Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Bob, one of my shoes is missing from my locker. Боб, у меня ботинок из шкафа пропал.
About a year ago, some heroin went missing from lockup. Около года назад из хранилища пропал героин.
I had a sweet, little pistol came up missing right about the same time. У меня был милый маленький пистолетик, который пропал примерно тогда же.
My father came to see you before he went missing. Отец приходил к тебе перед тем, как пропал без вести.
Went missing 14 months ago. Он пропал 14 месяцев назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Your daughter's friend went missing, and she tried to collect a ransom. Подруга вашей дочери пропала, и она пыталась получить выкуп.
This is emily kelso.She went missing in '92. Это Эмили КЕлсо. Она пропала в 92-м.
Melanie Cross went missing and was never found. Пропала Мелани Кросс и больше не появлялась.
And how did you come about hearing about her being missing? А как ты узнал, что она пропала?
My best friend is missing. Моя лучшая подруга пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing. Если щелкнуть местозаполнитель в документе, будет предложено вставить элемент, который отсутствует.
Is there any other part of his skin that's missing? Какая нибудь часть его кожи отсутствует?
No prints, no documents and half of his face is missing Ни отпечатков, ни документов, и половина лица отсутствует.
What is sorely missing in the inappropriate resolution before the General Assembly is mention of the need Что абсолютно отсутствует в этой неуместной резолюции, обсуждаемой Генеральной Ассамблеей, это упоминание о необходимости
a Split or broken kernels are mechanically damaged kernels from which more than one quarter of the kernel is missing. а Расколовшиеся или треснувшие ядра представляют собой механически поврежденные ядра, в которых отсутствует более одной четвертой части. Половинка представляет собой продольно расколовшееся бланшированное ядро миндаля, от которого отделились две половинки.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
This is the first time I'm hearing of anything being missing. Первый раз слышу, что что-то пропало.
Finally, we have 14 missing mammal cases. Наконец, у нас пропало 14 животных.
To top it off, a Russian cargo ship went missing. А тут еще месяц назад пропало русское судно.
Hurricane Mitch not only left many dead or missing, including children, and destroyed homes and educational and health-care facilities and services, but also constituted a setback in the efforts of the State party to gradually make children's rights a reality. В результате урагана "Митч" не только погибло и пропало без вести множество людей, включая детей, и было разрушено много жилищ, учебных заведений и медицинских учреждений, но и нанесен серьезный ущерб усилиям государства-участника по постепенному претворению в жизнь прав детей.
[When Nelson Mandela] [became president 1994 they were missing] No. Когда Нельсон Мандела стал президентом в 1994 году, оно пропало
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
An Alan archer just came in and reported his boss missing. Только что Алан Арчер сообщил о пропаже начальницы.
I filed a missing person's report two weeks ago. Я заполнила бланк о пропаже человека 2 недели назад.
I've reported them missing only once and they make a fuse immediately. Я сообщил о пропаже только один раз, и здесь уже делают предохранители.
(READS) Police have arrested a man in connection to missing girl Alison Carter. Полиция арестовала мужчину по подозрению в причастности к пропаже Элисон Картер.
She put up missing posters and offered a big reward but she couldn't find it. Она развесила повсюду объявления о пропаже и назначила вознаграждение, но так и не нашла собаку
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The national Customs are missing from the TIR procedure package diagram. В общей диаграмме с описанием процедуры МДП отсутствуют национальные таможенные администрации.
In seven reports the responses to these questions were missing or focused on information rather than participation. В семи докладах ответы на эти вопросы отсутствуют или касаются в основном не участия, а информации.
Recent data are missing for many countries, even for those that have the capacity to collect data regularly. По многим странам, даже тем, что имеют возможность для регулярного сбора данных, последние данные отсутствуют.
Delegations said that elements of the Programme of Action were missing from the UNICEF report, including reproductive rights, the role of the family, migration issues and a thorough discussion of education. Представители делегаций заявили, что в докладе ЮНИСЕФ отсутствуют элементы Программы действий, посвященные, в том числе, репродуктивным правам, роли семьи, вопросам миграции и широкому обсуждению вопросов образования.
If he, and his evening clothes are missing, then I believe we may be certain. Если он и его вечерняя одежда отсутствуют, вопросы отпадут.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
And this is one of the missing Elgin Marbles. О, а это из пропавшего Мрамора Эльгина.
No, the form asks if the missing person has ever suffered a serious injury. Нет, в форме говорится, были ли у пропавшего человека когда- и какие-либо серьезные травмы.
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая.
We lure them in, let them take the metal, and follow them right back to the nest and all our missing weapons. Мы заманим их, дадим взять металл, и последуем за ними до гнезда и нашего пропавшего оружия.
