Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
A baby went missing from a clinic in Washington Heights last night. Ребенок пропал из клиники на Вашингтон Хайтс прошлым вечером.
I think one of your patients is missing. Мне кажется, у вас один пациент пропал.
Why don't you tell us how long your husband's been missing? Не расскажете нам как давно пропал ваш муж?
Why didn't you tell me he was missing? Почему ты не сказала, что он пропал?
And Sid's missing, too. И Сид тоже пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
He understood that his lighter was missing. Он понимал, что его зажигалка пропала.
You two got into a fight... and now she's missing. Вы двое подрались... и теперь она пропала.
A diplomat's daughter goes missing in L.A., and the FBI doesn't tell us about it because? В Лос-Анджелесе пропала дочь дипломата, и ФБР не сообщила нам об этом потому что...
Ever since my sister's been missing, you've been acting like it's no big deal. С тех пор как моя сестра пропала, ты ведёшь себя так, как будто это неважно.
I told Mr. Lydecker that if Karina wasn't just missing, if she were dead, that she might try to reach out through you. Я сказала мистеру Лайдекеру, что если Карина не просто пропала, если она мертва, она может попытаться связаться через вас.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Leaking fuel or missing or ineffective filler cap. Ь) Вытекает бензин; крышка отсутствует или ненадежно закрывает заливную горловину.
She never drank, yet there's one glass missing. Она никогда не выпивала, однако, один бокал отсутствует.
Request Message is missing a MessageID header. One is required to correlate a reply. В сообщении запроса отсутствует заголовок MessageID. Этот заголовок требуется для корреляции ответа.
In particular, information was missing on a number of transboundary aquifers. В частности, отсутствует информация по ряду трансграничных водоносных горизонтов.
I thought you were missing the "Mom Gene." Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека.
There's more to it than the missing diamonds. Там пропало больше, чем те алмазы.
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. Это сообщение с автоответчика, которое пропало с сервера ФБР.
See if there's anything missing. Может быть, что-то пропало.
How many missing do you have? Сколько всего человек пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
She appeared in the second episode of Single Handed 2, broadcast on 1 January 2008, in which Garda Sergeant Jack Driscoll investigated the case of the missing two-year-old son of her character, Eilish. В 2008 году Маккена появилась во втором эпизоде второго сезона сериала «В одиночку», в котором Джек Дрисколл расследовал исчезновение двухлетнего сына её героини Элиш.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I've reported them missing only once and they make a fuse immediately. Я сообщил о пропаже только один раз, и здесь уже делают предохранители.
So, you reported Hillary Fuller missing. Итак, вы заявили о пропаже Хиллари Фуллер.
Both his landlady and his employer... have reported him missing. Домовладелица и работодатель... заявили о его пропаже.
As part of its educational reforms, mobile classrooms had been set up throughout the country, while efforts to eliminate child abuse included the creation of a telephone helpline for advice and reporting of cases of abuse or missing children. В ходе проведения реформы образования в стране были созданы мобильные классы, а в рамках усилий по ликвидации злоупотреблений в отношении детей была создана телефонная служба помощи для предоставления консультаций и сообщения о случаях злоупотреблений или пропаже детей.
No-one ever reported him missing. Никто не сообщил о его пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Reported last night, but missing since when? Объявлены прошлой ночью, но с каких пор отсутствуют?
If an observation is missing for the current period, but it is expected to be temporary, a current price is imputed. Если какие-то результаты наблюдений отсутствуют в текущий период, но предполагается, что это носит временный характер, производится условный расчет текущей цены.
This guy's ribs are completely missing. У этого парня отсутствуют рёбра.
It is clear from figure 5, and further elaborated in the text, that clear accountability and reporting lines are missing, hence the difficulty in obtaining system-wide coherence on the issue at hand. Как видно из диаграммы 5 и как дополнительно поясняется в тексте, внятные система подотчетности и порядок подчинения отсутствуют, что осложняет задачу обеспечения общесистемной слаженности действий в этой сфере.
