| Arnold Quinn, went missing at the Newton Trailhead. | Арнольд Квин пропал на Ньютонской тропе. |
| He's only been missing a few hours. | Он пропал всего несколько часов назад. |
| I kept the exact amount as the day when he went missing, waiting for him to come home and count it. | Я хранил ту мелочь с того дня, как он пропал Ожидая, что он вернётся домой и пересчитает её. |
| You tell me my son is missing when I know he was safe a few hours ago? | Говоришь, что мой сын пропал, хотя я знаю, что он был в безопасности пару часов назад? |
| Missing for six years, and now this. | Он пропал шесть лет назад. |
| Kitchen staff reported one missing cook's uniform. | Сотрудник кухни заявил, что пропала его униформа. |
| Whatever i... it still means that there's a girl missing somewhere. | Не важно... а значит, где-то еще пропала девушка. |
| H, that car didn't go missing till March, 2010. | Эйч, эта машина пропала только в марте 2010. |
| Cats had gone missing with some money. | Кэтс пропала с какими-то деньгами. |
| But you said it was missing. | Но ты сказал, она пропала |
| It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. | Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика. |
| Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. | Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail. |
| That was the missing piece of your puzzle. | Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики. |
| You must find the missing piece. | Ты должен найти недостающий фрагмент. |
| As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... | Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики... |
| Says he's missing his gold Rolex. | Говорит, что отсутствует его золотой Ролекс. |
| But I'm fine missing a semester or two of college. | Но я в порядке отсутствует семестр или два в колледже. |
| When one of those elements was missing - in particular, the political will to act - then genocide occurred in Rwanda. | Когда же один из этих элементов отсутствует, в частности, политическая воля, тогда имеет место геноцид, как, например, в Руанде. |
| An assessment of their added value is also missing, and OIOS was informed that such an assessment is planned for 2010. | Также отсутствует оценка их вклада, и УСВН было сообщено о том, что такую оценку планируется провести в 2010 году. |
| He's been missing for 14 hours. | Он отсутствует 14 часов. |
| If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
| Missing item "4.4. User information" to be added. | Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения". |
| Grismer's the only one missing, right? | Гризмер единственный отсутствующий, верно? |
| The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. | Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. |
| The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. | Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). |
| Well, there's no vessels missing. | Что ж, не пропало ни одного судна. |
| Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells. | Вышка, по нашим данным у вас пропало еще 9 топливных ячеек. |
| He's murdered and his body goes missing. | Ѕыл убит и тело его пропало. |
| His father owns one, and it's missing, so... | У его отца есть оружие, и оно пропало, так что... |
| Anything missing from his quarters? | Из его квартиры что-нибудь пропало? |
| When did you notice it was missing? | Когда вы обнаружили исчезновение? |
| That's how we discovered him missing. | Вот как мы обнаружили его исчезновение |
| I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. | Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом. |
| Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. | Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории. |
| She must have known once we saw the vials were missing we'd be onto her. | Она должна была знать, что, обнаружив исчезновение пробирок, мы ринемся за ней. |
| No hardware stores have reported any missing saws. | Ни один хоз. магазин не сообщал о пропаже пил. |
| When you reported Alison missing, you gave the Rosewood P.D. a file of family photos. | Когда вы сообщили о пропаже Элисон, вы дали полиции несколько семейных фотографий. |
| But you didn't report her missing till the next day. | Но вы не сообщили о пропаже на следующий день. |
| And remember, don't report them missing till after we max out their credit cards. | И помните, не заявляйте об их пропаже, до тех пор, пока мы не выжмем все из их кредитных карт. |
| What he shared with me, however, was a far more interesting story about a missing $500-million bank account. | Он поделился со мной очень прелюбопытной историей о пропаже банковского счета с 500-ами миллонами долларов. |
| For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. | Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться. |
| Data are missing for Turkmenistan (except in 2002 and 2003), Uzbekistan (4 per cent available in 2000) and for Tajikistan in 2002 and 2005. | Данные отсутствуют по Туркменистану (кроме 2002 и 2003 годов), Узбекистану (4% за 2000 год) и Таджикистану за 20022005 годы. |
| (c) the disseminated information includes a level of uncertainty by nature because of missing data, statistical imputation, etc... | с) в распространяемой информации непременно присутствует элемент неопределенности в связи с тем, что некоторые данные отсутствуют, имеет место статистическое вменение и т.д. |
| Thus, it is critical to carry out the accuracy tests and imputations especially for those values which are Missing Not At Random; (c) Testing of common variables. | Таким образом, очень важно сделать проверки на точность и подстановки особенно для тех значений, которые «отсутствуют небессистемно»; с) проверка общих переменных. |
| All the distal phalanges are missing from the interphalangeal joints. | Верхние фаланги его рук отсутствуют. |
