Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
A missing child, a 10-year-old, Andrew Taffert. Пропал ребёнок 10-ти лет, Эндрю Тафферт.
The night that you got locked up and Tariq went missing. В тот вечер, когда тебя взяли, а Тарик пропал.
"Dear Diary, Sheriff Keller doesn't know what I know, that Riverdale High's music teacher, Geraldine Grundy, was at Sweetwater River the morning Jason Blossom went missing, and that since Archie was also there, they could have been there together." Дорогой Дневник, шериф Келлер не знает того, о чем знаю я, что учитель музыки в старшей школе Ривердейла, Джеральдин Гранди, была на реке Свитвотер в утро, когда пропал Джейсон Блоссом, и так как Арчи тоже был там,
My father is missing since 45. Мой пропал в 45-ом.
Chicago real estate developer Gerald Kozko is missing, in fear to have taken his own life. Пропал чикагский девелопер Джеральд Козко, возможно, лишил себя жизни.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
When Angelica went missing, I assumed she was taken. Когда Анджелика пропала без вести, Я предполагал, что она была взята в заложники.
They know the CCTV tape's missing. Они знают, что видеозапись пропала.
Says in the papers she went missing at the fair. В газете говорят, что она пропала на ярмарке.
What do you mean she's missing? Что значит "пропала"?
Been missing a few days. Пропала несколько дней назад.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Unfortunately information about goods sent for processing is often missing, affecting the compilation of the supply-use tables. К сожалению, информация о товарах, направленных для обработки, нередко отсутствует, что затрудняет составление таблиц ресурсов-использования.
The study summary establishing a LOAEL of 2 mg/kg bw/d is missing in section 2.2.2. В разделе 2.2.2 отсутствует резюме исследования, в ходе которого установлен НУНВВ 2 мг/кг м.т. в сутки.
The 'Identifier' string for the SamlNameIdentifier being read is missing. В считываемом идентификаторе SamlNameIdentifier отсутствует строка Identifier.
In particular, there were serious discrepancies in respect of inventories, large amounts of assets were missing, possibly as a result of fraud or negligence, and the receipt of assets transferred to other missions had not been acknowledged. В частности, выявлены серьезные нарушения в отношении инвентарного учета, большое количество имущества числится пропавшим, возможно, из-за мошенничества или халатности, и отсутствует документация о получении имущества, переданного другим миссиям.
(b) The subsections 3 to 7 do not correspond to the chosen hierarchy and its order (e.g. subsection on reuse is missing and the subsection on collection seems to be relevant for all steps below). Ь) подразделы 3-7 не соответствуют избранной схеме и предусмотренной в ней последовательности этапов (например, отсутствует подраздел о повторном использовании, а подраздел о сборе, как представляется, касается всех изложенных ниже этапов);
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
It prevents you from noticing there's even something missing. Это не даёт тебе заметить, что вообще что-то пропало.
There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров.
And... what was this missing item? И что же пропало?
Nothing else missing, sir. Больше ничего не пропало, сэр.
No, there's - there's nothing missing. Нет, ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
You really got something on her missing? у вас правда что-то есть про её исчезновение?
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
If four years have passed since he was reported missing; По истечении четырех лет после сообщения о его пропаже без вести;
Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня.
But unless there's a body or a missing person's report, that's really the best I can do. Но если не будет тела или заявления о пропаже человека, это все, что я могу сделать.
How long should you wait before reporting a missing person to the police? Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека?
Murray, there are several missing person report files on him, the first one from 1976. Follow up on those. Мюррей, есть несколько заявлений о его пропаже, первый датирован семьдесят шестым годом.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Evidence on the linkages between internal and international migration is largely missing. Во многих случаях отсутствуют свидетельства, касающиеся связей между внутренней и международной миграцией.
While some regions gathered data thereon in their census questionnaires, data was missing from other regions. Хотя некоторые регионы собрали данные по этим вопросам в своих переписных листах, в других регионах такие данные отсутствуют.
have been missing now for six weeks. на данный момент отсутствуют шесть недель.
If the German Customs want to make a reservation, let us say that 20 colli goods are missing at the arrival at the Customs office of destination, who is then the guarantor in Germany? Если таможенные органы Германии захотят сделать оговорку, скажем, о том, что при прибытии груза в таможню места назначения отсутствуют 20 грузовых мест, то кто в такой ситуации будет гарантом в Германии?
The oldest possible example is 60,000 years ago, a needlepoint (missing stem and eye) found in Sibudu Cave, South Africa. Самая старая (60000 лет) игла (стержень и ушко отсутствуют) найдена в пещере Сибуду, Южная Африка.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A civilian here claims that he's the missing soldier's brother. У меня штатский, который заявляет, что он брат пропавшего.
