| 387 packages were shipped on the day he went missing. | 387 пакетов были отправлены в день, когда он пропал. |
| You told me that he was missing and then I found him here. | Ты сказала, что он пропал, а потом я нашла его здесь... |
| If he's gone missing, there's a good reason. | Если он пропал, то это не спроста. |
| You shouldn't wait at all, if you're convinced someone's missing. | Ты вообще не должен ждать, если знаешь, что кто-то пропал. |
| On September 1, the Currituck County Sheriff's Office reported that the boy's body was found on the beach about 1 mi (1.6 km) north of where he went missing. | 1 сентября 2009 года управление шерифа округа Карритак сообщило о том, что тело подростка найдено в пляжной зоне на расстоянии около полутора километров от того места, где он пропал без вести. |
| I heard she had a row with Freddie before she went missing. | Я слышал, перед тем, как она пропала, она поссорилась с Фредди. |
| a.m., the night she went missing. | Час той самой ночи, когда она пропала. |
| Ma'am, when did you first realize your sister was missing? | Мэм, когда именно вы поняли, что ваша сестра пропала? |
| What, you didn't... Know it was missing? | А вы что не знали, что она пропала? |
| One family went missing. | Однажды одна семья пропала. |
| But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. | Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв. |
| Where's the missing volume, Professor? | А где недостающий том, Профессор? |
| Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? | Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий? |
| Because you are the missing ingredient. | Ты - недостающий ингредиент. |
| The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. | Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития. |
| The longer your son is missing, the worse this looks. | Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит. |
| (c) Broken shells when any portion of the shell is missing; | с) орехи с разбитой скорлупой, т.е. когда какая-либо часть скорлупы отсутствует; |
| The group also considered that missing from this section was a reference to the obligation of States to take preventive measures to protect the coexistence of the social communities based on their territory. | Группа также выразила мнение о том, что в указанном разделе отсутствует упоминание об обязанности государств принимать превентивные меры с целью защиты мирного сосуществования социальных общин, находящихся на их территории. |
| This extinguisher was opened and it was found that the pressure cartridge was missing and the ejection piping for the dry chemical was cut off. | Этот огнетушитель был открыт, и было обнаружено, что в нем отсутствует баллончик со сжатым газом и перекрыта сифонная трубка для подачи сухого химического состава. |
| (a) Defective or missing light/ light source. | Огонь/источник света неисправен или отсутствует. |
| These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. | Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене. |
| No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. | Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом. |
| The missing element is the human element. | Отсутствующий элемент это человеческий элемент. |
| Grismer's the only one missing, right? | Гризмер единственный отсутствующий, верно? |
| Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. | Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху. |
| He knows something's missing from Matan's interview with Blake, and I know Andrew Wiley. | Он знает о том, что кое-что пропало при допросе Блейка Матаном, и я знаю Эндрю Вайли. |
| Well, do you knowwhat's missing? | Ну, ты знаешь, что пропало? |
| But nothing's missing. | Но ничего не пропало. |
| Tyson's birth certificate is missing. | Свидетельство о рождении Тайсона пропало. |
| $10 million is missing. | Пропало 10 миллионов баксов. |
| Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. | Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45. |
| Repeat, a double critical missing. | Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение. |
| I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. | Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями. |
| When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. | Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда. |
| I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. | Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность. |
| You know he's behind the missing evidence. | Ты знаешь он причастен к пропаже улик. |