| So, I was doing a little digging on the chain of custody of our missing weapon. | Итак, я тут немного покопалась в документации о передаче нашего пропавшего оружия. |
| We're looking for a missing seven-year-old boy named Wyatt Morris. | Мы ищем пропавшего семилетнего мальчика по имени Уайт Моррис. |
| the town of Jupiter is in the grips of terror for a second week, from four unsolved murders and a child who remains missing. | Город Юпитер во власти страха уже вторую неделю, от четырех нераскрытых убийств и пропавшего ребенка, которого до сих пор разыскивают. |
| RSF also called for light to be shed on the fate of Abdullah Ali al-Sanussi al-Darrat, a journalist who had been missing since 1973. | РБГ призвала также дать информацию о судьбе пропавшего в 1973 году журналиста Абдуллы Али ас-Санусси аль-Даррата. |
| The inhumanity of members of the new army is revealed by their treatment of the wife of missing prisoner Matungulu Bareke: she was attacked four times in Kibuma to make her stop looking for him. | Бесчеловечные действия военнослужащих новой армии подтверждаются их отношением к жене пропавшего без вести задержанного Матунгулу Бареке, которая четырежды подвергалась нападениям с требованием, чтобы она прекратила его разыскивать в Кибуме. |
| The biggest problem encountered was missing data. | Наиболее крупной встречной проблемой явилось отсутствие данных. |
| The location of the crash and the missing satellite footage? | Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника? |
| Tackling the various causes of dysfunction - lack of capacity, insufficient resources, social conflict and exclusion, inadequate accounting, poor planning, barriers to enablement, lack of open decision-making and a missing policy framework, among other things - is the essential agenda for action. | Важным элементом программы действий является устранение различных причин отмечающихся нарушений - отсутствие возможностей, нехватку ресурсов, социальные конфликты и отчужденность, недостаточно эффективную отчетность, слабое планирование, препятствия на пути наделения полномочиями, отсутствие гласности при принятии решений и разработке надлежащих директивных рамок. |
| Lining or pad missing 1.1.14. | с) Отсутствие накладки или колодки. |
| trailer socket/ plugs/ connecting cable missing, damaged or contrary to regulations | отсутствие, повреждение штепсельных розеток/штепсельных вилок/соединительных кабелей на прицепе или их несоответствие положениям правил |
| The police talked to me today about the missing girl, but you knew that. | Полиция говорила со мной об этой пропавшей девушке, но вы это знали. |
| I thought you were interested in a missing person. | Мне казалось, вы интересуетесь пропавшей. |
| Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. | Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз. |
| A woman went missing, Penny Driscoll. | О пропавшей без вести женщине - Пении Дрискол. |
| You don't even have this missing girl's body yet! | Вы даже не нашли тело пропавшей девушки! |
| But the missing mechanical pencil... was found inside Tak Gu's desk drawer. | Но пропавший механический карандаш... был найден в ящике стола Так Гу. |
| The latest missing person is no stranger to crime himself. | Последний пропавший человек сам являлся преступником. |
| Well, his story spread throughout Europe and people from all over came to see if he was their missing child. | Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын. |
| That missing kilo isn't just about you. | Этот пропавший килограмм касается не только вас |
| Missing Hemo Project subject NºY7UH982 has been potentially located. | Возможно, обнаружен пропавший гЕмообъект номер вай-семь-ю-эйч-девятьсот восемьдесят два. |
| Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. | Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести. |
| As at November 2007, it was reported that 497 people died and 524 went missing in their attempts to migrate.. | По имеющейся по состоянию на ноябрь 2007 года информации, 497 человек погибли и 524 человека пропали без вести при попытках миграции. |
| ECOMOG has reported that it suffered 94 casualties (16 dead and 78 wounded) as a result of the Tubmanburg incident, with an additional 10 soldiers reported missing in action. | По данным ЭКОМОГ, потери с ее стороны в результате инцидента в Табменберге составили 94 человека (16 убитыми и 78 ранеными), а еще 10 военнослужащих пропали без вести. |
| 40,000 murdered or missing children. | 40000 детей были убиты или пропали без вести. |
| They're not in the system because they're criminals - they're in the system because they're missing. | Они в нашей базе не из-за того, что являются преступницами, а потому что пропали без вести. |
| This afternoon, I started to feel something was missing. | Сегодня днем я вдруг почувствовал мне её не хватает. |
| Let's see, what is missing from our language to be complete? | Давай посмотрим, чего ещё не хватает в нашем языке, чтобы он был полным... |
| Something's missing, isn't it, dearie? | Чего-то не хватает, не так ли, дорогуша? |
| Access to electricity could be said to be one of the missing MDGs, since 1.6 billion people worldwide had no access to electricity. | Можно сказать, что в числе ЦРДТ не хватает такой цели, как обеспечение доступности электроэнергии, поскольку доступа к ней во всем мире сегодня не имеют 1,6 млрд. человек. |
| There's a piece missing. | Тут детали не хватает. |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| Rooms missing, hallways unaccounted for. | Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
| I don't care about my missing eye. | Мне плевать на мой потерянный глаз. |
| MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. | Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? | Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |