Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
I don't know if you're heard, but Knuckles has gone missing. Не знаю, может ты слышал, но Наклз пропал.
Says Dave's missing, says you might know where he is. Сказала, ты можешь знать, где Дейв. Говорит, он пропал.
He's missing, okay? Он пропал, ясно?
No, Ivan is missing. Нет, Иван пропал без вести.
Wellbeloved goes missing, it puts her bowels in an uproar. Он пропал, и у нее тут же началось расстройство желудка!
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Didn't want to take a chance on it going missing. Не хотел, чтобы она вдруг пропала.
A young girl, Anisa Gold, just went missing this afternoon. Молодая женщина по имени Аниса Голд пропала сегодня утром.
I mean, if it was missing, then S.I.S. would have pinged. В смысле: если она пропала то СИС подала бы сигнал.
And that Dayita Nasir is missing. И что доктор Даита Насир пропала.
Her bag's missing and her purse... Пропала ее сумка и кошелек...
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
That night we got the missing scent from Sanitas. На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Anterior insular cortex is missing just like the last one. Отсутствует передняя инсулярная зона, так же, как в прошлый раз.
So he's been missing for more than 12 hours. Так что он отсутствует более 12 часов.
Mandatory safety-belt missing or not fitted. Обязательный ремень безопасности отсутствует или не установлен.
Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost. Большая часть первого раздела рукописи (так называемые исторические книги от Книги Бытия до Первой книги Паралипоменон) сегодня отсутствует и считается утерянной.
missing keyword means that the application has not been tested on your architecture yet. ключ отсутствует: пакет еще не тестировался в вашей архитектуре.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
About a year ago, Some heroin went missing from lockup. Примерно год назад из хранилища пропало некоторое количество героина.
I told Dale that I discovered it missing to gauge his reaction. Я сказала Дэйлу что кольцо пропало - чтобы понаблюдать за его реакцией.
Find out if any of it's missing someplace. Надо выяснить, не пропало ли откуда в Последнее время.
There's another $475,000 missing. Еще 475 тысяч долларов пропало.
The $50,000 missing from Wagner. У Вагнера пропало 50,000 долларов.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
An Alan archer just came in and reported his boss missing. Только что Алан Арчер сообщил о пропаже начальницы.
The person I spoke to said that they couldn't take a missing persons report. Коп, с которым я разговаривал, сказал, что не может пока принять заявление о пропаже.
Casey's brother, Lee Anthony, took the stand to testify about the events of the night of July 15, 2008, when Caylee was reported missing. Брат Кейси, Ли Энтони, дал показания о событиях ночи 15 июля 2008, когда Кейли заявила о пропаже.
Katrin Vesik filed a Missing Persons report on her sister Annika. Катрин Весик заявила о пропаже своей сестры Анники.
Never even reported her missing. О пропаже не заявляла.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
For many SIDS, the technical and scientific data are either missing or inadequate, because of shortages of needed expertise to collect and analyse them. Во многих малых островных развивающихся государствах научно-технические данные отсутствуют или не отвечают существующим требованиям в связи с нехваткой квалифицированных специалистов для их сбора и анализа.
To formally guarantee the protection of SRs, rrecommendation 3 calls upon EHs to adopt the appropriate rules in organizations where they are missing. Для официального гарантирования защиты ПП в рекомендации З предлагается, чтобы ИГ приняли соответствующие правила в тех организациях, где они отсутствуют;
For Belgium and Monaco, the necessary data to calculate their emission reductions by 1999 are missing, but as the Protocol entered into force for these two Parties only in 2001, they had no obligations in 1999. Что касается Бельгии и Монако, то данные, необходимые для расчета уровней сокращения их выбросов к 1999 году, отсутствуют, однако, поскольку Протокол вступил в силу для этих двух Сторон только в 2001 году, в 1999 году на них не распространялись какие-либо обязательства.
The number of people counted in the census of 1381 was 59,873,305; however, this number dropped significantly when the government found that some 3 million people were missing from the tax census of 1391. Так, в 1381 году перепись показала наличие 59873305 человек; это число, однако, резко уменьшилось в 1391 году, когда правительственные чиновники обнаружили, что около 3 млн человек отсутствуют на местах бывшего проживания.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I pulled service records on our missing helicopter pilot, Lieutenant Commander Oliver Happ. Я открыл послужной список нашего пропавшего пилота вертолета, лейтенант-командера Оливера Гаппа.