| Vincent Morris filed a missing persons on his wife eight years ago. | Винсент Морис восемь лет назад заявил о пропаже жены. |
| And Michael finds himself in the middle of the search... for a missing Kitty. | А Майкл оказывается подозреваемым по делу о пропаже Китти. |
| Reported missing by his supervisor at work. | О пропаже заявил его руководитель. |
| Somebody report her missing? | Кто-нибудь заявлял о пропаже? |
| These victims, were they missing their adrenal glands? | У всех жертв, отсутствуют надпочечники? |
| Furthermore, both authorities have considered the arrest warrant against the complainant to be fake, with some parts of the document being incomprehensible and erroneous while other parts were missing. | При этом оба эти органа сочли, что ордер на арест заявителя был подделан, так как некоторые его части неразборчивы или составлены с ошибками, а другие отсутствуют. |
| A relatively full set with data missing only for some years was provided by Belarus (only for 2008-2010), Kazakhstan (2009 is missing), the Russian Federation (2010 is missing). | Относительно полные наборы данных, в которых данные отсутствовали лишь за несколько лет, были представлены Беларусью (только за 2008-2010 годы), Казахстаном (отсутствуют данные за 2009 год), Российской Федерацией (отсутствуют данные за 2010 год). |
| With respect to accountability, while United Nations entities express strong commitment to gender mainstreaming, accountability mechanisms, including for both managers and staff, are still mostly missing or unenforced. | В связи с вопросом о подотчетности, хотя организации системы Организации Объединенных Наций выражают твердое намерение поддерживать деятельность по обеспечению гендерных аспектов, механизмы подотчетности, охватывающие как руководителей, так и рядовой персонал, по-прежнему либо отсутствуют, либо не используются. |
| Dominica, Saint Kitts and Nevis and Seychelles are missing data on life expectancy and mean years of schooling; and Antigua and Barbuda lacks data on life expectancy, mean years of schooling and expected years of schooling. | По Доминике, Сент-Китс и Невису и Сейшельским Островам отсутствуют данные об ожидаемой продолжительности жизни и средней продолжительности школьного обучения; а в отношении Антигуа и Барбуды отсутствуют данные об ожидаемой продолжительности жизни, средней продолжительности школьного обучения и ожидаемой продолжительности школьного обучения. |
| that there is no such missing weapon? | что этого якобы пропавшего оружия не существует? |
| Right, them... and run a search grid and see if you can find any sign of their missing guy. | Да, их... и отправляйтесь на поиски, посмотрите, может, найдете какие-нибудь следы пропавшего парня. |
| The assets of a missing or absent person shall be released on the appointment of a curator and shall be managed in the same way as the assets of a minor. | Ограничение на распоряжение имуществом без вести пропавшего или отсутствующего лица производится по указанию опекуна, и распоряжение им осуществляется таким же образом, что и имуществом несовершеннолетнего. |
| It's about a missing child. | Это касается пропавшего ребёнка. |
| Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... | Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая. |
| And, Lemon, my apologies for missing your wedding. | И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе. |
| Additionally, guidelines on a systematic approach to asset management will be produced (i.e. mandatory annual physical inspection, submission of diskettes to Headquarters for consolidation, and write-off procedures for items found missing during physical checks). | Кроме того, будут разработаны руководящие принципы системного подхода к управлению имуществом (т.е. обязательные ежегодные инспекции состояния имущества, представление дискет в штаб-квартиру для сведения воедино данных и процедуры списания имущества, отсутствие которого будет выявлено в ходе инвентаризационных проверок). |
| "In the absence of hard evidence to the contrary, it has long been assumed by the United Nations and others that the Cypriot missing are dead." | В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций и другие уже давно считают, что пропавших без вести киприотов нет в живых . |
| Upon receipt, the comics are inspected by 1 pre-grader for obvious defects (missing pages, etc.) and are then graded by 3 graders in a temperature- and humidity-controlled environment. | На первом этапе комиксы проверяются на наличие очевидных дефектов (отсутствие страниц и тому подобное); на втором этапе их распределяют на три категории в специальной комнате с контролируемыми температурой. |
