Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Word is people are dead and a child's missing. Говорят, там все мертвы и ребёнок пропал.
The day he went missing. На следующий день он пропал без вести.
We got a kid missing! У нас пропал ребёнок.
Wade Phillips is missing too. А еще пропал Уэйд Филипс.
We got a missing kid. У нас пропал ребенок.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
The night our girl goes missing, В ту ночь, когда пропала наша девушка,
And it's a lot harder to sell a painting the whole world knows is missing. И гораздо труднее продать картину, когда весь мир в курсе, что она пропала.
If we have one missing, the Japanese will find out, then... a big trouble. Если выяснится, что одна пропала, то японцы начнут вынюхивать, и у нас... будут проблемы.
On April 3, 2013, a young woman from his neighborhood went missing - З апреля 2013 года у него по соседству пропала молодая женщина -
She's been missing for six years. Она пропала 6 лет назад.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
It's missing a time stamp, which means the prisoner is being held in violation of Habeas Corpus statutes. Отсутствует временная отметка, что значит, что заключённый задержан в нарушении закона о неприкосновенности личности.
The encryption method is missing in encrypted data. В зашифрованных данных отсутствует метод шифрования.
Request Message is missing a MessageID header. One is required to correlate a reply. В сообщении запроса отсутствует заголовок MessageID. Этот заголовок требуется для корреляции ответа.
Where all the above are written down like a Status Report one can begin to perform a GAP analysis: what is missing which has been described in the ISO 9000/ 9001/ 9004 International Standards. Когда все вышеперечисленное будет четко описано, например в виде отчета о состоянии, можно будет приступить к анализу пробелов: что отсутствует из описанного в международных стандартах ИСО 9000/9001/9004.
missing keyword means that the application has not been tested on your architecture yet. ключ отсутствует: пакет еще не тестировался в вашей архитектуре.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We just made sure that none were missing. Мы просто убедились, что ничего не пропало.
If I come back here, and find anything missing... Знаешь, если я сюда вернусь и обнаружу, что что-то пропало... я пойду прямо в полицию.
He's murdered and his body goes missing. Ѕыл убит и тело его пропало.
$790,000 missing from the charity's accounts. Со счетов фонда пропало 790 тысяч долларов.
How much is missing? Сколько денег у вас пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
However, a Spanish attack is unlikely, as the Spanish were still looking for the location of England's failed colony as late as 1600, ten years after White discovered that the colony was missing. Однако данная версия маловероятна, поскольку испанцы по-прежнему искали английскую колонию через 10 лет после того, как Уайт обнаружил исчезновение колонии.
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека.
TAYLOR: You never reported her missing. Вы не заявляли о ее пропаже.
Her father reported her missing in August, '72. Её отец заявил о пропаже в августе 72-го.
Governor Houseman's wife reported him missing at 6... 30. Жена коменданта Хаусмэна заявила о его пропаже в 6.30.
Get hold of a copy of the missing persons poster. Возьми с собой один из плакатов с информацией о его пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Unfortunately the ideal enabling environment situation is often missing or weak in many CDDCs and LDCs. К сожалению, идеальные благоприятные условия во многих РСЗС и НРС зачастую отсутствуют или слишком неразвиты.
It is also evident that at the present moment, many of the prerequisites necessary for meaningful negotiations on arms control in the Middle East are missing. Очевидно и то, что в настоящее время отсутствуют многие предпосылки, необходимые для ведения конструктивных переговоров по вопросу о контроле над вооружениями в районе Ближнего Востока.
With respect to accountability, while United Nations entities express strong commitment to gender mainstreaming, accountability mechanisms, including for both managers and staff, are still mostly missing or unenforced. В связи с вопросом о подотчетности, хотя организации системы Организации Объединенных Наций выражают твердое намерение поддерживать деятельность по обеспечению гендерных аспектов, механизмы подотчетности, охватывающие как руководителей, так и рядовой персонал, по-прежнему либо отсутствуют, либо не используются.
The head and hands are missing. Голова и руки отсутствуют.
This is not the only field where the above-mentioned linkages are missing: the legacy of international judicial institutions is often neglected and their support and reinforcement of domestic judicial reform programmes and institutional reform in general is marginal. Это не единственная область, где отсутствуют вышеупомянутые взаимосвязи: наследие международных судов зачастую игнорируется, и очень мало внимания уделяется их поддержке и усилению внутригосударственных программ реформирования судебной системы и институциональных реформ в целом.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A family member of a missing person cannot dictate search parameters. Родственник пропавшего не может диктовать условия розыска.