Required attributes' ' and' ' are missing. Требуемые атрибуты и отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Once the fate of a missing person was confirmed, the tracing process was closed with the approval of the family. Процесс поиска завершается после подтверждения информации о судьбе пропавшего без вести лица и с согласия его родственников.
I don't think we're on the trail of just a missing person here. Я не думаю, что мы просто разыскиваем пропавшего человека.
The caller hung up and never called back. The family filed an official missing person's report with ISF on 19 January 2005. Затем он повесил трубку и больше никогда не звонил. 19 января 2005 года семья подала в СВБ официальное заявление на розыск пропавшего без вести.
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая.
Today, police and volunteers began to search the woods for Denis Bradley, the NYU freshman who was reported missing six days ago. Сегодня полиция и волонтеры приступили к поиску в лесу Дэниса Брэдли, первокурсника нью-йоркского университета, пропавшего шесть дней назад.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Insufficient or missing data, especially internal migration data, is a serious problem in subnational population projections. Нехватка или отсутствие данных, особенно данных о внутренней миграции, представляет одну из серьезных проблем субнациональных прогнозов в области населения.
'69 87': Expected SM Data Objects missing, '69 87': отсутствие ожидаемых объектов данных КЗОС;
With Daenerys missing after having flown away on Drogon, her followers are left unsure of what to do in her absence. С исчезновением Дейенерис (Эмилия Кларк), улетевшей на Дрогоне, её приближённые не могут решить, что делать в её отсутствие.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Missing calyx - not allowed Отсутствие чашечки цветка - не допускается.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Let's ask him about the missing cleaner. Давайте спросим его о пропавшей уборщице.
She was only missing back then. Она тогда считалась всего лишь пропавшей без вести.
Do you think I wouldn't notice a 20 missing? Ты думаешь я не замечу пропавшей без вести двадцатки?
Missing daughter's room goes untouched for five years, but it's pretty obvious there's been a few items removed here recently. Комната пропавшей дочери оставалась нетронутой в течение пяти лет но вполне очевидно, что несколько предметов отсюда недавно убрали.
I'm supposed to see a psychic about my missing shoe, but I think I can move that around. Мне еще нужно на прием к экстрасенсу по поводу пропавшей туфли, но думаю, что это подождет.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Looks like our missing crew's smuggling more than cosmetics. Похоже, наш пропавший экипаж занимался контрабандой не только косметики.
We don't know where the missing canister is. Мы не знаем, где пропавший контейнер.
Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления.
So don't tell me we got a dead woman and a missing kid, and you two guys are squaring off? Так что не говорите мне, что у нас мертвая женщина и пропавший ребенок, а вы готовы подраться?
It turns out her missing... Оказалось, что ее пропавший...
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Many victims had gone missing in Government-controlled areas of the city. В подконтрольных правительству районах этого города пропали без вести многие люди.
Two men on guard are missing, the transmitter has... disappeared. Двоих часовых пропали без вести, а передатчик... исчез.
One Abkhaz soldier and four civilians were killed, with five more people reported missing. Один абхазский солдат и четверо гражданских лиц были убиты и еще пять человек, как сообщалось, пропали без вести.
Tens of thousands of people are missing, many of them are children and without explanation. Десятки тысяч человек пропали без вести, многие из них дети.
As at November 2007, it was reported that 497 people died and 524 went missing in their attempts to migrate.. По имеющейся по состоянию на ноябрь 2007 года информации, 497 человек погибли и 524 человека пропали без вести при попытках миграции.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
And I went to talk to our business manager, and I discovered $50, 000 was missing from our account. А, когда я пошла поговорить с нашим управляющим, я обнаружила, что на нашем счету не хватает 50 тысяч долларов.
I'm really missing it. Её действительно не хватает.
It looks like one of these is missing. Похоже, одной не хватает.
He was missing several pieces. Ему не хватает нескольких деталей.
The Sphinx is missing a nose. У Сфинкса не хватает носа.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...