Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He has a late-night meeting with Harold, who has been missing since the times of No Man's Land. Поздней ночью он встречается с Гарольдом, который пропал после событий No Man's Land.
My son's missing, and I can't even look for him! Мой сын пропал, а я даже не могу его искать.
Jack Dumont's been missing for almost 30 hours, and if the unsub keeps to her schedule, he may still be alive. Чед Дюмонт пропал 30 часов назад, и он все еще может быть жив.
We must not cease international efforts to find out as much as we can about the fate of those missing. Мы должны продолжать усилия на международном уровне для определения судьбы тех, кто пропал без вести.
Missing Hirayama Michio, age 80 Пропал без вести. Хираяма Мити, 80 лет.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She's not even technically missing. Так что технически она ещё не пропала.
Jodie went missing last Friday on her way to a music lesson in Central London. Джоди пропала без вести в прошлую пятницу на пути на урок музыки в центре Лондона.
If our daughter is missing, you have to find her. Если наша дочь пропала, вы должны найти её.
She didn't have anybody that noticed she was missing? И никто не заметил, что она пропала?
I just got a call from the home, and they said that my grandma's missing. Мне звонили из дома престарелых, сказали, что бабушка пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Essential information, such as the precedence of hazards principle for substances that possess several dangerous properties, is missing. Необходимая же информация, например о приоритете опасных свойств в случае веществ, обладающих несколькими опасными свойствами, в них отсутствует.
Dust cover missing, damaged or severely deteriorated. Отсутствует, поврежден или сильно изношен пылезащитный чехол.
optical/ acoustic signal system missing or inoperable система оптической/акустической сигнализации отсутствует или не функционирует
Client certificate is missing. This error occurs when the server is expecting an SSL client certificate and the user has provided an invalid certificate, or has not provided a certificate. A client certificate must be configured for this connection. Отсутствует сертификат клиента. Эта ошибка возникает, когда сервер ожидает клиентский сертификат SSL, а пользователь предоставил недопустимый сертификат или не предоставил сертификата. Клиентский сертификат должен быть настроен для этого соединения.
Mr. Scott (United States of America) said that the consolidated resolution was no longer what it had been because a key element was missing: the question of Guam. Г-н СКОТТ (Соединенные Штаты Америки) говорит, что рассматриваемая сводная резолюция серьезно отличается от предыдущих - в ней отсутствует один ключевой элемент: не упоминается вопрос о Гуаме.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Grandma's gaudy ring that went missing... Большое бабушкино кольцо, что пропало...
During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. За время войны пропало без вести почти 32000 человек, из которых более 21000 уже были найдены.
His father owns one, and it's missing, so... У его отца есть оружие, и оно пропало, так что...
So. They must like children too, because... the statistics of the F.B.I. Since 1980... said that 350,000 children are just missing. Ну вот... похоже, они работают и с детьми, ведь по статистике ФБР с 1980 года пропало 350 тысяч детей.
Anything missing from her handbag? Что-нибудь пропало из ее сумки?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Finn is clearly the one spreading rumors about missing white oak. Финн явно распространитель слухов о пропаже белого дуба.
Wait, I'm not a suspect in the missing quarters case? Погодите, так меня не подозревают в деле о пропаже четвертаков?
You remember the missing persons call? Ты помнишь звонок о пропаже человека?
A large number of people are unaccounted for and new cases of missing persons have been reported. Большое число людей пропало без вести, и поступают новые сообщения о пропаже людей.
What he shared with me, however, was a far more interesting story about a missing $500-million bank account. Он поделился со мной очень прелюбопытной историей о пропаже банковского счета с 500-ами миллонами долларов.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Since 2003, such law has been thus completely missing in the Czech Republic. С 2003 года соответствующие законодательные нормы в Чешской Республике вообще отсутствуют.
The ride complement varies between platforms: for example, the PlayStation version is missing the mediaeval and dolphin shows. Представленный состав аттракционов разный на различных платформах: в версии, например, для PlayStation отсутствуют темы средневековья и дельфинов для представления.
For various reasons, required data were missing for a few countries. По различным причинам отсутствуют необходимые данные по нескольким странам.
As with the variables in the second column, the variables in the final column have values that exhibit either too little variation or too much variation, and are missing a large proportion of the time. Как и в случае переменных второй колонки, переменные, указанные в последней колонке, характеризуются величинами, которые или отличаются либо слишком низкой, либо слишком высокой вариацией, или вообще отсутствуют на протяжении значительной части времени.
