing but five years ago in Madison, Wisconsin. Ей 27 лет и знаешь что... она тоже числится пропавшей без вести, но пять лет назад в Мэдисоне, Висконсин.
Scarno hired you to find his missing loot, his treasure. Скарно заплатил вам за поиски пропавшей добычи, его клада.
He asked me if I noticed any books missing, and I thought it was just him being bizarre. Он спрашивал меня, не заметила ли я какой-нибудь пропавшей книги, и я подумала, что это был просто странный он.
the investigation would be more focused on the the missing clothes rather than the shoes. Таким образом расследование больше сосредоточится на пропавшей одежде, а не обуви.
Given that all it contains is information about a missing girl Учитывая, что вся информация на нем о пропавшей девочке,
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
One missing FBI agent is not a case of national security. Один пропавший агент ФБР не дело национальной безопасности.
That way if we can't find the missing artifact, we can customize our music stations. Таким образом, если не найдем пропавший артефакт, сможем настроить радиостанции.
I'll let you know if the missing biker turns up. Я сообщу тебе, если пропавший байкер объявится.
In detective novels you always start where the missing person last was and work your way back. В детективных романах всегда начинают с того места, где последний раз был пропавший, и потом проходят по его следу.
Presumably for the same reason the missing billionaire owns a warehouse next door but one to her house! По-видимому, по той же причине, почему пропавший миллиардер владеет ангаром через дверь от ее дома.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Initial reports by diplomats in the country said presidential candidate Carlos Gomes Júnior and interim President Raimundo Pereira were missing. По первоначальным сообщениям дипломатов из страны, кандидат в президенты Карлуш Гомеш Жуниор и временный президент Раймунду Перейра пропали без вести.
Among those who were cleared, 19 individuals have been reported arrested or missing after having left the facility. Согласно сообщениям, 19 человек из числа прошедших проверку были арестованы или пропали без вести после того, как покинули учреждение.
As at 1 May, the Government had confirmed that 14,704 had died, 5,278 had been injured and 10,969 were missing. По состоянию на 1 мая правительство подтвердило, что 14704 человека погибли, 5278 получили увечья и 10969 пропали без вести.
The paramilitary incursion which began last Wednesday in the community of San Francisco de As-is, Choco, left 15 dead and 3 missing, and it has still not ended. В результате начавшихся в прошедший четверг в районе Сан-Франциско-де-Асис, Чоко, и еще не прекратившихся действий военизированных групп 15 человек погибли и трое пропали без вести.
Eldridge and his crew went missing during the experiment 1943rd Элдридж и все члены экипажа пропали без вести в ходе эксперимента в 1943.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Hundreds of millions of women and girls are demographically missing from certain nations. В демографическом составе населения отдельных стран не хватает сотен миллионов женщин и девочек.
When I took photographs in these locations, I felt there was something missing in the pictures. Когда я фотографировала в этих местах, то чувствовала, что в кадре чего-то не хватает.
I didn't want to tell her, but my life is missing that same half. Я не хотел говорить ей, но в моей жизни не хватает той же самой половинки.
So, something is missing. То есть, чего-то не хватает.
Somewhere something's missing. Чего-то тут не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...