Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Nassau lost one man killed, 17 officers and men wounded, and one man missing. HMS Nassau потерял одного человека убитым, 17 солдат и офицеров получили ранения, и один человек пропал без вести.
Your Uncle Ray is missing. Твоя дядя Рей пропал.
It's Lucas; he's missing. Лукас... Он пропал.
And - and now a baby's missing. А, а теперь ребенок пропал
Do you think Ian is missing? Вы думаете Йен пропал?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I have searched the whole station, everywhere, and one of the boats is missing. Я уже обыскал всю станцию, а еще пропала одна из лодок.
Why? She's not missing. Зачем сообщать, она не пропала.
Frankie Maddox has administered drugs to one of my patients, following which, a substantial amount of various drugs have gone missing. Фрэнки Мэддокс дала лекарство одному из моих пациентов, вследствие чего значительная часть разных лекарств пропала.
Look, don't they know Abby's missing? А они не знают, что Эбби пропала?
He says Gina's gone missing. Он говорит, Джина пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Unable to process the request, because the DataSourceInfo property was missing or not correctly specified. Невозможно обработать запрос, так как отсутствует или некорректно задано свойство DataSourceInfo.
There had been no progress on the issue of Kuwaiti prisoners of war and missing persons. Какой-либо прогресс в вопросе о кувейтских военнопленных и пропавших без вести лицах отсутствует.
Of course you would have noticed the final chapter is missing. Конечно же ты заметил, что там отсутствует финал.
The message from the AC. to the Guarantee Chain present in the activity diagram is missing from the sequence diagram. Сообщение АС. в адрес гарантийной цепи, присутствующее в диаграмме деятельности, отсутствует в диаграмме последовательности.
However, what was missing was a reference to "specific cases and practice" in the first subparagraph: legislation and jurisprudence relating to the prohibition of invoking superior orders would not suffice; it was their implementation in practice that mattered. Однако в первом подпункте отсутствует ссылка на «конкретные случаи и практику», так как здесь недостаточно лишь законов и юриспруденции в отношении запрета ссылаться на приказы вышестоящих начальников, и главным является их применение на практике.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
There's something very important missing from the vault. Кое-что очень важное пропало из хранилища.
I'm sure she was hoping that the governor wouldn't notice anything missing. Я уверен, она надеялась, что губернатор не заметит, что что-нибудь пропало.
How do you know exactly how many tops are missing? А откуда ты знаешь, сколько именно бюстгальтеров пропало?
So what's gone missing, Bob? Так что пропало, Боб?
His gun is missing too. Его оружие тоже пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
However, a Spanish attack is unlikely, as the Spanish were still looking for the location of England's failed colony as late as 1600, ten years after White discovered that the colony was missing. Однако данная версия маловероятна, поскольку испанцы по-прежнему искали английскую колонию через 10 лет после того, как Уайт обнаружил исчезновение колонии.
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
From what I can tell, Anneca never reported him missing. Из того что известно, "Аннека" не заявляли о его пропаже.
You remember the missing persons call? Ты помнишь звонок о пропаже человека?
Did you ever report him missing to the police? Вы когда-нибудь подавали заявлениев полицию о его пропаже?
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol? Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
Missing Persons uncovered them this morning. Сегодня утром заявили о пропаже семейной пары.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
There appear to be some patients missing. Похоже, что несколько пациентов отсутствуют.
Reported last night, but missing since when? Объявлены прошлой ночью, но с каких пор отсутствуют?
It has also the same limitations, requiring client support, which is missing for Internet Explorer versions older than 10. Он также имеет те же ограничения, которые требуются для поддержки клиентов, которые отсутствуют для версий Internet Explorer старше 10.
have been missing now for six weeks. на данный момент отсутствуют шесть недель.
Three fingers are missing; the computer tells him they must be reattached before it can tell Trent what is going on. Три пальца отсутствуют; компьютер сообщает Тренту, что они должны быть снова присоединены, когда компьютер ему прикажет это сделать.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man. Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
And it matches the description of the missing Jeep? И он соответствует описанию пропавшего джипа?
I just want to do anything I can to help find your missing son. Я просто хочу сделать все возможное Чтобы помочь найти Вашего пропавшего сына
From this forum, I wish to add my voice and strongly appeal to all concerned to cooperate in the struggle to end the agony and uncertainty of the relatives of each and every missing person. Выступая с этой трибуны, я хотел бы присоединиться ко всем заинтересованным сторонам и решительно призвать к сотрудничеству в борьбе за то, чтобы положить конец страданиям и чувству неопределенности родственником каждого пропавшего без вести человека.