I need FBI support to find Mary Portico, a minor who went missing two weeks ago. Мне нужна поддержка ФБР, чтобы найти Мэри Портико, подростка, пропавшего 2 недели назад.
What is the city doing to help rescue the missing boy? Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика?
With regard to the Security Council press statement of 22 June 2011 on the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property, we would like to draw attention to the following: В связи с принятием Советом Безопасности заявления для прессы от 22 июня 2011 года по вопросу о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества мы хотели бы обратить Ваше внимание на следующее:
The missing airman's service number. Личный номер пропавшего лётчика.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Serious repairs are needed in case of serious structural defects of the building such as missing covering material (for example shingles, tiles) cracks and holes in the exterior walls and missing stairways. Капитальный ремонт требуется в случае серьезных структурных дефектов строения, таких, как отсутствие кровельного материала (т.е. кровельной дранки, черепицы), трещины и дыры во внешних стенах и отсутствие лестниц.
But just because there are missing pieces to the puzzle Doesn't mean we should believe everything Eleanor and bun are telling us. Но отсутствие каких-то кусочков паззла не означает, что мы должны верить всему, что Бан и Элеонор нам говорят.
Important elements have been missing, however, for the programme and budgets to be considered "results-based". Тем не менее отмечается отсутствие ряда важных элементов, что не позволяет рассматривать программу и бюд-жеты в качестве "ориентированных на результаты".
Missing from the 1980 Olympics was the 1978 World Champion, Elena Mukhina, who had been paralyzed after an accident while training. Потерей для Олимпийских Игр 1980 г. было отсутствие чемпионки мира 1978 г. Елены Мухиной, которая была парализована после несчастного случая во время тренировки.
Dust cover missing or excessively damaged. Отсутствие или чрезмерное повреждение пылезащитной крышки.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
It might be worth questioning them about the case of the missing belt sander. Может, стоит их допросить по делу о пропавшей шлифовальной машинке.
"Sources say the partially decomposed body found"is missing Ardsley woman, Megan Hipwell. Согласно источникам, частично разложившееся тело принадлежит пропавшей женщине, Мэган Хипфел.
Jones, we any closer to finding our missing girl? Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки?
Did the missing person recently commence new dietary habits including but not restricted to vegan, gluten-free or paleolithic? У пропавшей недавно появились новые пищевые привычки, включая, но не обязательно, вегетарианство, безглютеновую или палеолитическую диету?
Laura A. O'Dell, 21, missing since November 4, 1973, was found three days later in bushes behind the boathouse at Stow Lake in Golden Gate Park. Тело 21-летней Лоры О'Делл (англ. Laura A. O'Dell), пропавшей 4 ноября 1973 года, было найдено три дня спустя рядом с озером Стоу-Лейк в парке «Золотые ворота».
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто.
I asked, where's the missing guy? Я спросил, где пропавший парень?
Finding that missing case. За то, что нашел пропавший кейс.
A missing person from Oklahoma. Пропавший парень из Оклахомы.
Cullen was "blooded" on 9 October 1940, after being detailed to search single-handedly for a missing Allied truck. Каллен получил боевое крещение 9 октября 1940 года, после того как получил задание в одиночку найти пропавший союзный грузовик.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
During April 1917, the British lost 245 aircraft, 211 aircrew killed or missing and 108 as prisoners of war. За апрель 1917, англичане потеряли 245 самолётов, 211 лётчиков были убиты или пропали без вести, а 108 были захвачены в плен.
On 11 April 2010, four UNAMID police advisers went missing en route from their duty station to their residence in Nyala, Southern Darfur. 11 апреля 2010 года четыре полицейских советника ЮНАМИД пропали без вести в тот момент, когда они возвращались из места службы в место своего проживания в Ньяле (Южный Дарфур).
In 2007, out of 29,500 persons who arrived in Yemen by boat, again mostly Somalis, some 1,400 persons had either perished at sea or were missing. В 2007 году из 29500 человек, прибывших таким образом в Йемен - опять же сомалийцев по большей части, - порядка 1400 человек погибли или пропали без вести.
The Native Women's Association of Canada estimates that about 600 indigenous women in Canada have gone missing or have been murdered over the last two decades. По оценкам Канадской ассоциации женщин - представительниц коренных народов, в Канаде за последние два десятилетия пропали без вести или были убиты около 600 женщин из числа коренных народов.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I don't know, Jerry, Something's missing. Не знаю, Джерри. Чего-то не хватает.
I'm sure your missing something. Уверена, тебе чего-то не хватает.
So, where did the missing bullet go? И куда же делась пуля, которой не хватает?
We're missing a body. Нам не хватает тела.
Some of my teeth are missing. У меня не хватает зубов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...