Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Honey, I'm sure if Toby were really missing his family would have filed a report by now. Дорогая, я уверена, если Тоби действительно пропал, его семья уже подала бы заявление к этому времени.
This was taken the night that Stagg went missing. Это снято в ту ночь, когда Стэгг пропал.
You know, Walter at the bar said his wolf went missing after you two were there. Знаете, Уолтер из бара сказал, что его волк пропал, после того, как вы двое были там.
You didn't know he was missing, and he was under your protection? Вы не знали что он пропал, и он был под вашей защитой?
Look, my husband is missing. Слушайте, мой муж пропал
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
They fought a lot, and so when she went missing... Они часто ссорились, и когда она пропала...
She was reported missing two weeks ago. Две недели назад её родители заявили, что она пропала.
He was working there when Linda Simms went missing. Он работал там, когда Линда Симмс пропала.
When exactly did this girl go missing? Когда именно пропала эта девушка?
You've gone missing after that. Ты потом резко куда-то пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted. Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку.
UM1003: Uid is missing for element ''. UM1003: для элемента отсутствует Uid.
That physical representation of his anger is missing this time around. В этот раз отсутствует эта физическая репрезентация его злости.
Where such sense of purpose is missing from country-level programmes, UNDP credibility and its ability to make a meaningful difference is seriously undermined. В тех случаях, когда такая установка в страновых программах отсутствует, доверие к ПРООН снижается и она теряет способность серьезно влиять на ситуацию.
prescribed restraint system missing or damaged предписанная система удержания отсутствует или повреждена
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Fifty thousand innocent Kashmiris have been killed, 32,000 wounded, 55,000 are missing and more than 20,000 have been disabled. Пятьдесят тысяч безвинных кашмирцев было убито, 32000 ранено, 55000 пропало без вести и более 20000 стало инвалидами.
A few personal belongings were missing while others, of much higher value, were not touched. Из квартиры пропало несколько личных вещей, в то время как другие предметы, гораздо большей ценности, оказались нетронутыми.
Henry, anything missing? Генри, что-нибудь пропало?
There's another $475,000 missing. Еще 475 тысяч долларов пропало.
Almost 2 million is missing. Пропало почти 2 миллиона.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
She must have known once we saw the vials were missing we'd be onto her. Она должна была знать, что, обнаружив исчезновение пробирок, мы ринемся за ней.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I came as soon as I found out Sarah was missing. Я прилетела, как только узнала о пропаже Сары.
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека.
Hello, Officer, yes, I would like to file a missing persons report. Здравствуйте, офицер, я бы хотела заявить о пропаже человека.
I was about to report you missing. Я уже собиралась заявить о вашей пропаже.
Had he been reported missing? Кто-то заявлял о его пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
And his records from that time are missing, too. И его записи с того времени тоже отсутствуют.
Empirical research at the national level is crucial to obtain and improve data in countries where data is missing or weak. Эмпирические исследования на национальном уровне имеют большое значение для получения и улучшения данных в тех странах, где они отсутствуют или являются неадекватными.
Transmission Loose or missing securing bolts. а) Ослаблены или отсутствуют крепежные болты.
For example, survey data that is indispensable for understanding the prevalence of violence against women remains missing in a great part of the region and even the most developed statistical systems have only recently started to collect them. Например, данные обследований, которые незаменимы для понимания распространенности насилия в отношении женщин, по-прежнему отсутствуют в большей части этого региона, и даже наиболее развитые статистические системы лишь недавно приступили к сбору этих данных.
On the one hand their duration, due to high mortality, was too short; on the other hand histopathological evaluations were missing. С одной стороны, их продолжительность была невысокой в силу высокой смертности, а с другой стороны, отсутствуют гистопатологические оценки.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
That doesn't qualify as a missing person yet. Это еще не позволяет рассматривать ее как пропавшего человека.
Any luck tracking down our missing DMV employee? Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции?