| Unfortunately, such forthrightness is sorely missing, and all we hear instead is a litany of complaints about the lack of progress and paralysis in the Conference on Disarmament, or members resort to a blame game. | К сожалению, с подобными откровенными заявлениями никто не выступает, а вместо этого мы слышим одни и те же жалобы на отсутствие прогресса и паралич в работе Конференции по разоружению или же постоянные взаимные обвинения. |
| Maybe we'll get lucky and someone in Benin City has reported the mother missing. | Может, нам повезет, и кто-нибудь в Бенин-Сити сообщил о пропавшей матери. |
| We do more interviews for a missing dog. | Мы из-за пропавшей собаки больше народу опрашиваем. |
| Melissa mailed the ring back to me While I was in Afghanistan, with an apology, And that was after her parents reported her missing. | Мелисса прислала мне кольцо по почте, пока я был в Афганистане, с извинением, и это было после того, как её родители объявили ее пропавшей. |
| Something was going on with this phone in a very, very critical period of time for this trial, which is between October 31st and November 5th, when her car was found, or November 3rd when she's reported missing. | Что-то происходило с телефоном в крайне важный для этого дела момент между 31 октября и 5 ноября, когда была найдена её машина, или 3 ноября, когда её объявили пропавшей. |
| Memphis police sources indicate that the missing girl's blouse has been identified, sliced up the back in what has become a kind of grim, all-too-familiar calling card. | Полиция Мемфиса заявляет, что была найдена блузка пропавшей девушки со срезанным верхом, что делает находку еще более зловещей. |
| Our missing poker player, Rob Gentry, just turned up. | Наш пропавший игрок, Роб Джентри, только что объявился. |
| I ran a trace on the Burn's missing phone. | Я пытался проследить пропавший телефон Бернса. |
| Well, according to the legend of Naman and Sageeth... this missing artifact bestows extraordinary abilities... on whoever possesses it. | Ну, согласно легенде о Намане и Сехете пропавший предмет дает необыкновенные способности тому кто им обладает. |
| You don't want to be a Missing Marvin or a Walk-Away Wendy! | Я не хочу, чтобы у нас появился ещё один Пропавший Марвин или Сбежавшая Венди! |
| Over. Missing person - another one. | Еще один пропавший без вести. |
| During the battle around 3,600 Danes and 1,200 Prussians were either killed, wounded or missing. | Во время битвы были убиты, ранены или пропали без вести всего около 3600 датчан и около 1200 пруссаков. |
| At least 26 people have been killed and 44 are missing, including three Ukrainian tourists. | По меньшей мере 26 человек погибли и 44 пропали без вести, в том числе три украинских туриста. |
| Furthermore, according to the official data there are 7,800 missing persons in Croatia (2,642 missing persons or persons taken away by force from the town of Vukovar alone). | Кроме того, по официальным данным, 7800 человек числятся пропавшими без вести (только в городе Вуковар 2642 человека пропали без вести или были вывезены из города). |
| Besides the loss of trucks and food, a total of six people died, two were missing and six injured (all staff of subcontractors and army personnel). | Помимо уничтожения грузовых машин и груза продовольствия, в общей сложности шесть человек погибли, двое пропали без вести и шестеро получили ранения (все эти лица - сотрудники субподрядчиков и армейские служащие). |
| The attack resulted in 5 dead, 15 wounded, including 1 officer, and 7 missing on the Sudanese side, not to mention vast material losses. | В результате нападения с суданской стороны 5 человек было убито, 15 ранено, в том числе 1 офицер, и 7 человек пропали без вести, не говоря уже об огромных материальных потерях. |
| But someone's missing from the family reunion. | Мне кажется, на этом семейном торжестве кого-то не хватает. |
| W... We're missing the last two. | Нам не хватает последних двух цифр. |
| There is someone missing, sir. | Одного человека не хватает, сэр. |
| Lately I'm beginning to think they may be right that there is something missing in my singing. | В последнее время я стала думать, что, может быть, они правы что чего-то не хватает в моем пении. |
| There's not one thing that's missing? | Может, чего-то не хватает? |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| I don't care about my missing eye. | Мне плевать на мой потерянный глаз. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? | Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |