Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
And both times, a can goes missing in the computer. И в обоих случаях контейнер пропал из компьютера.
But... but she didn't even know it was missing until she went looking for it. Но... она не знала, что он пропал, пока не кинулась его искать.
And now he's missing. А теперь он пропал.
He's missing, Raylan. Он пропал, Рейлан.
He's been missing for two months. Он пропал на два месяца.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She was at rehearsal the entire day Eva went missing. Она была на репетиции в тот день, когда Ева пропала.
November 3, 2005, when you learned Teresa Halbach was missing, was just three weeks after your deposition in Steven Avery's lawsuit. З ноября 2005, когда вы узнали, что Тереза Хальбах пропала, прошло всего 3 недели после дачи показаний в гражданском иске Эйвери.
You're not saying a raven's the reason Martha's gone missing? Вы же не хотите сказать, что Марта пропала из-за ворона?
Same time Krupa went missing. В то же время, когда Крупа пропала.
Well... my bride is missing. Ну... моя невеста пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Logan said he turned over everything, but there's missing footage. Логан сказал, что он предоставил всё. но в записи отсутствует кусок.
Again, in most developing countries, such a system is missing. В большинстве развивающихся стран такая система отсутствует.
Also missing from the Secretary-General's report is an explanation of how ECA fits into the proposal. Также в докладе Генерального секретаря отсутствует пояснение того, какая роль отводится ЭКА в связи с этим предложением.
This is No.. The 12th photo is missing too - where is it? Это номер 11. Двенадцатый снимок тоже отсутствует - где он?
Consistently missing from the restored ceiling is the crisp a secco detailing of the architecture: the scallop shells, acorns and "bead and reel" ornament which Michelangelo possibly would have left for completion by an assistant, when he moved on to the next panel. На реставрированном потолке повсеместно отсутствует чёткая детализация архитектуры, сделанная «а секко»: раковины, жёлуди и орнамент, который Микеланджело, возможно, дал завершить помощнику, когда он переходил на новую поверхность.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
And when it was found missing, his blog site would explode. А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным.
If we do this right, no one on the base knows anything's missing. Сделаем все правильно, и никто на базе не узнает, что что-то пропало.
With regard to the police, it was claimed that 685 were killed, 500 were injured, 62 were missing, and 1,247 weapons were looted. Что касается полиции, то утверждалось, что убито было 685 человек, ранено - 500 человек, пропало без вести - 62 человека, а похищено - 1247 единиц оружия.
I am missing something. У меня кое-что пропало.
Then someone tries to break into the circus's safe, but nothing is missing. Кто-то ворвался в библиотеку замка, но ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Woman come in to report her husband missing. В участок пришла женщина, хочет заявить о пропаже мужа.
We have the missing persons flyers that your parents made. У нас есть заявление о пропаже, которое подали твои родители.
I would like to report someone missing. Тогда я хочу заявить о пропаже человека.
Two years ago, her parole officer in Santa Fe reported her missing. Два года назад её инспектор в Санта Фе сообщил о её пропаже.
It's Thursday evening about 5:00, November three, when Mrs. Halbach reports Teresa missing. Около 17:00 в четверг, 3 ноября, миссис Хальбах заявила о пропаже Терезы.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Documents that may have offered explanations are missing from Admiralty records. Документы, которые могли бы дать объяснения, в отчётах Адмиралтейства отсутствуют.
Schemes dovetailed to supporting FDI in economies in transition are still largely missing in developed countries. Схемы, рассчитанные на поддержку ПИИ в странах с экономикой переходного периода, в развитых странах пока еще практически отсутствуют.
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
The dentist signed a medical report on 27 February 2008 stating that that the prisoner was missing four upper incisors (12/12) and that these had probably been lost as the result of chronic gum inflammation due to poor oral hygiene. Стоматолог подписал акт медосмотра 27 февраля 2008 года, указав, что у заключенного отсутствуют четыре верхних передних зуба (12/12) и что они, вероятно, утрачены из-за хронического воспаления десен, обусловленного несоблюдением правил гигиены полости рта.
In a further illustration of the lack of care in translating important United Nations documents into Spanish, the Spanish version was missing tables 7 and 8. Это является еще одним свидетельством недостаточно серьезного отношения к переводу важных документов Организации Объединенных Наций на испанский язык - в испанском тексте отсутствуют таблицы 7 и 8.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I need you to help me find Kara's missing crystal. Я хочу, чтобы ты помогла мне насчет пропавшего кристалла Кары.