The right to know also includes the right to information about the place of burial of a missing relative, if known. Кроме того право знать правду предусматривает право на получение информации о месте захоронения пропавшего без вести родственника, если таковое известно.
This is hard for you, isn't it, just looking for a missing baby? Это тяжело для тебя, да, искать пропавшего ребенка?
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. Незаполненные колонки в случае некоторых стран указывают на отсутствие данных в источнике.
Medium- and long-term agricultural commodity financing is also subject to political instability, poor macroeconomic performance, weak or missing enabling policy environment and supportive services. Среднесрочному и долгосрочному финансированию сельскохозяйственного сектора мешают также политическая нестабильность, неудовлетворительные макроэкономические условия, слабость или отсутствие благоприятной политической среды и вспомогательных услуг.
Challenges included, for example, lack of a holistic strategy, narrowly focused activities, and a missing sense of urgency among government (Pacific island countries, Papua New Guinea). К числу проблем относятся, например, отсутствие целостной стратегии, узкая направленность мероприятий и недостаточное понимание неотложности внутри правительства (тихоокеанские островные страны, Папуа - Новая Гвинея).
Other findings were that a closer alignment could exist between the partnership portfolio and UNIDO's strategic objectives and that a UNIDO comprehensive partnership strategy was missing. Другие результаты оценок указывают на возможность более тесного согласования между портфелем проектов по созданию партнерств и стратегическими задачами ЮНИДО и на отсутствие у ЮНИДО всеобъемлющей стратегии налаживания партнерских отношений.
Drum or disc missing. с) Отсутствие барабана или диска.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Next to him, a display case with a missing pendant worth over $200,000. Рядом с ним выставочная витрина с пропавшей подвеской стоимостью более 200.000 долларов.
Amy Ryder has been missing since this film was shot. Эми Райдер считалась пропавшей без вести с тех пор, как был снят этот фильм.
It's about Hanna, the girl who's gone missing. Это по поводу Анны, пропавшей девочки.
The missing sister, Amelia Cole, she's 12. Пропавшей сестре, Амелии Коул, 12 лет.
Make it look like she's missing, so they'll never find the body А потом тем же способом сделать ее "пропавшей без вести".
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Out here searching for your missing patrol, I assume. Полагаю, вы искали пропавший патруль.
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast. Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост.
Our missing plane went completely dark. Наш пропавший борт ушел в тень.
I've been reading some articles you wrote about the missing boy Я читал некоторые статьи, которые вы написали об пропавший мальчик
You're the missing Water Element. Ты - пропавший водный элемент.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In addition, 24 people were reported missing during this period. Помимо этого, в этот период 24 человека пропали без вести.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
During the war, nearly 30,000 people went missing, of which more than 20,000 have been exhumed and more than 18,000 identified. Во время войны около 30000 лиц пропали без вести, из них более 20000 были эксгумированы и более 18000 опознаны.
Following the July 1996 violence and its aftermath, the National Human Rights Commission reported 23 missing, 149 injured and 5 dead, one of whom had been shot. В результате имевших место в июле 1996 года волнений и их последствий, согласно сообщению Национальной комиссии по правам человека, 23 человека пропали без вести, 149 - были ранены и 5 человек погибли, причем один их них был убит из огнестрельного оружия.
Marine Colonel Alexey Bragin and sniper Yuri Khamzin go missing during a military operation in the North Caucasus. Майор морской пехоты Алексей Брагин и снайпер Юрий Хамзин пропали без вести во время военной операции федеральных войск на Северном Кавказе.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It will be held in New York City, but something is missing... Он будет проводиться в Нью-Йорке, но чего-то не хватает...
I thought I would start with the logo. What's missing here, of course, is the North Polar ice cap. Думаю, лучше начать с заставки. Здесь, конечно, не хватает ледяной шапки Северного полюса.
It's like there's a piece missing. Как будто чего-то не хватает.
You know how much is missing? Знаешь, сколько не хватает?
That's what I'm missing. Вот чего мне не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...