With respect to the laboratory and testing equipment, PIC relies on the report of its consultants in regard to the identity and valuation of the missing equipment. В отношении лабораторной и испытательной аппаратуры "ПИК" полагается на доклады своих консультантов в отношении видов и стоимости пропавшего имущества.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
And, Lemon, my apologies for missing your wedding. И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе.
Transportation damages include also missing upgrade of river Váh waterway in Slovakia. Также наносит убытки отсутствие модернизированного водного пути реки Ваг в Словакии.
The "missing middle" between large, mainly foreign-owned, enterprises and small and informal manufacturing activities is the root cause of the lack of forward and backward linkages in Africa. Отсутствие "промежуточного звена" между крупными, в основном принадлежащими иностранному капиталу, предприятиями и мелкими неорганизованными предприятиями обрабатывающей промышленности является основополагающей причиной неразвитости прямых и обратных связей в Африке.
RSF noted that no progress was made in investigation of the disappearance of the editor of Novyy Styl newspaper, who has been missing since August, 2010. РБГ отметила отсутствие продвижения в расследовании дела об исчезновении редактора газеты "Новый стиль", от которого нет вестей с августа 2010 года.
Missing Liberia Petroleum Refining Company storage charges Отсутствие платежей за хранение нефтепродуктов
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I just e-mailed you information on a missing young woman. Только что сбросила тебе инфу о пропавшей девушке.
Well, so, the missing girl's from Madison? Слышала о пропавшей девушке из Мэдисона?
Has she got to you with her missing girl? Она до вас с пропавшей добралась?
Harry will need to navigate both worlds to discover the truth; not just about his missing daughter, but also the type of person he actually is. Гарри придется пройти через оба мира, чтобы отыскать правду - не только о своей пропавшей дочери, но и о себе самом.
You really think that guy had something to do with that missing mother and daughter? Вы всерьез считаете, что этот парень мог что-то сделать с пропавшей матерью и дочкой? - Будем надеяться, что нет.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
One missing FBI agent is not a case of national security. Один пропавший агент ФБР не дело национальной безопасности.
We think it's a guy named Arnold Lang... he's missing. Мы думаем, что это пропавший Арнольд Лэнг.
Captain Sharp, we've located the missing troop. Капитан Шарп, мы обнаружили пропавший отряд.
On 17 June, an Australian air force Lockheed AP-3C Orion reconnaissance plane, flying from its base in Malaysia's northern Penang state, spotted the missing tanker in the Gulf of Thailand within the Cambodian-Vietnamese maritime border. 17 июня Королевские военно-воздушные силы Австралии Lockheed AP-3C Orion самолет разведки, летящий со своей базы в северном штате Малайзия в штате Пенанг, заметил пропавший танкер в Сиамский залив в пределах камбоджийско-вьетнамской морской границы.
We've located the missing shuttle. Мы обнаружили пропавший шаттл.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In July, 10 people were killed in Chongqing and two left missing by July 9. По состоянию на 9 июля 2010 года в Чунцине 10 человек погибли и двое пропали без вести.
Since 1992,218 civilian staff and several hundred peacekeepers had lost their lives to malicious acts in the line of duty; many others had been grievously wounded, detained or were missing. С 1992 года при исполнении служебных обязанностей в результате злоумышленных действий погибло 218 гражданских сотрудников и несколько сотен миротворцев; многие другие были тяжело ранены, задержаны или пропали без вести.
As a result of all these hazards, out of the 43,000 persons - mostly Somalis but some Ethiopians as well - who arrived in 850 boats in Yemen through early December 2008, more than 380 persons have perished at sea and another 360 are missing. Из-за всех этих рисков из 43000 человек, прибывших в начале декабря 2008 года в Йемен на 850 лодках - в основном это сомалийцы, но есть и жители Эфиопии, - более 380 погибли в море и еще 360 пропали без вести.
In the First World War, ten men from Altweidelbach fell and two were listed as missing. Первая мировая война отняла жизни 10 жителей Альтвайдельбаха, двое пропали без вести.
She asked whether there had been a careful investigation to ascertain whether any of the people who had been reported missing were still alive in prisons somewhere in Algeria. Она спрашивает, проводилось ли тщательное расследование на предмет выявления того, не находятся ли люди, которые, по сообщениям, пропали без вести, в тюрьмах где-либо в Алжире.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
There's someone missing... someone important. Кого-то не хватает - кого-то важного.
Anyway, I'm missing him now. Но все равно мне его не хватает.
What is missing to reform the working methods of the Security Council are not additional proposals but the political will on the part of the permanent and non-permanent members of the Security Council to achieve real reform of the working methods of the Council. Для того чтобы реформировать методы работы Совета Безопасности, не хватает отнюдь не дальнейших предложений, а лишь политической воли со стороны как постоянных, так и непостоянных членов Совет Безопасности по-настоящему изменить методы работы Совета.
Any idea what's missing? Есть идеи чего не хватает?
You're only missing 3. Не хватает всего З.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...