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man. Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
The body of missing teenager, Chloe Holloway, has been found at a local sawmill. Тело пропавшего подростка, Хлои Халловей, было найдено на местной лесопилке.
With regard to the second case, no information was provided on the current whereabouts of the missing person. Что касается второго случая, то о нынешнем местонахождении пропавшего без вести лица не было представлено никакой информации.
The same name as the first missing accountant? Такая же фамилия была у первого пропавшего бухгалтера.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing gender dimension of this target risks neglecting the specific needs of women and girls in sanitation policies. Отсутствие в этой задаче гендерного аспекта может стать причиной игнорирования потребностей женщин и девочек в стратегиях в области санитарии.
See, and the missing flowers could provide an alternate theory of the crime. И отсутствие цветов может дать нам другую версию преступления.
All images were transmitted twice to ensure no data was missing or corrupt. Все снимки были переданы два раза, чтобы обеспечить отсутствие пропущенных или повреждённых данных.
The absence of international measures and policies to address the problems of low and unstable commodity prices was a key missing link in the current international approach to poverty reduction in LDCs. Отсутствие международных мер и политики, которые были бы направлены на решение проблем низких и нестабильных цен на сырьевые товары, является главным слабым звеном в нынешнем международном подходе к борьбе с нищетой в НРС.
When did you notice he was missing? Когда вы заметили его отсутствие?
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
It depicts the reaction of a college professor who awakens to find his wife missing. В основе сюжета анализируется реакция профессора колледжа, который, проснувшись утром, обнаруживает свою жену пропавшей.
I'd have thought you'd be busy at British Imperial rather than digging up some 12-year-old missing person's case. Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей.
That she got lost and that then she went missing. Что она потерялась, и её считают пропавшей без вести.
Opaka was officially declared 'missing' during an escorted trip through the Bajoran wormhole, when she discovered two feuding Gamma Quadrant races and elected to remain with them in hopes of negotiating a peaceful resolution to their conflict. Опака была официально объявлена «пропавшей без вести» во время сопровождаемой поездки через баджорскую червоточину, когда она обнаружила две враждующие расы на одной из планет Гамма-квадранта и решила остаться с ними в надежде на мирное урегулирование их конфликта.
Sir, we understand you want to file a missing persons report on your wife? Сэр, видимо, вы хотите подать заявление на розыск пропавшей жены?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия.
You really think that this well-known portfolio manager is our missing assailant? Ты правда думаешь, что этот известный инвестор и есть наш пропавший зачинщик?
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
He's a missing FBI agent. Он - пропавший агент ФБР.
The missing guard from the lab, he called in sick. Пропавший охранник из лаборатории заболел.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Four years after his sister and brother-in-law go missing, Yuuta and Sora decide to marry. Через четыре года после того, как его сестра и зять пропали без вести, он и Сора решили жениться.
In addition, 24 people were reported missing during this period. Помимо этого, в этот период 24 человека пропали без вести.
In the Bulacan case, a 15-year-old boy and his male guardian went missing after members of the 56th Infantry Battalion of the Philippine army raided their house in San Jose del Monte town. В случае Булакана 15-летний мальчик и его опекун мужчина пропали без вести после обыска в их доме в городе Сан-Хосе дель Монте, проведенном бойцами 56-го пехотного батальона филиппинской армии.
In Bosnia and Herzegovina, more than 10 years after the end of the war, the fate of more than 14,000 people had still not been clarified, 5,500 of whom went missing in Srebrenica. В Боснии и Герцеговине более чем десять лет спустя после окончания войны по-прежнему невыясненной остается судьба более 14000 человек, из которых 5500 - пропали без вести в Сребренице.
According to the Secretary-General's report, more than 670 persons died, 844 were reported missing, 386 were injured and an estimated 475,000 were affected. Согласно докладу Генерального секретаря, 670 человек погибли, 844 человека пропали без вести, 386 человек получили травмы, а общее число пострадавших, по оценкам, составило 475000 человек.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
What you end up missing the most... is the sweet burden of being needed. Больше всего, в итоге, не хватает... очаровательного бремени быть кому-то необходимым.
There is one person missing... someone who has seen more bad than good from us, and who has never been scared off. Не хватает еще одного человека... того, кто видел от нас больше плохого, чем хорошего, и которого невозможно запугать.
But there's something missing. Но чего-то не хватает.
Our group is just missing... В нашей команде не хватает...
I always thought a husband was what was missing from my life, you know? Знаешь, я всегда думала, что муж - это как раз то, чего не хватает в моей жизни.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...