Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Major Ducos is missing and presumed dead at the hands of Major Sharpe. Майор Дюко пропал, предположительно убит майором Шарпом.
His 25-year-old son Domagoj, was found dead in Goa, India on 26 February 2005 after he was reported missing by friends a day earlier. 25-летний сын Шекса Домагоя был найден мёртвым в Гоа (Индия) 26 февраля 2005 года после того, как днём ранее его друзья заявили, что он пропал без вести.
And your little boy's been missing for how long? И Ваш мальчик пропал без вести как давно?
I think he went missing. Я думаю, он пропал.
Landlord says nobody's been in here since he went missing. Лэндлорд говонит, что никто не был тут, потому что он пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Severide's sister katie was reported missing. Поступило заявление, что пропала сестра Северайда Кейти.
As you know, Katherine marks Has been missing now for five days. Как вы знаете, Кэтрин Маркс, пропала 5 дней назад.
Why did you report Sarah Harrison missing? Почему вы сообщили, что Сара Харрисон пропала?
You've heard a second girl's gone missing? Ты слышал, что 2я девушка пропала?
One of my horses is missing. Пропала одна из моих лошадей.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The human, material and financial resources to confront these challenges were available; the missing element was the will to fulfil commitments. Людские, материальные и финансовые ресурсы для решения этих проблем имеются в наличии; но воля выполнять взятые на себя обязательства отсутствует.
It is worth noting that an example of vehicle configuration with telecommunication access is missing on this page but it appears in Annex 14. Стоит отметить, что на указанной странице отсутствует пример конфигурации транспортного средства с телекоммуникационным доступом, однако он приводится в приложении 14.
This guy on my route found it, but the address is mostly missing, so. Этот парень, встретившийся на моем пути, нашел его, но на письме отсутствует адрес.
When her partner found his whole family missing, he repeatedly contacted Sylvana's parents, claiming that Sylvana had run away with another man and using abusive language and threats. Когда ее партнер обнаружил, что вся семья отсутствует, он неоднократно связывался с родителями Сильваны, утверждая, что она сбежала с другим мужчиной, высказывая им оскорбления и угрозы.
Missing 'BaseTypeAttribute' for property ''. Specify either a 'BaseTypeAttribute' or implement 'IBaseTypeProvider' interface on the declaring type for a property whose type is 'Bind' or any of its derived types. Отсутствует атрибут BaseTypeAttribute для свойства. Объявляя тип для свойства, принадлежащего к типу Bind или любому его производному, задайте BaseTypeAttribute или внедрите интерфейс IBaseTypeProvider.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
No forced entry, nothing missing. Проникновения не было и ничего не пропало.
Do you mind if I look around to see if anything's missing? Не возражаете, если я посмотрю, не пропало ли что-нибудь?
So you don't really know for sure how long it's been missing? Значит, вы не знаете как давно оно пропало?
Finger broken, jewelry missing. Палец сломан, украшение пропало.
We're missing something. У нас что-то пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
She appeared in the second episode of Single Handed 2, broadcast on 1 January 2008, in which Garda Sergeant Jack Driscoll investigated the case of the missing two-year-old son of her character, Eilish. В 2008 году Маккена появилась во втором эпизоде второго сезона сериала «В одиночку», в котором Джек Дрисколл расследовал исчезновение двухлетнего сына её героини Элиш.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
No hardware stores have reported any missing saws. Ни один хоз. магазин не сообщал о пропаже пил.
Three female clients reported him missing. Три клиентки сообщили о его пропаже.
She said that you'd reported it missing. Он сказала, что ты сообщила о его пропаже.
We've got people canvassing the neighborhood, checking the local hospitals, seeing if anyone was reported missing. Наши люди обходят соседей, проверяют местные больницы, на случай если были объявления о пропаже.
The man I'd be engaged to right now if I'd gotten a chance to say yes was kidnapped last night, and Kenya wouldn't even file a missing persons report. Человек, с которым я была бы уже помолвлена, если бы у меня был шанс сказать "да" был похищен прошлой ночью, а Кенья даже не захотела завести дело о пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The numerical estimates of the scale of such cases are often missing, but when they exist a tragic picture emerges. Количественные оценки распространенности таких случаев часто отсутствуют, однако когда они имеются, вырисовывается трагическая картина.
Entire paragraphs were missing, as well as individual words. Отсутствуют целые пункты, а также отдельные слова.
Only a few parts of its left fore limb and hind limb are missing, and those can be reconstructed from their counterparts on the right side. Лишь несколько частей его левой передней и задней конечностей отсутствуют, и их можно восстановить по аналогам с правой стороны.
In most of south east Europe, governments are democratically elected and changes have occurred peacefully, but institutions are often fragile or missing thereby reducing the effectiveness of economic policy which, in turn, helps to weaken economic performance and undermine the reputation of government. В большинстве стран Юго-Восточной Европы правительства избраны демократическим способом, а изменения достигнуты мирным путем, но институты там нередко либо неустойчивы, либо вообще отсутствуют, что снижает эффективность экономической политики, а это в свою очередь способствует ослаблению результативности экономической деятельности и подрыву репутации органов управления.
When you accept your rental car be sure to inspect it carefully and note any damages, scratches, or missing items on the rental agreement, as you could be charged when the car is returned. Когда Вы берете свою машину в аренду, проверьте ее тщательно, и обязательно обратите внимание на любое повреждение, поцарапанные места или вещи, которые отсутствуют в контракте аренды, так как они могут быть списаны на Вас, при возврате автомобиля.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
When did we drift from missing comic to missing persons? А когда мы переключились с пропавшего комикса на поиски людей?
