Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Because it's not just Michael who is missing. Потому что не только Майкл пропал.
Did you know we're missing a little child? Может, тогда вам известно, что у нас пропал ребёнок?
Plus, his computer's missing, so, we have nothing but dead ends on Matt. К тому же, его компьютер пропал, так что у нас только тупики по Мэтту.
The bourgmestre of the commune has been reported missing since the attack; Согласно сообщениям, после нападения без вести пропал глава администрации коммуны;
I mean, missing missing? Я имею в виду совсем пропал?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She's been missing for less than 12 hours. Она пропала раньше, чем 12 часов ранее.
The one missing from the inventory of Dan's apartment. Та что пропала из квартиры Дэна.
I was sweet on her, but she went missing. М: Я влюбился в нее, но она пропала.
The day Alison went missing, it stopped. Когда пропала Элисон, они прекратили.
I'm missing my small candy dish. У меня пропала конфетница.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Paul Young's been missing the last couple of days. Мисс Тиллман. Пол Янг два дня отсутствует.
OIOS found that the link between the structures and processes and their results was weak or missing. УСВН установило, что между такими структурами и процессами и результатами их использования либо существует слабая связь, либо она отсутствует.
During this period, 495 seafarers were taken hostage, 6 were injured, 4 killed and 1 remains missing. За этот период 495 моряков оказались в заложниках, 6 ранены, 4 убиты, а 1 до сих пор безвестно отсутствует.
Yet, as the former Prime Minister of Poland had pointed out, the United Nations intergovernmental structure suffered from a "missing link", both substantive and institutional, between political and security matters on the one hand and economic and social development matters on the other. Тем не менее, как отметил бывший премьер-министр Польши, в межправительственной структуре Организации Объединенных Наций "отсутствует одно очень существенное и связующее звено" между вопросами политики и безопасности, с одной стороны, и проблемами экономики и социального развития, с другой.
If the seal is missing, or shows signs of tampering, or shows a different identification number than the cargo documentation, then a number of actions are necessary: Если пломба отсутствует или на ней видны следы взлома либо указан иной идентификационный номер, чем тот, который содержится в грузовых документах, то необходимо принять ряд мер:
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
You can check and see if anything is missing. Да проверьте, не пропало ли чего.
Can I just stop you for a moment, because since we filmed that, obviously Australia has been blighted with terrible floods, a lot of people were killed, a lot of people are missing. Я прерву тебя на минутку, потому что с тех пор как мы сняли этот сюжет, как известно, Австралию омрачили ужасные наводнения, много людей погибло, много людей пропало.
it was missing from evidence. которое пропало из улик.
There's ten large missing from their operating expenses. Десять тысяч пропало из финансовой отчетности.
The Republika Srpska Commission on Missing Persons stated that approximately 5,000 persons went missing during the war with approximately 1,500 subsequently identified. Комиссия по пропавшим без вести лицам Республики Сербской отметила, что в ходе войны без вести пропало приблизительно 5000 человек и что впоследствии была установлена личность около 1500 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Three female clients reported him missing. Три клиентки сообщили о его пропаже.
A Claire Kuchever was reported missing this morning. Утром заявили о пропаже Клэр Кучевер.
We... we filed a missing person's report on you. Мы... мы подали заявление о твоей пропаже.
Never even reported her missing. О пропаже не заявляла.
The Supreme Court took suo motu notice of reports of missing persons and directed all institutions of the state to take concrete measures for recovery of the missing persons. Верховный суд по своей инициативе возбуждает производство по сообщениям о пропаже без вести людей, поручая всем государственным органам принять конкретные меры по их поиску.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Since 2003, such law has been thus completely missing in the Czech Republic. С 2003 года соответствующие законодательные нормы в Чешской Республике вообще отсутствуют.
The Commission also noted that systematic career planning and counselling were elements that were largely missing in most organizations. Комиссия также отметила, что в большинстве организаций, как правило, отсутствуют такие элементы, как систематическое планирование продвижения по службе и консультирование по этим вопросам.
If he, and his evening clothes are missing, then I believe we may be certain. Если он и его вечерняя одежда отсутствуют, вопросы отпадут.
Apart from tonight's walking around money, there's another $475,000 missing from your corporate account. Кроме сегодняшних отпускных денег еще 475000$ отсутствуют на твоем счете.
Aneuploidy is the state where one or more chromosomes of a normal set are missing or present in more than their usual number of copies. Анеуплоидия - измененный набор хромосом, в котором одна или несколько хромосом из обычного набора или отсутствуют, или представлены дополнительными копиями.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
There's no one more desperate Than the parent of a missing child. Нет более отчаянных людей, чем родители ищущие пропавшего ребёнка.
