Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
I heard a whisper that Frank's missing. Я слышала, что Фрэнк пропал.
I don't know if this is anything, but one of his files is missing. Возможно это ничего не значит, но один из файлов пропал.
Not only is Havlac missing, so's his resume. Не только Хавлэк пропал, а также его резюме.
Why do you think he's missing? Почему вы думаете он пропал?
At first, I thought it might be a random abduction, but that appears not to be the case because another elite econometrician went missing in Paris 10 days ago. Поначалу, я думал, что похищение случайно, но, видимо, не в этом случае, потому как ещё один элитный эконометрик пропал в Париже 10 дней назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My cousin has been missing for three weeks. Моя сестра пропала три недели назад.
We don't know what she did, 'cause she's missing. Мы не знаем, что она сделала, потому что она пропала.
In the meantime, we got a baby missing, all right? А у нас между тем девочка пропала, это нормально?
There's a family missing, Oscar. Пропала семья, Оскар.
The Four Joint Books that I mentioned before... it's missing. Книга, о которой я говорил, пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Emergency exits signs missing or illegible. Ь) Маркировка аварийных выходов отсутствует или неразборчива.
SecurityContext for the UltimateReceiver role is missing from the SecurityContextProperty of the request message with action ''. SecurityContext для роли UltimateReceiver отсутствует в SecurityContextProperty сообщения запроса с действием.
If controls over financial systems are inadequate or missing, making systems electronic will not make them effective. Если контроль за финансовыми системами неадекватен или отсутствует, электронизация этих систем не сделает их эффективными.
missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена.
On the left is Saint Christopher and on the right is Nevis, while Anguilla is missing but can be found in the flag. Слева - Сент-Китс, а справа - Невис, а Ангилья отсутствует, но находится на флаге.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Five men went missing, with their arms. Пропало пять человек вместе с их оружием.
My attorney says nothing is missing. Мой адвокат утверждает, ничего не пропало.
Anything else goes missing, give me a shout, okay? Если пропало что-то ещё, дай мне знать.
Okay, so somebody's looking for a chalice that resurrects dead vampires at the same time that Dracula's body's gone missing? Значит, кто-то ищет чашу, которая воскрешает мёртвых вампиров, и в это же время пропало тело Дракулы?
Is there anything missing from this room? Что-нибудь пропало из этой комнаты?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
My father brought me home, and he went to the police and reported him missing. Отец отвел меня домой и пошел в полицию, и заявил о его пропаже.
Reported missing October 6, 1962. Заявление о пропаже, 6 октября 1962.
Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing. Два года назад её инспектор в Санта Фе сообщил о её пропаже.
Has anybody reported a missing... Кто-нибудь заявлял о пропаже...
An official missing persons report for Krupa Naik was filed today by Benjamin Haas, president of an anti-hunger non-profit called Feed The Globe. Официальное заявление о пропаже Крупы Наик сегодня было подано Бенджамином Хаасом, президентом некоммерческой организации по борьбе с голодом под названием "Накорми мир".
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Yes, and cites intake interviews, but all the important documents on him are missing. Да, и цитировали впускные интервью, но все важные документы на него отсутствуют.
Studies on developmental, teratogenic and reproductive effects of alpha-HCH are missing. Исследования воздействия альфа-ГХГ на развитие, а также его тератогенного и репродуктивного воздействия отсутствуют.
If some expected data objects (as specified above) are missing, the processing state '6987' is returned. Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) отсутствуют, состояние обработки выдается в виде '6987'.
You find a body dissolved in lye, the head and hands are missing... what's the first assumption? У нас тут тело, растворённое в щёлочи, голова и руки отсутствуют... какие первые мысли?
He's missing three. У него отсутствуют верхние резцы.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши.
As such, pursuant to Security Council resolution 2017 (2013), UNAMI has taken over the mandate regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property. Для этого в соответствии с резолюцией 2017 (2013) Совета Безопасности в ведение МООНСИ были переданы вопросы пропавших без вести граждан Кувейта и пропавшего кувейтского имущества.
Weekly liaison meetings with the international security forces to coordinate security matters, including recovery of missing weapons Проведение еженедельных координационных совещаний с Международными силами безопасности (МСБ) в целях согласования вопросов безопасности, включая поиск пропавшего оружия
Probably looking for their missing friend. Наверное ищут своего пропавшего друга.
All we've got is one carbon-dating analysis on a missing artefact. Это только один результат датировки по углероду пропавшего артефакта.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Considering the recent developments in the Russian Federation, it is unfortunate that the data on Russian claims are missing, thus biasing the results of the survey. С учетом последних событий в Российской Федерации вызывает сожаление отсутствие данных, касающихся российских претензий, что искажает итоги обследования.
