Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
It says he watched them all the night Reese went missing. Он смотрел их всю ночь, когда пропал Риз.
One of there clerks has been missing since Tuesday. У них сотрудник пропал со вторника.
We have a missing police officer, Kate Sherman, female, possibly abducted. У нас пропал офицер полиции, Кейт Шерман, женщина, возможно похищение.
Stephen's been missing 7 years? Стивен пропал 7 лет назад?
Someone we know is missing. Кое-кто, кого мы знаем пропал
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Anna told me that she was found up at Mother Sullivan's Ridge when Gillian went missing. Анна сказала, её нашли на утёсе Матушки Салливан, когда Джиллиан пропала.
Alan's first wife, Elizabeth McGinty, went missing from Summit, New Jersey, Первая жена Алана, Элизабет МакГинти пропала из Саммит, Нью Джерси,
And you didn't step forward with this when she went missing? И Вы не сделали шаг вперед с это когда она пропала?
You didn't want our phone records showing that we were in contact the night that Gemma went missing, am I right? Ты не хотела, чтобы в памяти телефонов остались записи наших с тобой звонков в ту ночь, когда Джемма пропала, я прав?
She isn't missing, either. И она не пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
We always thought there was one other person, you know, somebody missing. Мы всегда думали, что был еще один человек, типа, кто-то недостающий.
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Information regarding the length of pre-trial detention and custody in Estonia, would be welcome, since it was missing from the report. Желательно получить информацию о сроках досудебного заключения и содержания под стражей в Эстонии, поскольку такая информация в докладе отсутствует.
Where such sense of purpose is missing from country-level programmes, UNDP credibility and its ability to make a meaningful difference is seriously undermined. В тех случаях, когда такая установка в страновых программах отсутствует, доверие к ПРООН снижается и она теряет способность серьезно влиять на ситуацию.
A reply message was received without a valid RelatesTo header. This may have been caused by a missing RelatesTo header or a RelatesTo header with an invalid WS-Addressing Relationship type. Принято ответное сообщение без допустимого заголовка RelatesTo. Возможно, это вызвано тем, что заголовок RelatesTo отсутствует или для него указан недопустимый тип отношения WS-Addressing.
Entry part is missing in XAML package В пакете XAML отсутствует вводная часть
Paint's missing on that one. Краска отсутствует на этом.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Well, when it went missing, it was a perfectly normal grad student named Charles Durbin. Когда оно пропало, это был абсолютно нормальный студент по имени Чарльз Дорбин.
The official casualty return gave 148 killed, 321 wounded and 46 missing. Согласно официальным отчётам, 148 было убито, 321 ранен и 46 пропало без вести.
Since the onset of the Serbian aggression against Croatia, there have been 2,792 missing persons of whose fate nothing is known. С момента начала сербской агрессии против Хорватии без вести пропало 2792 человека, судьба которых неизвестна.
Well, there's nothing missing from Natalie's body, so robbery seems out. С тела Натали ничего не пропало, так что ограбление отпадает.
In May 2008, over 140,000 people were reported dead or missing in Myanmar as a result of the devastating Cyclone Nargis. В мае 2008 года сообщалось, что в Мьянме в результате разрушительного циклона «Наргис» погибло или пропало без вести более 140000 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
She appeared in the second episode of Single Handed 2, broadcast on 1 January 2008, in which Garda Sergeant Jack Driscoll investigated the case of the missing two-year-old son of her character, Eilish. В 2008 году Маккена появилась во втором эпизоде второго сезона сериала «В одиночку», в котором Джек Дрисколл расследовал исчезновение двухлетнего сына её героини Элиш.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
We may have to wait for a missing persons report and dental records. Наверняка придётся ждать заявления о пропаже и зубной карты.
Then... reporting the car missing would probably be the fastest way. Итак... если сообщить о пропаже машине, получится быстрее всего.
She said that you'd reported it missing. Он сказала, что ты сообщила о его пропаже.
But unless there's a body or a missing person's report, that's really the best I can do. Но если не будет тела или заявления о пропаже человека, это все, что я могу сделать.
She was reported missing last November after saying she was going to meet a man - for a $300 photo session. О её пропаже было заявлено в ноябре, после того, как она должна была встретиться с парнем для фото сессии.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Evidence on the linkages between internal and international migration is largely missing. Во многих случаях отсутствуют свидетельства, касающиеся связей между внутренней и международной миграцией.
I got a few broken fingers, some missing entirely. У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют.
And his records from that time are missing, too. И его записи с того времени тоже отсутствуют.
The point of view of victims was missing in international statistics. В международных статистических данных отсутствуют сведения, касающиеся точек зрения жертв.
The words "under pressure" are currently missing in the definition of "aerosol dispenser" within the ADR/RID/ADN. В настоящее время в определении термина "аэрозольный распылитель", содержащемся в ДОПОГ/МПОГ/ВОПОГ, отсутствуют слова "под давлением".