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home. Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
They must have gone looking for my missing chicken! они пошли искать пропавшего цыпленка!
Did you recover your missing child? Вы нашли пропавшего сына?
The Committee also regrets that the fate and whereabouts of 61 persons who went missing during the war remain unresolved (arts. 2, 6 and 7). Кроме того, Комитет выражает сожаление в связи с тем, что по-прежнему неизвестны судьба и местонахождение 61 человека, пропавшего без вести во время войны (статьи 2, 6 и 7).
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Participants observed that the key methodology of communication for development needs assessments is missing from the current United Nations approach, particularly at country level. Участники отметили, что недостатком подхода, применяемого в настоящее время Организацией Объединенных Наций, является отсутствие крайне необходимой методологии оценки потребностей в области коммуникации в интересах развития, прежде всего на страновом уровне.
The report further states that there is no conclusive evidence regarding the trafficking in children for the purpose of organ removal, but that many abducted or missing children have subsequently been found dead, their bodies mutilated and certain organs removed. В докладе далее отмечается, что, несмотря на отсутствие убедительных доказательств существования практики торговли детьми с целью извлечения органов, известно немало случаев похищения или пропажи детей, которых впоследствии находили мертвыми, изувеченными и с удаленными органами.
Referring to paragraphs 25 through 30 of document 39 on the duties of States, he pointed out that the duty of States to cooperate in pursuing those who have committed acts and should be prosecuted is missing. В связи с пунктами 25-30 документа 39 об обязанностях государств выступающий отметил отсутствие обязанностей государств сотрудничать в области осуществления преследования лиц, совершивших подобные акты и подлежащих наказанию.
PM: So when we first started talking about, maybe the subject wouldn't be social media, which we assumed it would be, but that you had very much on your mind the missing leadership positions, particularly in the sector of technology and social media. ПМ: Когда мы впервые начали диалог, темой разговора были не социальные сети, как мы предполагали, а то, что во многом занимало твой ум, отсутствие женщин на руководящих постах, особенно в сфере технологий и социальных сетей.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And with every missing girl, panic increases. А с каждой пропавшей девушкой нарастает паника.
He asked me if I noticed any books missing, and I thought it was just him being bizarre. Он спрашивал меня, не заметила ли я какой-нибудь пропавшей книги, и я подумала, что это был просто странный он.
His wife had been missing for a time, and it was believed that Tassi had hired bandits to kill her. Его нынешняя жена некоторое время числилась пропавшей без вести, и считалось, что Тасси нанял бандитов, чтобы убить её.
Best case, you heard about this missing girl And you're using her to try to get me to extend your stay. Или вы слышали о пропавшей девушке и пытаетесь использовать это, чтобы я вас не выписывала.
Most likely, the missing part had an identifying mark, like a tattoo or a scar. Скорее всего, на пропавшей части есть особая примета, например, татуировка или шрам.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
My theory is our missing musician is a material witness in your case against the doctor. Я считаю, что пропавший музыкант - важный свидетель в вашем деле против доктора.
Right now, we got a missing married guy and his dead girlfriend. В настоящий момент у нас есть пропавший женатый парень и его мёртвая подружка.
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести
It turns out her missing... Оказалось, что ее пропавший...
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Secretary-General reported that it killed approximately 240,000 people and 50,000 were missing. Генеральный секретарь сообщил о том, что в результате этого погибли около 240000 человек и 50000 пропали без вести.
In addition, several people detained during the demonstrations were reported missing. Помимо этого несколько человек, задержанных во время акций социального протеста, пропали без вести.
We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. Мы отправили 65 неуправляемых шаров и только два пропали без вести.
Each of the girls has gone missing just after Jack and Amanda Каждая из девочек пропали без вести сразу после Джек и Аманда
(b) Difficulties faced by married women whose husbands have gone missing in order to escape from conflict-affected areas, together with their children, owing to child custody restrictions that do not allow them to travel with their children without the consent of the father or guardian. Ь) трудностями, с которыми сталкиваются замужние женщины, чьи мужья пропали без вести, бежав из пострадавших от конфликта районов вместе с детьми, из-за связанных с опекунством ограничений, не позволяющих им уехать с детьми без согласия отца или опекуна.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Because... maybe you'll discover something missing. Потому что... возможно, ты поймешь, что чего-то не хватает.
Suitcases are open, some clothes are missing. Чемоданы открыты, кое-какой одежды не хватает.
The odds of surviving something like that even under ideal circumstances there's a missing element. Шансы выживания в такой ситуации... даже при идеальных условиях... чего-то не хватает.
Shotgun's missing from the rack. В стойке не хватает дробовика.
Okay, so what's missing? И сколько не хватает?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...