Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
We didn't think he was missing. Мы не думали, что он пропал.
Bobby was missing, but he was never presumed dead. Бобби пропал, но не был признан мертвым.
No, but there's a chef's knife missing from the kitchen. Нет, но с кухни пропал большой нож.
What makes you so sure that Liam's missing? Почему вы так уверены, что Лиам пропал?
Your father went missing. Эдвард пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She has been missing for more than a year now. Она пропала уже больше, чем год назад.
It's like... there's a piece of your heart missing. Это как будто... Пропала частичка твоего сердца.
And Elijah also knows Rebekah is missing, and yet he remains unaccounted for. Элайджа тоже в курсе, что Ребекка пропала, но и он как сквозь землю провалился.
OK, I checked all 7 cab companies that service the Hollywood and Vermont area, and none of the drivers reported picking anyone up between 11:00 and 2:00 the night Linda went missing. Итак, я проверила все 7 таксопарка, которые обслуживают районы Голливуда и Вермонта, ни один из водителей не сообщал о том, что взял пасажира между 11:00 и 2:00 в ночь, когда пропала Линда.
Another girl's gone missing. Еще одна девушка пропала без вести.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
CITES, however, is only concerned with a limited amount of species, and the balance between economic and conservation interests is sometimes missing. Однако сфера действия СИТЕС распространяется лишь на ограниченное число видов, и потому иногда отсутствует баланс между экономическими интересами и соображениями защиты окружающей среды.
Mr. D'Allaire said that his delegation shared the concern expressed by the Belgian delegation that there was a missing link in the proposed text between the chapeau and subparagraph (b). Г-н д'Аллер говорит, что его делегация разделяет озабоченность, выраженную делегацией Бельгии, в связи с тем, что в предложенном тексте отсутствует связь между вводной частью текста и подпунктом (Ь).
Mademoiselle, have you observed, in any of the rooms, a bottle that is now missing, which contains, perhaps, something strange? Мадемуазель, Вы видели в какой-нибудь из комнат флакон, который теперь отсутствует или который содержал бы что-то странное?
Either she's a magician Or there's footage missing. Она или колдунья, или отсутствует часть записи.
The 'sacred spark' is missing in them and it is they who are the only inferior races on the globe, now happily - owing to the wise adjustment of nature which ever works in that direction - fast dying out. «Священная Искра» отсутствует в них, и лишь они являются сейчас единственными низшими расами на этой Планете, и по счастью, - благодаря мудрому уравновесию Природы, которая постоянно работает в этом направлении - они быстро вымирают.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
As there were no items or personal belongings missing from the vehicle, the motive of this attack does not seem to be theft. Поскольку никаких вещей или личного имущества из автомобиля не пропало, предполагается, что мотивом этого преступления не могла быть кража.
All that's missing is my organizer and a business checkbook? Все, что пропало это мои записная и чековые книжки?
Did the wife find anything of her husband's missing in the house? Жена проверила, не пропало ли что-либо из вещей ее мужа?
And... what was this missing item? И что же пропало?
Nothing is missing from any of the pharmacies. Ничего не пропало из аптек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I told you, I had nothing to do with the suit going missing. Я говорил, что не имею отношения к пропаже костюма.
I've been too busy announcing missing sheep and the price of apples. Нет, занят был объявлением о пропаже овцы и о ценах на яблоки.
They were following up on a tip about a possible missing NSA analyst. У них была зацепка по делу о возможной пропаже аналитика АНБ.
After we called the police to file a missing persons report, she just walked through the front door as if nothing had happened. После того, как мы позвонили в полицию и заявили о её пропаже, она просто вошла в главную дверь как ни в чём не бывало.
No missing persons report. Нет в сообщениях о пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The Commission also noted that systematic career planning and counselling were elements that were largely missing in most organizations. Комиссия также отметила, что в большинстве организаций, как правило, отсутствуют такие элементы, как систематическое планирование продвижения по службе и консультирование по этим вопросам.
Entire paragraphs were missing, as well as individual words. Отсутствуют целые пункты, а также отдельные слова.
The goods indicated in items 10 to 13 are missing (M) or have been destroyed (D) as indicated in column 12 Грузы, указанные в рубриках 10-13, отсутствуют (О) или уничтожены (У), как указано в рубрике 12
Some important components are missing. Отсутствуют некоторые важные элементы.
Two of their shuttlecraft are missing. Два их шаттла отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
His primary responsibility was to the missing boy. его главная ответственность - за пропавшего мальчика.
The representatives of the Government reiterated that they faced certain constraints because the transcription of names did not always provide the complete data on the family background of the missing person. Представители правительства вновь заявили, что они сталкиваются с определенными трудностями, поскольку транскрипция фамилий не всегда дает полные данные о семейных связях пропавшего без вести лица.
The aims of the regime are to protect such material against theft or other unlawful taking, to locate and rapidly recover missing or stolen material, to protect such material and facilities against sabotage, and to mitigate or minimize the radiological consequences of sabotage. Режим направлен на защиту такого материала от кражи и другого незаконного захвата, обнаружение и оперативное возвращение пропавшего или украденного материала, защиту такого материала и установок от саботажа и смягчение или сведение к минимуму радиологических последствий саботажа.
