Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Six months later, this man went missing from almost exactly the same location. Полгода спустя этот человек пропал почти на том же месте.
I will personally find your stepson and make sure he returns before anyone knows he's missing. Я лично найду вашего пасынка и верну домой до того, когда кто-нибудь узнает, что он пропал.
"Missing, assumed dead," they say. Говорят, он пропал без вести, возможно, погиб.
The cable guy is missing in action. Кабельщик пропал без вести.
He's missing, Dre. Он пропал, Дре.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She went missing yesterday morning, sir. Она пропала вчера утром, сэр.
You know, by then I'd already talked to Annie, and she told me Michelle was missing. К тому времени я уже поговорил с Энни и она сказала, что Мишель пропала.
Shay, if you were missing, Would you want me to sit around here waiting for... Шей, если бы ты пропала, ты бы хотела, чтобы я сидел и ждал...
A sophomore girl went missing a month ago. Месяц назад пропала второкурсница.
Lucifer, there's a girl missing. Люцифер, эта девушка пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
Almost had it, but you... you might be the missing ingredient. Почти получили ее, но вы... возможно, вы недостающий ингредиент.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The lower jaw is missing but the upper one has all the teeth intact. Нижняя его челюсть отсутствует, но зубы верхней сохранены все до одного.
So he's been missing for more than 12 hours. Так что он отсутствует более 12 часов.
More than one third of kernel or half kernel is missing. Расколотое отсутствует более трети или половина целого ядра
He noted that there is a link between capacity-building, cooperation/coordination and effectiveness, and what is missing in the UNFCCC process is a shared objective based on cooperation and coordination of efforts which could lead to results by means of cost-effectiveness. Он отметил, что существует связь между созданием потенциала, сотрудничеством/координацией и эффективностью и что в рамках процесса РКИКООН отсутствует общая цель, основанная на сотрудничестве и координации усилий, которые могли бы привести к достижению результатов путем обеспечения экономической эффективности.
This point is missing in the list of issues of paramount importance in paragraph 10 of the concept paper, the involvement of other stakeholders, like civil society; a focus on conflict prevention as well and the establishment of a well functioning early warning/early response system. Этот момент отсутствует в перечне первоочередных вопросов, содержащемся в пункте 10 концептуального документа; также не упоминаются участие других сил, например, гражданского общества; основное внимание предотвращению конфликтов; а также создание хорошо функционирующей системы раннего предупреждения/раннего реагирования.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
All the guests were contacted and asked if they were missing any personal items. Со всеми гостями связались и спросили, не пропало ли у них что-нибудь личное.
In his presentation, the Deputy Director-General informed the Committee that the most devastating impact had been produced by the tsunami, which had resulted in over 23,000 dead and missing people and the accident at the Fukushima Daiichi nuclear power station. В своей презентации заместитель Генерального директора проинформировал Комитет о том, что наиболее разрушительные последствия были вызваны цунами, в результате которого погибло или пропало без вести свыше 23000 человек и произошла авария на атомной электростанции Фукусима Дайичи.
You are aware, aren't you, that there are ten scales missing from your supply closet? Вы знаете, так, Что 10 весов пропало из вашей подсобки?
One summer, three kids went missing. Однажды летом пропало трое ребят.
I know what's missing! я знаю. что пропало!
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
There's a telephone number on the missing persons report. Есть телефон, на объявлении о пропаже.
If he went missing in circumstances in which he can reasonably be presumed to have perished and if two years have passed since he was reported missing. З. В случае его исчезновения при обстоятельствах, дающих основания предполагать, что оно погибло, и по истечении двух лет после сообщения о его пропаже без вести .
Anything recently rented or purchased, anything tied to a theft or a missing persons report. Все недавно купленные или арендованные, все заявления о краже и о пропаже людей.
Next to these missing 7.62 rounds, it says... "barbecue"? А в графе с информацией о пропаже патронов написано "барбекю"?
On January 18, 2007, CIBC Asset Management announced that the personal information of about 470,000 current and former clients of Talvest Mutual Funds, a CIBC subsidiary, had gone missing. 18 января 2007 года CIBC Asset Management объявила о пропаже личной информации около 470000 текущих и бывших клиентов Talvest Mutual Funds, дочерней компании CIBC.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The miniatures originally contained in the three frames are now missing. Миниатюры, первоначально содержавшиеся в трёх рамках, теперь отсутствуют.
The years between 1900 and 1910 are missing. Записи с 1900 по 1910 годы отсутствуют.
(c) the disseminated information includes a level of uncertainty by nature because of missing data, statistical imputation, etc... с) в распространяемой информации непременно присутствует элемент неопределенности в связи с тем, что некоторые данные отсутствуют, имеет место статистическое вменение и т.д.
This guy's ribs are completely missing. У этого парня отсутствуют рёбра.
The number of people counted in the census of 1381 was 59,873,305; however, this number dropped significantly when the government found that some 3 million people were missing from the tax census of 1391. Так, в 1381 году перепись показала наличие 59873305 человек; это число, однако, резко уменьшилось в 1391 году, когда правительственные чиновники обнаружили, что около 3 млн человек отсутствуют на местах бывшего проживания.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A civilian here claims that he's the missing soldier's brother. У меня штатский, который заявляет, что он брат пропавшего.