Nightbird is handling the missing trophy. Полуночник возьмет на себя возвращение пропавшего кубка.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Transportation damages include also missing upgrade of river Váh waterway in Slovakia. Также наносит убытки отсутствие модернизированного водного пути реки Ваг в Словакии.
A particularly acute human rights problem in Kosovo is uncertainty about the whereabouts of family members who have gone missing during the conflict. Особенно острой проблемой в области прав человека в Косово является отсутствие точной информации о местонахождении членов семей, пропавших без вести в ходе конфликта.
The Special Rapporteur believes that the comment set out in subparagraph (a) above should be taken into account by the Drafting Committee when considering the provisions in question: the material exists and the comment did not indicate that anything of importance was missing. Что касается замечания, содержащегося в пункте а, Специальный докладчик считает, что Редакционный комитет должен отразить его при рассмотрении вышеупомянутых положений: эти элементы существуют, и в высказанном замечании не было отмечено отсутствие каких-либо существенных элементов.
Missing signatures, agreements, inadequate stakeholder involvement, non-alignment with real needs and national priorities, ability of implementing partners to meet requirements Отсутствие подписей, соглашений, неадекватное участие заинтересованных сторон, несоответствие реальным потребностям и национальным приоритетам, неспособность партнеров-испол-нителей обеспечить необходимые требования
Missing births: decomposing the declining number of births in Europe into tempo, quantum, and age structure effects Отсутствие новых рождений: разбивка сокращения числа рождений в Европе по временным, количественным факторам и факторам возрастной структуры
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person. Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки.
Just spoke with the roommate of our missing Claire Matthews. Только что разговаривал с соседкой по комнате нашей пропавшей Клэр Мэтьюс.
In Michael Connelly's novel 9 Dragons, detective Harry Bosch travels from Los Angeles to Hong Kong's Kowloon district in search of his missing daughter. В романе Майкла Коннелли «9 драконов» (2009) детектив Гарри Босх в поисках своей пропавшей дочери приезжает из Лос-Анджелеса в Коулун.
Three days later she was released, and then two days after that, she was reported missing by her husband. Три дня спустя она была освобождена, и через два дня после этого, ее объявил пропавшей ее муж.
Make it look like she's missing, so they'll never find the body А потом тем же способом сделать ее "пропавшей без вести".
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I need you to tell me who has that missing computer. Мне нужно чтобы ты сказал мне у кого этот пропавший ноутбук.
Maybe I'm the missing Tsarevich! А может, я пропавший царевич.
A missing person from Oklahoma. Пропавший парень из Оклахомы.
Missing driver, go. Пропавший водитель, вперёд.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Lists of people reported as detained during the demonstrations and subsequently missing were provided to the Government on two occasions. Правительству дважды направлялись списки людей, которые, по сообщениям, были задержаны в ходе демонстраций и впоследствии пропали без вести.
An additional 30 people are missing. Еще 30 человек пропали без вести.
Seven children were reported missing; since their bodies were not recovered in the following days, it was believed that they had been abducted. Семь детей пропали без вести; поскольку их тела не были найдены в течение последующих дней, был сделан вывод о том, что их похитили.
In Panama, a special national commission to address the issues of relatives of missing and murdered persons during the military regime was created by presidential decree on 30 December 2011. В Панаме указом президента от 30 декабря 2011 года была создана специальная национальная комиссия по решению проблем родственников лиц, которые пропали без вести или были убиты в период правления военного режима.
It is important for the Human Rights Council to recall the magnitude and gravity of the violations alleged to have been committed by the Government and the LTTE, which left many thousands of civilians killed, injured or missing. Важно, чтобы Совет по правам человека напомнил о масштабе и тяжести нарушений, совершенных, по сообщениям, правительством и ТОТИ, в результате которых многие тысячи гражданских лиц были убиты, ранены или пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I'd wager there's a piece missing. Уверен, там не хватает детали.
Is her apartment missing a rug? В ее квартире не хватает ковра?
Okay, we're missing one. Так, одного не хватает.
Now we're just missing Carp. Теперь не хватает только Карпа.
According to the official kennels log, there's some morphine missing from your medical cabinet. По записям журнала псарни в вашей аптечке не хватает некоторого количества морфия.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...