There's no one more desperate Than the parent of a missing child. Нет более отчаянных людей, чем родители ищущие пропавшего ребёнка.
The measures of support and assistance to victims described include appropriate international mutual assistance in cases of enforced disappearance through reporting, contacts during the investigation, reactions in cases where the missing person is located and cooperation with organizations assisting the families and friends of the missing person. Поддержка и помощь потерпевшим, о которых идет речь, включают меры взаимной международной правовой помощи, применимые в случаях насильственных исчезновений: предоставление описаний, контакты в ходе следствия, реагирование в случае обнаружения пропавшего без вести и сотрудничество с организациями, сопровождающими родственников исчезнувшего лица.
I suggest we enlist Doris the Dolphin to use her echo-location skills to track the missing lemur. Предлагаю завербовать дельфиниху Дорис, которая благодаря навыкам эхо-локации способна выследить пропавшего лемура.
I found our missing husband. [sighs] Я нашла пропавшего мужа.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing data might also impair the quality of the actuarial valuation. Отсутствие данных может также снижать качество актуарной оценки.
Little things like a family photo with no father and a missing wedding ring can tell you all you need to know about a target's soft spot. Мелочи вроде семейного фото без отца, отсутствие обручального кольца могут указать вам слабое место цели
Drum or disc missing. с) Отсутствие барабана или диска.
Dust cover missing or excessively damaged. Отсутствие или чрезмерное повреждение пылезащитной крышки.
Upon receipt, the comics are inspected by 1 pre-grader for obvious defects (missing pages, etc.) and are then graded by 3 graders in a temperature- and humidity-controlled environment. На первом этапе комиксы проверяются на наличие очевидных дефектов (отсутствие страниц и тому подобное); на втором этапе их распределяют на три категории в специальной комнате с контролируемыми температурой.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
A missing person for six months now. Уже полгода как числится без вести пропавшей.
We hit a wall on that missing schoolteacher. Мы бьемся об стену с этой пропавшей учительницей.
Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business. Кто-то пытался убедить меня в том, что Вы взялись за дело пропавшей служанки.
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
On 16 April, the Council held informal consultations to consider the issue of Kuwaiti nationals and Kuwaiti property missing since the Gulf war of 1990/91 and their repatriation to Kuwait, pursuant to Council resolutions 1284 and 1859. 16 апреля Совет провел неофициальные консультации для рассмотрения вопроса о пропавших без вести гражданах Кувейта и кувейтской собственности, пропавшей после войны в Персидском заливе 1990/91 годов, и их репатриации в Кувейт согласно резолюциям 1284 и 1859 Совета.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I see you've found my missing scalpel. М: Смотрю, ты нашла мой пропавший скальпель.
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
With a spell that conjures the missing element. С заклинанием, которое вызывает пропавший элемент
Current status: missing. Текущий статус: пропавший без вести.
The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro).
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six pills went missing after the cleanup. Во время уборки шесть таблеток пропали без вести.
In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона.
They've gone missing; these feelings have gone missing. Они исчезли; эти чувства пропали без вести.
It is estimated that 300 people have died in the attacks; many are missing or have been abducted, and thousands of people have been displaced. В ходе этих нападений погибло около 300 человек; многие пропали без вести или были похищены, а тысячи человек были вынуждены покинуть свои дома.
But now, two of us are lying in hospital beds, and three of us are missing. Но сейчас двое наших людей в больнице, а трое пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Everything is ready, but there is still a small detail missing. Все уже готово, но чего-то все еще не хватает.
There is one person missing... someone who has seen more bad than good from us, and who has never been scared off. Не хватает еще одного человека... того, кто видел от нас больше плохого, чем хорошего, и которого невозможно запугать.
Come on, we... we got the specimens the lab sent, but we're missing... Послушай, у нас... есть образцы посланные из лаборатории, но не хватает...
It's just, what I really love about Waverly is... it's like it's sometimes missing, you know, a sweetness. Просто то, что я так люблю в Вейверли... Словно иногда не хватает, знаешь, нежности.
Only Father Sam is missing. Только папы Сэма не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...