Found the other missing boy, have you? Разве вы нашли другого пропавшего мальчика?
Okay, Griscomb gives you everything he has on the missing boy's phone records, he gets full immunity from prosecution. Хорошо, Грискомб отдаст вам все, что у него есть по записям с телефона пропавшего ребенка, и получает неприкосновенность.
Missing for 20 years and presumed dead. Пропавшего 20 лет назад и считающегося мёртвым.
The Rachel, who in her long melancholy search... for her missing children found... another orphan. В ходе печальных поисков пропавшего ребенка был найден другой сирота.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Several speakers noted that in some States legislation on the use of special investigative measures, such as controlled delivery operations, was either inadequate or missing. Некоторые из ораторов указали на неадекватность или отсутствие в ряде государств законодательства об использовании специальных следственных мероприятий, в частности контролируемых поставок.
The lack of small-scale entrepreneurs, especially the "missing middle" (small and medium-sized entrepreneurs in the modern sector), is a handicap to economic progress. Отсутствие мелких предприятий, особенно "связующего звена" (мелких и средних предприятий в современном секторе), тормозит экономический прогресс.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
On 14 August, an inspection of the weapons and storage sites at Sarica revealed that 15 M70 rifles were missing. В ходе проведенной 14 августа инспекции объектов хранения оружия в Сарице было обнаружено отсутствие 15 винтовок М70.
The missing relations between these OR's and the OR's with respect to paid work, especially among non-majority women, might indicate some doubts on the adequacy of having paid work as an indicator for multiple discrimination. Отсутствие связи между этими ОШ и ОШ на оплачиваемую работу, особенно в случае женщин, не относящихся к большинству, может создать определенное сомнение в отношении адекватности использования оплачиваемой работы в качестве показателя множественной дискриминации.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
In consultations held on 20 June, the Council heard a briefing by the High-level Coordinator on the issue of Kuwaiti missing property. В ходе консультаций, состоявшихся 20 июня, Совет заслушал брифинг Координатора высокого уровня по вопросу о пропавшей собственности Кувейта.
I write with reference to the expiration of the mandate of the High-level Coordinator appointed pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) to follow up the issues of Kuwaiti prisoners and missing persons and Kuwaiti property. Обращаюсь к Вам в связи с истечением срока действия мандата Координатора высокого уровня, назначенного во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности для рассмотрения вопросов, связанных с кувейтскими заключенными, пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью.
"Distress Signal Received From Missing Plane". «Сигнал бедствия с пропавшей планеты».
Ristow's not a missing person anymore. Ристоу больше не числится пропавшей.
Grosse Point P.D. got another missing persons report. В полицию Гросс-Пойнт поступило еще одно заявление о пропавшей,
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I found Pimblett's missing journal in Mr. Philips' room. Я нашёл пропавший журнал Пимблетта в комнате мистера Филипса.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
Planted by someone who wanted to frame Adam Frost... using the missing key, once again, in order to do so. Подброшен кем-то, кто хотел подставить Адама Фроста для этого использовав пропавший ключ, ещё раз.
You're the missing Water Element. Ты - пропавший водный элемент.
Kerry, Eric is a missing persons case, not a homicide case. Кэрри, Эрик объявлен как пропавший, а не как убитый
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
In 2012,129 children were abducted in the context of inter-communal conflicts and a further 243 were documented missing. В 2012 году в ходе межобщинных конфликтов было похищено 129 детей, и еще 243 ребенка пропали без вести.
During his most recent visit to Rwanda, the Special Rapporteur met a delegation of Rwandan women whose husbands and, in some cases, children had been missing since July 1994. В ходе своего последнего посещения Руанды Специальный докладчик встретился с делегацией руандийских женщин, мужья и дети которых пропали без вести с июля 1994 года.
The massive floods during this year's monsoon season in Pakistan, which were on a scale rarely seen, have affected about 20 million people and left thousands dead or missing. Крупномасштабное наводнение в сезон муссонных дождей в Пакистане в этом году, наводнение поистине невиданных масштабов, затронуло около 20 миллионов человек и привело к тому, что тысячи людей погибли или пропали без вести.
It is estimated that 300 people have died in the attacks; many are missing or have been abducted, and thousands of people have been displaced. В ходе этих нападений погибло около 300 человек; многие пропали без вести или были похищены, а тысячи человек были вынуждены покинуть свои дома.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I don't think what's missing matters. Я не думаю, что то, чего не хватает - важно.
I'm also missing a nun and a contortionist. Мне не хватает только еще монахини и акробатки.
What remains missing is an economic-growth strategy for the crisis countries; but, given mounting unrest in southern Europe, such a strategy is inevitable. Чего все же не хватает, так это стратегии экономического роста для кризисных стран, но, принимая во внимание нарастающую волну беспорядков на юге Европы, принятие такой стратегии неизбежно.
There's two pages missing. Двух страниц не хватает.
I even paid a lot for it, when suddenly I realized what we're missing. И вдруг до меня дошло, чего нам не хватает...
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...