Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
You know, neighbors say they didn't hear any screams when your son went missing. Знаете, соседи сказали, что не слышали криков, когда пропал ваш сын.
They'll know the King is missing by now. Они уже поняли, что король пропал.
My daughter's boyfriend is missing. Жених дочери моей - пропал.
Colin Andrews went missing on November 13th. Колин Эндрюс пропал 13 ноября.
My boss has been missing for days which means I should probably start by looking... Два дня назад пропал мой босс. А в нашем городе это значит, что, возможно, пора искать на дне реки.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Anna told me that she was found up at Mother Sullivan's Ridge when Gillian went missing. Анна сказала, её нашли на утёсе Матушки Салливан, когда Джиллиан пропала.
And a million-dollar painting is missing. И картина на миллион долларов пропала.
Ross calls in, he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state. Ну, Росс звонит, Говорит, что Ханна пропала и что была в состоянии тревоги
Sheila Clark, went missing Tuesday. Во вторник пропала Шейла Кларк.
Jessica O'Donnell went missing last night. Джессика О'Доннелл пропала вчера вечером.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Wiper blade missing or obviously defective. Дворник отсутствует или является явно дефектным.
The Bureau and the Working Group stressed that the project proposal was missing the self-assessment component confirming the country's need for the assistance project; Президиум и Рабочая группа подчеркнули, что в предложении по данному проекту отсутствует компонент самооценки, подтверждающий потребность страны
The leftmost and rightmost diagonals of the Bell triangle both contain the sequence 1, 1, 2, 5, 15, 52, ... of the Bell numbers (with the initial element missing in the case of the rightmost diagonal). Левый и правый диагонали треугольника Белла содержат последовательность 1, 1, 2, 5, 15, 52, ... чисел Белла (в правой диагонали отсутствует первое число Белла).
Missing the right costume for an unforgettable carnival, Halloween, New Year's Eve or Christmas party? Отсутствует право костюм для незабываемого карнавала, Хеллоуин, Новый Год или Рождество участником?
Comparisons across years reveal that significant numbers of plans are missing from the PBGC data sets for 2000 - 2002. При сопоставлении данных по годам обнаруживается, что за период 2000-2002 годов у Корпорации гарантирования пенсионного обеспечения отсутствует информация по многим фондам.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Ben would've come here from the morgue when he realized that Mary Gaines' body was missing. Бен пришёл сюда из морга. когда понял, что тело Мэри Гэйнс пропало.
How do you know exactly how many tops are missing? А откуда ты знаешь, сколько именно бюстгальтеров пропало?
Did commander taylor notice anything missing at the community center? Капитан Тейлон не говорил, что что-нибудь пропало в общественном центре?
I don't believe for one instant that Sergeant Whitehead is responsible for any of what happened this morning but he was there, his gun is missing and his colleague was shot with a 9mm. Я ни капельки не верю, что сержант Уайтхед ответственен за случившееся этим утром, но он был там, его оружие пропало, а его напарник был застрелен из 9 мм.
I'm missing $5. У меня пропало 5 долларов.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Her cousins reported her missing about a week ago. Двоюродные сестры заявили о ее пропаже около недели назад.
I reported her missing, remember? Я заявил о её пропаже, помните?
I didn't discover it missing while I was making my will. Я узнала о пропаже не когда составляла завещание.
You remember the missing persons call? Ты помнишь звонок о пропаже человека?
We'vegotno missing person's report on Klarissa Mott at D.C. Metro and no known relatives in the D.C. area. Нет заявлений о пропаже Клариссы Мотт, метро она не пользовалась, и родственников в Вашингтоне у неё нет.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Documents that may have offered explanations are missing from Admiralty records. Документы, которые могли бы дать объяснения, в отчётах Адмиралтейства отсутствуют.
Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft guiding principles. Они обратили внимание также на то, что в проекте руководящих принципов отсутствуют рекомендации по опубликованию текста во всех странах и на всех языках.
Are the cards missing from all of these? Карты памяти отсутствуют у всех машин?
The delegation felt that the methodology was flawed, as it was missing cross-cutting themes such as opportunities for South-South cooperation created from support to middle-income countries. Эта делегация считает, что предлагаемая методика ошибочна, поскольку в ней отсутствуют такие комплексные темы, как возможности для сотрудничества по линии Юг-Юг, которые возникают благодаря поддержке, оказываемой странам со средним доходом.
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. По прибытии в Дамаск его семья обнаружила, что некоторые из предметов их багажа отсутствуют, и они были доставлены лишь 10 дней спустя.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A simple hack of a missing billionaire's email account. Элементарный взлом электронной почти пропавшего миллиардера.
Any luck tracking down our missing DMV employee? Ну как, получилось отследить пропавшего работника автоинспекции?
I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. Я по-прежнему испытываю обеспокоенность в связи с тем, что усилия по розыску безвестно отсутствующих кувейтских граждан и пропавшего имущества, включая национальные архивы, пока не дали значимых результатов.
A detailed list of the steps that must be taken with a view to locating missing persons is established by order of the Minister of Internal Affairs. Перечень мер, подлежащих осуществлению с целью определения местонахождения пропавшего без вести, детально регламентирован приказом министра внутренних дел.
We lure them in, let them take the metal, and follow them right back to the nest and all our missing weapons. Мы заманим их, дадим взять металл, и последуем за ними до гнезда и нашего пропавшего оружия.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
In this crowd they will definitely notice me missing. В этой толпе они обязательно заметят мое отсутствие.
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. Незаполненные колонки в случае некоторых стран указывают на отсутствие данных в источнике.
mainly institution based, lack of outcomes evaluation, cost-effectiveness analysis missing. отсутствие анализа "затраты - эффективность".
Key issues raised by the Kosovo leadership included the Constitutional Framework, Mitrovica, return, detainees and missing persons, security, elections, extremism, lack of freedom of movement, and unemployment. В число ключевых вопросов, поднятых косовскими лидерами, входили конституционные рамки, Митровица, возвращение, задержанные и пропавшие без вести лица, безопасность, выборы, экстремизм, отсутствие свободы передвижения и безработица.
Missing from the 1980 Olympics was the 1978 World Champion, Elena Mukhina, who had been paralyzed after an accident while training. Потерей для Олимпийских Игр 1980 г. было отсутствие чемпионки мира 1978 г. Елены Мухиной, которая была парализована после несчастного случая во время тренировки.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
We do more interviews for a missing dog. Мы из-за пропавшей собаки больше народу опрашиваем.
Jones, we any closer to finding our missing girl? Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки?
That was also a missing girl case? Это тоже дело о пропавшей девушке?
His wife had been missing for a time, and it was believed that Tassi had hired bandits to kill her. Его нынешняя жена некоторое время числилась пропавшей без вести, и считалось, что Тасси нанял бандитов, чтобы убить её.
Melissa mailed the ring back to me While I was in Afghanistan, with an apology, And that was after her parents reported her missing. Мелисса прислала мне кольцо по почте, пока я был в Афганистане, с извинением, и это было после того, как её родители объявили ее пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Right now, we got a missing married guy and his dead girlfriend. В настоящий момент у нас есть пропавший женатый парень и его мёртвая подружка.
Now this is the first missing artifact to show up in public... А это первый пропавший артефакт, появившийся на воле...
So don't tell me we got a dead woman and a missing kid, and you two guys are squaring off? Так что не говорите мне, что у нас мертвая женщина и пропавший ребенок, а вы готовы подраться?
Missing man was going by the name Richard Kimble. Пропавший человек представился именем Ричард Кимбл.
And that's our missing rental van. А вот и пропавший фургон.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
According to official figures, 1,870 persons died, 884 are missing and 2,620 were injured. По официальным данным, 1870 человек погибли, 884 пропали без вести и 2620 получили ранения.
Not to mention a few others that have gone missing. Не говоря уже о некоторых других, что пропали без вести.
In addition, 24 people were reported missing during this period. Помимо этого, в этот период 24 человека пропали без вести.
As a result of the conflict, over 200,000 people had died, 20,000 were missing and 1.2 million were internally displaced. В результате конфликта свыше 200000 человек погибли, 20000 пропали без вести, а 1,2 миллиона стали перемещенными внутри страны лицами.
Four people are missing. Не уверен, но четыре человека пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It's like there's one variable missing. Как будто не хватает одной переменной.
Some of you may notice a few of your classmates are missing. Кто-то может заметить, что нескольких товарищей не хватает.
No, there's two missing. Нет, двоих не хватает.
Some things are missing. Некоторых вещей не хватает.
There's a piece missing. Тут не хватает части.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...