With regard to the Security Council press statement of 22 June 2011 on the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property, we would like to draw attention to the following: В связи с принятием Советом Безопасности заявления для прессы от 22 июня 2011 года по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества мы хотели бы обратить Ваше внимание на следующее:
Seems a bit much for a missing mascot. Как-то черезчур для пропавшего талисмана.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Insufficient or missing data, especially internal migration data, is a serious problem in subnational population projections. Нехватка или отсутствие данных, особенно данных о внутренней миграции, представляет одну из серьезных проблем субнациональных прогнозов в области населения.
This means that units are missing or wrongly included in the register. На практике это означает отсутствие в регистре или неправильное включение в него обследуемых единиц.
The most notable missing response was from Afghanistan. The absence of a response must be understood in the context of the situation prevailing in the country at the time. Прежде всего обращает на себя внимание отсутствие ответа Афганистана, которое следует рассматривать в контексте ситуации, сложившейся в Афганистане в настоящее время.
test certificate missing or expired отсутствие или истечение срока действия свидетельства о проведении испытаний
There are resource, administrative and technical challenges to the enforcement of the travel ban, including out-of-date and missing information (such as valid passport numbers). Строгому применению запрета на поездки препятствует нехватка ресурсов, административного потенциала и технических средств, а также отсутствие обновленной информации и необходимых данных (например, не указаны номера действительных паспортов) в отношении лиц, включенных в запретный перечень.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
But Magistrate found the hair pin of his missing mother in that abandoned house. Но Магистрат нашел заколку своей пропавшей матери в том заброшенном доме.
And we're operating under the assumption that this is part of a larger batch that went missing. И мы предполагаем, что это часть более крупной, пропавшей партии.
The State of Kuwait attaches great importance to the issue of missing persons because of its ethical, legal and humanitarian implications, and the issue of missing Kuwaiti property, including the national archives. Государство Кувейт придает большое значение вопросу о пропавших без вести лицах вследствие его правовых, религиозных и гуманитарных последствий и вопросу о пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы.
Most likely, the missing part had an identifying mark, like a tattoo or a scar. Скорее всего, на пропавшей части есть особая примета, например, татуировка или шрам.
The protagonist of the game is "The Inspector", a disgraced former police officer who was dismissed from the force after tampering with evidence in the case of a missing eleven-year-old girl, Amy Haven. Вы играете «Инспектором», опальным офицером полиции, который был уволен со службы после фальсификации доказательств по делу о пропавшей девочке, Эми.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
My theory is our missing musician is a material witness in your case against the doctor. Я считаю, что пропавший музыкант - важный свидетель в вашем деле против доктора.
[Sighs] He says our missing explosives rep sold to hundreds of people, dozens of companies. Он сказал, что наш пропавший продавец продавал взрывчатку сотням людей и множеству компаний.
He's missing presumed dead. Пропавший без вести считается мертвым.
And you are Amy Pond, the Bozeman mortician who went missing. А ты Эми Понд, пропавший гробовщик из Бозмена.
He is good friends with fellow actor Michael Shannon; the two have worked together on a number of projects including The Missing Person, Mud, Boardwalk Empire, and Midnight Special. Он и актёр Майкл Шеннон являются хорошими друзьями; они вместе работали в нескольких проектах, в том числе «Пропавший без вести», «Мад», «Подпольная империя» и «Специальный полуночный выпуск».
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Many victims had gone missing in Government-controlled areas of the city. В подконтрольных правительству районах этого города пропали без вести многие люди.
Representatives of the families of missing persons appealed to the Mission to help to resolve the fate of some 1,300 Kosovo Serb and other non-Albanian individuals who had gone missing before, during and, especially, after the arrival of the international presence in Kosovo. Представители родственников пропавших без вести лиц призвали Миссию оказать помощь в установлении судьбы около 1300 косовских сербов и других неалбанцев, которые пропали без вести до, в период и после прибытия международного присутствия в Косово.
According to the rebels, at least 50-60 fighters were killed in the initial fighting on 6 March, and, according to one rebel fighter, 700 were missing. По словам повстанцев по крайней мере 50-60 их бойцов были убиты в боевых действий 6 марта, и по некоторым данным 700 пропали без вести.
Another issue to which I would like to refer is that of the plight of countless families whose relatives have gone missing as a result of armed conflict. Еще один вопрос, на котором я хотел бы остановиться, это судьба огромного числа семей, чьи родственники пропали без вести в результате вооруженных конфликтов.
On 3 October 2008, ICRC and the State Commission on Prisoners of War, Hostages and Missing Persons of Armenia signed a framework agreement to help clarify the fate of thousands of people who went missing in connection with the Nagorny Karabakh conflict. 3 октября 2008 года МККК и Государственная комиссия по вопросам военнопленных, заложников и пропавших без вести лиц Армении подписали рамочное соглашение для содействия выяснению судеб тысяч людей, которые пропали без вести в связи с конфликтом в Нагорном Карабахе.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Dear guests, we have at the table missing a very important person. Дорогие гости, у нас за столом не хватает очень важного человека.
Hold that thought, I'm missing my friend Kurt. Задержи эту мысль, одного парня не хватает.
So, what are we missing here? Чего же нам тут не хватает?
That's what's missing in my life, you know? Этого в моей жизни не хватает, понимаешь?
Aren't we missing a houseguest? Разве здесь не хватает гостя?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...