We are continuing our search for the missing shuttlecraft. Мы продолжаем поиски пропавшего шаттла.
Probably looking for their missing friend. Наверное ищут своего пропавшего друга.
What about the negatives of that picture, Ali's missing body, all the things we buried with her... any of that could get us arrested. Что насчёт негативов фотографий, пропавшего тела Эли, всех тех вещей, которые мы с ней похоронили...
Then he meets Marie Weidel and falls in love with this mysterious woman who is looking for her missing husband, that same writer. Затем он встречает Марию Вейдель и влюбляется в эту таинственную женщину, которая ищет своего пропавшего мужа - того самого писателя {{cite web|url= Шаблон:Mymovies
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Well, the missing eyes and tongue were meant to send a message. Отсутствие глаз и языка символизирует послание.
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Most of the participants agreed that missing or ineffective institutions appear to be a major reason why domestic savings are not always channelled into investment. Большинство участников высказали мнение о том, что отсутствие или неэффективность имеющихся учреждений, судя по всему, является одной из важнейших причин того, почему внутренние сбережения не всегда направляются на инвестиции.
Challenges included, for example, lack of a holistic strategy, narrowly focused activities, and a missing sense of urgency among government (Pacific island countries, Papua New Guinea). К числу проблем относятся, например, отсутствие целостной стратегии, узкая направленность мероприятий и недостаточное понимание неотложности внутри правительства (тихоокеанские островные страны, Папуа - Новая Гвинея).
Nevertheless, it seems that the stamp of the expert who does the inspection on point 1 (e) of the plate, after "Valid until", is missing. Тем не менее стоит отметить отсутствие печати эксперта, который проводит осмотр, в пункте 1 е) таблички после слов "действительно до".
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
The police talked to me today about the missing girl, but you knew that. Полиция говорила со мной об этой пропавшей девушке, но вы это знали.
I talked to a Tallahassee Detective who's been working a missing coed - Я говорила с детективом из Таллахасси, который работает над делом пропавшей студентки...
They embassy will want me to report my bag being missing. посольство захочет от меня отчет о пропавшей сумке
Caspere is officially a missing person. Каспер является официально пропавшей личностью.
Ristow's not a missing person anymore. Ристоу больше не числится пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
And our missing Mr. Carson is an archaeologist. А наш пропавший мистер Карсон - археолог.
We think it's a guy named Arnold Lang... he's missing. Мы думаем, что это пропавший Арнольд Лэнг.
Who has a missing partner? У которого пропавший партнер?
Well, according to the legend of Naman and Sageeth... this missing artifact bestows extraordinary abilities... on whoever possesses it. Ну, согласно легенде о Намане и Сехете пропавший предмет дает необыкновенные способности тому кто им обладает.
KOSC provided copies of two invoices, the certificate of origin, bill of lading, delivery certificate and bank payment advice relating to the missing goods. "КОСК" предоставила копии двух счетов-фактур, свидетельство о происхождении, коносамент, квитанцию о доставке и извещение о произведенном банковском платеже за пропавший груз.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Four years after his sister and brother-in-law go missing, Yuuta and Sora decide to marry. Через четыре года после того, как его сестра и зять пропали без вести, он и Сора решили жениться.
This does not, however, address the needs of those whose family members either went missing during the last stages of the war or surrendered to the army and disappeared thereafter. Однако это не позволяет удовлетворить потребности тех лиц, у которых члены семьи либо пропали без вести на последних этапах войны, либо сдались армейским подразделениям и затем исчезли.
A rich source of data, issued in a report of the Native Women's Association of Canada, documented 582 cases of missing and murdered aboriginal women in Canada. По данным одного ценного источника информации, которая была опубликована в докладе Ассоциации женщин коренных народов Канады, было зарегистрировано, что в Канаде пропали без вести или были убиты 582 женщины из числа коренных народов.
As part of the Marvel NOW! event, Molly Hayes is the only one to notice that Nico and Chase are missing and turns to Hank Pym for help. Молли Хейз единственный, кто заметил, что Нико и Чейз пропали без вести, и обращается к Хэнку Пиму за помощью.
When all remaining members of D Company had been assembled, Holley found that the company had suffered 50 percent casualties; 18 men were wounded and 30 were missing in action. После сбора оставшихся солдат роты D Холли понял, что рота потеряла половину состава: 18 человек были убиты, 30 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
And as if you and Grandfather seem to think there's something missing in my music it's because it's missing in me. И если вы с дедушкой думаете, что в моей музыке чего-то не хватает это потому, что чего-то не хватает во мне.
John Diggle, and you are missing a man - Джон Диггл, и у вас не хватает ещё одного...
This morning, Russ had two K-wires in his clavicle, and now there is a tiny piece missing. Утром у Расса в ключице было две спицы, а теперь не хватает маленького кусочка.
Yet something's missing. Но чего-то не хватает.
We can receive two kinds of error messages during the check procedure: Warning which allows the setup to continue however one should fix anything displayed on the message as soon as possible; Error which indicates that a required component is missing or noncompliant. Могут возникнуть два типа ошибок во время процедуры проверки: Warning (предупреждение), которая позволяет продолжить установку, после исправления ошибок, отображенных на экране; Error (ошибка), которая сообщает, что не хватает необходимого компонента, либо один из компонентов не удовлетворяет условиям.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...