Participants observed that the key methodology of communication for development needs assessments is missing from the current United Nations approach, particularly at country level. Участники отметили, что недостатком подхода, применяемого в настоящее время Организацией Объединенных Наций, является отсутствие крайне необходимой методологии оценки потребностей в области коммуникации в интересах развития, прежде всего на страновом уровне.
The Office of Audit and Investigations reports noted bank reconciliation issues, such as delays in performing bank reconciliations, insufficient frequency of the reconciliation process, or incomplete or missing bank reconciliations. В докладах Управления ревизии и расследований обращалось внимание на проблемы с выверкой банковских ведомостей, такие, как задержки с проведением выверки банковских ведомостей, слишком редкое проведение выверок и неполнота или отсутствие выверок банковских ведомостей.
The authors further point out that they had not been contacted by the Missing Persons Institute and consider that silence as another demonstration of the lack of communication between the authorities of the State party and relatives of missing persons. Авторы также отмечают, что молчание дополнительно демонстрирует отсутствие коммуникации между органами власти государства-участника и родственниками пропавших без вести лиц.
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Look, if you think this is about overdue fines and missing books you better think again. Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз.
I'm joining the search for the missing young woman. Ухожу на поиски пропавшей молодой женщины.
According to the records i pulled, this woman has been missing for over five years. Согласно полученным мною отчетам, эта женщина считается пропавшей в течение пяти лет.
Here's a photograph of the missing student. Это фотография пропавшей девочки.
Here's a front-page story in the Chronicle about a Mrs. Harry Silverstone in Brooklyn who's missing. Первая полоса "Кроникл" посвящена пропавшей миссис Сильверстоун.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Well, maybe not the famous one, but this is somebody's missing child. Возможно, не тот, о котором мы знаем, но это чей-то пропавший ребенок.
All right, as of now, Jason Hetner is missing. Хорошо, с этого момента Джейсон Хетнер - пропавший.
Missing boy presumed dead, recovered after all these years. Пропавший мальчик, которого считали мертвым, найден после стольких лет.
There's my missing neutrino. О, вот где мой пропавший нейтрино.
After Captain Klitzing was notified of Bathurst's disappearance, he took immediate steps to mobilise his troops and conducted a vigorous search, apparently working on the initial assumption that the missing man had vanished of his own accord. Капитан Клитцинг, узнав об исчезновении Батерста, предпринял срочные меры, мобилизовав войска и проведя энергичные поиски, хотя, видимо, считал, что пропавший исчез по собственной воле.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The problem of forcibly disappeared or missing persons involves two categories of women victims: women who are themselves forcibly disappeared and missing, and women whose family members are forcibly disappeared and missing. Проблема недобровольного исчезновения или пропавших без вести лиц касается женщин, относящихся к двум категориям: женщины, которые сами были похищены или пропали без вести, и женщины, у которых были похищены или пропали без вести члены семей.
If you're a missing person, what are you doing here? Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
Since 1992,218 civilian staff and several hundred peacekeepers had lost their lives to malicious acts in the line of duty; many others had been grievously wounded, detained or were missing. С 1992 года при исполнении служебных обязанностей в результате злоумышленных действий погибло 218 гражданских сотрудников и несколько сотен миротворцев; многие другие были тяжело ранены, задержаны или пропали без вести.
Peña Nieto's predecessor, Felipe Calderón, had bequeathed him a war on drugs that had already caused more than 60,000 deaths; at least another 22,000 Mexicans were missing. Предшественник Пенья Ньето, Фелипе Кальдерон, завещал ему войну с наркотиками, в которой уже погибло более 60,000 человек и по крайней мере еще 22,000 мексиканцев пропали без вести.
The price paid by the Bosnian people is well known: more than 6 per cent of them were killed or are missing, and more than half were displaced. Однако народ Боснии и Герцеговины заплатил за этот урок дорогую цену. Цена, которую заплатил боснийский народ, хорошо известна: более 6 процентов населения были убиты или пропали без вести, а более половины превратились в перемещенных лиц.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
If the documentation is not complete, the officer informs the applicant accordingly and specifies which documents are missing. Если документация представлена неполностью, то сотрудник по вопросам информации сообщает об этом гражданину и указывает, каких документов не хватает для рассмотрения дела.
I'm only missing Jack the Ripper and that Zodiac guy. У меня они почти все.Мне только не хватает Джека-потрошителя и человека-зодиака.
You're here because you feel like something's missing. Вы пришли, потому что вам чего-то не хватает!
Access to electricity could be said to be one of the missing MDGs, since 1.6 billion people worldwide had no access to electricity. Можно сказать, что в числе ЦРДТ не хватает такой цели, как обеспечение доступности электроэнергии, поскольку доступа к ней во всем мире сегодня не имеют 1,6 млрд. человек.
If you missing some specific function and know how to implement it by yourself, you can write your own plugin. Если Вам не хватает какой-либо функции и Вы знаете как ее сделать, то можно написать плагин к WireKeys самому.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...