Observation was missing for Uruguay. По Уругваю данные наблюдения отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now. Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь.
All right, this vehicle matches the description Of the one our missing person was last seen in. Так, эта машина подходит под описание той, в которой последний раз видели пропавшего человека.
It allows the mother to manage the funds of her minor children or those of her missing spouse. Он позволяет матери управлять финансовыми средствами своих несовершеннолетних детей или детей ее пропавшего без вести супруга.
They know it'll be tomorrow and they want to catch you during the exchange in order to get to the missing man. Они знают, что будет завтра и они хотят поймать тебя во время обмена, чтобы добраться до пропавшего человека.
It's about a missing person's inquiry. Это по поводу пропавшего человека.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Uncertainties in available monitoring data and missing information of the monitoring site classification were considered to hamper an extended validation. Неопределенности в имеющихся данных мониторинга и отсутствие информации о классификации участков проведения мониторинга рассматриваются в качестве препятствия для подтверждения широкого массива данных.
Participants also observed that the gender dimension was missing from the report, and should be commented on, especially in light of recent reviews by CERD itself. Участники также указали на отсутствие в докладе анализа гендерных аспектов и на необходимость их рассмотрения, особенно в свете недавних обзоров, проведенных по линии КЛРД.
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения.
The missing relations between these OR's and the OR's with respect to paid work, especially among non-majority women, might indicate some doubts on the adequacy of having paid work as an indicator for multiple discrimination. Отсутствие связи между этими ОШ и ОШ на оплачиваемую работу, особенно в случае женщин, не относящихся к большинству, может создать определенное сомнение в отношении адекватности использования оплачиваемой работы в качестве показателя множественной дискриминации.
1 Missing stems are allowed in the case of: 1 Отсутствие черешков допускается у:
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person. Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки.
I thought this had to do with a missing car. Я думала это имеет отношение к пропавшей машине.
Police are also endeavoring to locate Hurley's stepdaughter, Meghan Womack, who's been missing since Wednesday. Полиция прикладывает все усилия, чтобы установить местоположение падчерицы Хёрли, Меган Вомак, которая со среды считается пропавшей.
"Distress Signal Received From Missing Plane". «Сигнал бедствия с пропавшей планеты».
I could detail you as a state attorney's investigator into a missing person. Могу поставить следователем по делу о пропавшей от штата.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Which is a smart move considering the missing pilot's got a bullet in his brain. Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
And our missing Mr. Carson is an archaeologist. А наш пропавший мистер Карсон - археолог.
This would be your "missing" Speaker? Так вот что за "пропавший" Сказитель?
I've said, his case wasn't assigned to us, but it is now, and now we have a dead child and a missing one. Его дело передали нам только сейчас, и теперь у нас мертвый ребенок и пропавший.
The missing guard from the lab, he called in sick. Пропавший охранник из лаборатории заболел.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
(male on radio) Thirty-five people missing from my flight. Тридцать пять человек пропали без вести во время моего полета.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
Following the July 1996 violence and its aftermath, the National Human Rights Commission reported 23 missing, 149 injured and 5 dead, one of whom had been shot. В результате имевших место в июле 1996 года волнений и их последствий, согласно сообщению Национальной комиссии по правам человека, 23 человека пропали без вести, 149 - были ранены и 5 человек погибли, причем один их них был убит из огнестрельного оружия.
ECOMOG has reported that it suffered 94 casualties (16 dead and 78 wounded) as a result of the Tubmanburg incident, with an additional 10 soldiers reported missing in action. По данным ЭКОМОГ, потери с ее стороны в результате инцидента в Табменберге составили 94 человека (16 убитыми и 78 ранеными), а еще 10 военнослужащих пропали без вести.
To our great regret, there are still instances of the harassment of returnees and looting by armed bands which are not under the control of the Government: in a period of three months 20 returnees have been killed and a number of people are missing. К великому сожалению, все еще имеют место факты физического преследования репатриантов и мародерства со стороны неподконтрольных правительству вооруженных группировок: за три месяца убито 20 репатриантов и еще несколько человек пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I feel like something's missing though. Мне кажется, чего-то не хватает.
We're missing a few key components that we can re-create and, in some cases, recover with your help. Нам не хватает нескольких ключевых компонентов, которые нам надо воссоздать и в некоторых случаях для этого нужна ваша помощь
I'm missing you. Мне тебя не хватает.
only one thing missing. Только одного не хватает.
We're missing the most important ingredient. Не хватает самого главного ингредиента.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...