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
We can't bring a missing kid back wearing different clothes. Мы не можем привести обратно пропавшего ребёнка в другой одежде.
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
Now back to our top story on news 10, the search for the missing honor student. А теперь к основной новости дня - поискам пропавшего школьника.
that there is no such missing weapon? что этого якобы пропавшего оружия не существует?
Agent Banks recognized the man in Sonja's sketch, was able to put a name to our missing boat captain. Агент Бэнкс узнал человека по Сониному рисунку, смог назвать имя пропавшего капитана лодки.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing gender dimension of this target risks neglecting the specific needs of women and girls in sanitation policies. Отсутствие в этой задаче гендерного аспекта может стать причиной игнорирования потребностей женщин и девочек в стратегиях в области санитарии.
Due to the missing Risk Management Framework the current risk exposure for UNIDO is uncertain. В отсутствие механизма управления рисками существующая степень подверженности ЮНИДО рискам является неопределенной.
The lack of information on the fate of those missing nourishes understandable uncertainties and frustration. Отсутствие информации о судьбе пропавших без вести лиц порождает понимаемое чувство неопределенности и безысходности.
Concerning the regions, it must be mentioned that European data is completely missing and that class 2-2 consists of 4 Japanese and 3 Indian vehicles only and 3 vehicles from Europe. Что касается регионального охвата, то необходимо отметить полное отсутствие европейских данных; класс же 2-2 составляют лишь 4 японских и 3 индийских транспортных средства, а также 3 транспортных средства из Европы.
Missing persons are covered by articles 8 to 17 of the Personal and Family Code. Отсутствие регулируется статьями 8 - 17 Гражданско-семейного кодекса.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
For what it's worth, That missing little girl doesn't care about your history, Nor do her terrified parents. Что имеет значение, так это то что пропавшей маленькой девочке нет дела до твоей истории, и её напуганным родителям.
Do you think I wouldn't notice a 20 missing? Ты думаешь я не замечу пропавшей без вести двадцатки?
Best case, you heard about this missing girl And you're using her to try to get me to extend your stay. Или вы слышали о пропавшей девушке и пытаетесь использовать это, чтобы я вас не выписывала.
Brown shoes are all out looking for the missing NYU student, remember? Все патрульные занимаются поиском пропавшей студентки, забыл?
He confessed that missing Shin-Chun high school girl was his job few years ago too. Он также признался в деле о пропавшей несколько лет назад школьнице по имени Шин-Чун.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Man 2: Department of Defence, long-term missing person. В министерстве обороны значится как давно пропавший без вести.
Delman Hawkins, missing in action. Дельман Хоукинс, пропавший без вести.
The Jonah Bevan I'm looking for is 15 years old and he went missing from the Barrage. Джона Беван, которогоя ищу - 15 летний мальчик, пропавший с плотины.
Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, and Dr. Monaghan is our missing person, so... Слушайте, это был один из пациентов доктора Монахан, и Монахан наш пропавший человек, так может...
They found that missing plane? Нашли тот пропавший самолёт?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
BWS estimated that 2000 cadres were listed as missing without any account of their whereabouts. По оценкам РСМ, 2000 членов пропали без вести, и никакой информации об их судьбе не имеется.
More than 1,500 people, including potential asylum-seekers, drowned or went missing while attempting to cross the Mediterranean in 2011, rendering it the deadliest year since UNHCR began recording these figures in 2006. Более 1500 человек, включая возможных лиц, ищущих убежище, утонули или пропали без вести при попытках переплыть Средиземное море в 2011 году, что обусловило самые печальные итоги года с тех пор, как УВКБ начало фиксировать эти данные в 2006 году.
According to the rebels, at least 50-60 fighters were killed in the initial fighting on 6 March, and, according to one rebel fighter, 700 were missing. По словам повстанцев по крайней мере 50-60 их бойцов были убиты в боевых действий 6 марта, и по некоторым данным 700 пропали без вести.
However, for the Republic of Croatia the main problem concerning enforced disappearances remained the tracing of persons missing as a result of the armed conflict whose fate was still not known. Вместе с тем в Хорватии основная проблема, касающаяся насильственных исчезновений, заключается в поиске лиц, которые пропали без вести в результате вооруженного конфликта и судьба которых по-прежнему не известна.
I have many things to go, so things can not be hard to trade the Haritsui PC, I can trade in the mobile tool that could be met to find what they are missing. У меня есть много вещей, чтобы идти, так что это не может быть трудно торговли ПК Haritsui, я могу торговли в мобильных инструментов, которые могут быть соблюдены, чтобы найти то, что они пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I think there are some pieces missing from this one. Кажется, здесь не хватает нескольких кусочков.
Now, I've cobbled together a counter-toxin from memory, but I'm missing a few key ingredients. Я состряпал противоядие по памяти, но... мне не хватает основных компонентов.
Something's missing, Elliot. Чего-то не хватает, Эллиот?
Been missing you around here. Тебя здесь не хватает.
There's a missing piece right there. Тут кусочка не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...