JT... you find the phone of a missing person by water, it usually means they're underneath it. Джей Ти... ты нашел телефон пропавшего человека в воде, обычно это означает, что они под водой.
A detailed list of the steps that must be taken with a view to locating missing persons is established by order of the Minister of Internal Affairs. Перечень мер, подлежащих осуществлению с целью определения местонахождения пропавшего без вести, детально регламентирован приказом министра внутренних дел.
We're just looking for a missing little boy. Мы ищем пропавшего мальчика.
In several cases the Government reported that the officer assigned to the case had ordered the provisional suspension of the investigation on the grounds that it had not been possible to identify those responsible or to locate the whereabouts of the missing person. В нескольких случаях правительство сообщило, что сотрудник, отвечающий за рассмотрение конкретного случая, издал постановление о временном приостановлении следствия на основании невозможности выявить ответственных лиц или установить местонахождение пропавшего без вести лица.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Contents (missing or incomplete sources) Содержание (отсутствие или неполнота источников)
The most notable missing response was from Afghanistan. The absence of a response must be understood in the context of the situation prevailing in the country at the time. Прежде всего обращает на себя внимание отсутствие ответа Афганистана, которое следует рассматривать в контексте ситуации, сложившейся в Афганистане в настоящее время.
Tackling the various causes of dysfunction - lack of capacity, insufficient resources, social conflict and exclusion, inadequate accounting, poor planning, barriers to enablement, lack of open decision-making and a missing policy framework, among other things - is the essential agenda for action. Важным элементом программы действий является устранение различных причин отмечающихся нарушений - отсутствие возможностей, нехватку ресурсов, социальные конфликты и отчужденность, недостаточно эффективную отчетность, слабое планирование, препятствия на пути наделения полномочиями, отсутствие гласности при принятии решений и разработке надлежащих директивных рамок.
Master cylinder reservoir cap missing. е) Отсутствие крышки главного цилиндра.
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
A guy came forward with a missing Booth diary page. Появился парень с пропавшей страницей дневника Бута.
Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз.
On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. 26 марта Председатель Совета Безопасности направил Генеральному секретарю ответ членов Совета относительно финансирования деятельности Координатора высокого уровня по вопросу о пропавших без вести кувейтцах и гражданах третьих стран и пропавшей кувейтской собственности.
You hear about a missing girl or what? Так ты слышала о пропавшей девушке или как?
And two years after that, in '94, is when she was reported missing. М: И через еще 2 года, в 94м, ее объявили пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
How the hell do you know about that missing ship? Откуда ты знаешь про пропавший корабль?
That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия
The missing boy from last year. Пропавший мальчик в прошлом году.
Missing persons has been investigating, Пропавший без вести, начато расследование,
Missing Marine's always relevant. Пропавший морпех - всегда важно.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Other anti-government armed groups have attempted to find the priests, who remain missing. Другие антиправительственные вооруженные группы пытались найти этих священников, которые пропали без вести.
Four years after his sister and brother-in-law go missing, Yuuta and Sora decide to marry. Через четыре года после того, как его сестра и зять пропали без вести, он и Сора решили жениться.
(male on radio) Thirty-five people missing from my flight. Тридцать пять человек пропали без вести во время моего полета.
Thousands of our citizens died or are missing alongside tens of thousands from the countries of the region. Тысячи наших граждан погибли или пропали без вести наряду с тысячами жителей стран региона.
JS1 reported that out of the approximately 500 children who had gone missing from the Aghia Varvara institution between 1998 and 2002, only four children had been located to date, while the criminal investigation had been idle for several years. В СП1 сообщалось, что примерно из 500 детей, которые пропали без вести из детского учреждения "Агиа Варвара" в 1998-2002 годах, вплоть до настоящего времени было найдено только четыре ребенка, тогда как уголовное расследование уже в течение нескольких лет стоит на месте.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Coffee mugs, except one was missing. Кофейные кружки, и одной не хватает.
As a matter of fact, something is missing. На самом деле, кое-чего не хватает.
Bosnia and Herzegovina had one of the best legal and regulatory frameworks in Europe concerning freedom of the media; what was missing was true implementation. Босния и Герцеговина имеет одну из самых лучших правовых и нормативных систем в Европе в том, что касается свободы средств массовой информации; не хватает лишь действенного осуществления.
This is missing a button. Здесь не хватает пуговицы.
To my ear, there's still something lacking - some tiny ingredient that's missing. И мне кажется, что чего-то не хватает какой-то самой малости.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...