Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
His wife reported him missing early this morning. Рано утром его жена сообщила о том, что он пропал.
ICRC appealed to the Government of Nepal to clarify the fate of those who went missing during the country's 10-year armed conflict. МККК призвал правительство Непала прояснить судьбу тех, кто пропал без вести во время десятилетнего вооруженного конфликта в стране.
We have a missing survival shuttle, Fleur, one thing at a time. У нас пропал челнок с выжившими, Флер, одна проблема за раз.
Rafi Quintana, missing. Рафи Кинтана, пропал.
I appreciate you special-requesting me all the time, Chief, but I'm resigned to missing you for a week, starting tomorrow. Я оценил, что вы специально запрашиваете меня, шеф, но с завтрашнего дня я пропал без вести на неделю.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She came camping up around here with some friends and she's gone missing. Она была где-то тут напикнике с друзьями и пропала.
And if that's her, then her six-year-old daughter's missing, too. И если это она, тогда её шестилетняя дочь тоже пропала.
They both may be in trouble, or she is missing, and he's trying to find her, or they're both in hiding somewhere, but I don't believe I have the luxury of waiting to find out. Они оба могут быть в беде, или она пропала, а он старается ее найти, или они оба скрываются где-то, но я не думаю, что могу позволить себе просто ждать, пока все не выяснится.
Mrs. Logan, I have tried to give you the benefit of the doubt, but your family has been missing for too long while you sit here and you continue to withhold critical facts from the police! Миссис Логан, я пыталась поверить вам на слово, но ваша семья уже достаточно давно пропала, а вы тут сидите и продолжаете скрывать важные факты от полиции!
She isn't missing, either. И она не пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
Almost had it, but you... you might be the missing ingredient. Почти получили ее, но вы... возможно, вы недостающий ингредиент.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Important information is missing from this section. В данном разделе отсутствует важная информация.
Principal provided for binding is missing. Отсутствует участник, предоставленный для привязки.
The message received over Transport security was missing the 'To' header. В сообщении, полученном через Transport Security, отсутствует заголовок To.
I see most of the facial bones are missing. Вижу, большая часть лицевых костей отсутствует.
Missing 'BaseTypeAttribute' for property ''. Specify either a 'BaseTypeAttribute' or implement 'IBaseTypeProvider' interface on the declaring type for a property whose type is 'Bind' or any of its derived types. Отсутствует атрибут BaseTypeAttribute для свойства. Объявляя тип для свойства, принадлежащего к типу Bind или любому его производному, задайте BaseTypeAttribute или внедрите интерфейс IBaseTypeProvider.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
The official casualty return gave 148 killed, 321 wounded and 46 missing. Согласно официальным отчётам, 148 было убито, 321 ранен и 46 пропало без вести.
Nothing's gone wrong, nothing's missing. Ничто не пошло не так, ничего не пропало.
Incidents of kidnapping of village women also continued to be reported; in the Masteri and Geneina areas of Western Darfur up to 20 women went missing in November. По сообщениям, также продолжаются инциденты с похищением деревенских жительниц; в районах Мастери и Генейна в Западном Дарфуре в ноябре пропало до 20 женщин.
So there is nothing missing something? Итак, ничего не пропало?
Someone from another shift apparently just told your field chief that sometime in November, four units of toradol went missing from your rig during your shift. What? Некто из другой смены сказал вашему начальству, что в ноябре из вашей машины в вашу же смену пропало четыре ампулы "Торадола".
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
With the celebrations, it was a couple of days before the police took it seriously as a missing persons case. Из-за торжеств, прошло несколько дней, прежде чем полиция отнеслась к этому серьёзно, и открыли дело о пропаже человека.
I told you, I will handle it, but now, I need you to work this missing persons case with my new friend Ethan Garvin. Я сказал, я разберусь, но сейчас мне надо, чтобы ты занялся этим делом о пропаже человека с моим новым другом Итоном Гарвином.
Jimmy, as he called himself, was reported missing by his mum, who I spoke to briefly on the phone last night. О пропаже Джимми - а он отзывался именно на это имя, сообщила его мама, с которой я кратко пообщалась вчера вечером.
Well, let's get this to Booth, see if anyone is missing this guy. Хорошо, отдадим это Буту пусть он проверит, нет ли заявления о пропаже
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме.
The box must be completed by entering an "X" in the left box, if no goods are missing, or in the right box, if goods are missing. Эта графа должна заполняться путем внесения отметки "Х" в левой графе, если грузы имеются в наличии, или в правой графе, если грузы отсутствуют.
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
It has since established links with 600 companies across 36 large projects in more than 25 countries to improve access to missing micronutrients in diets. С тех пор Альянс наладил связи с 600 компаниями в рамках 36 крупных проектов, реализуемых в более чем 25 странах с целью улучшения доступа к микроэлементам, которые отсутствуют в рационах питания.
Of these, only sixteen pieces survive: they represent the duke's counsellors in clerical habits, while the statues of the duke and his wife are missing. Из них уцелело только 16 штук: они представляют духовных наставников герцога в церковных одеяниях, тогда как статуи герцога и его супруги отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I think we just found that missing manager. Думаю, мы нашли пропавшего менеджера.
The last hit on our missing guy's credit card is ten miles from here. Последний раз кредитной карточкой нашего пропавшего парня пользовались в десяти милях отсюда.
Instead, we're looking for one missing person. Вместо этого мы ищем одного пропавшего.
What are you doing on a missing persons? М: Какое вам дело до пропавшего человека?
L.A. county police continue their search for missing teen Leah Templeton, who was allegedly abducted from her home in Hancock Park last night. МУЖЧИНА: (ПО РАДИО) Полиция Лос-Анджелеса продолжает поиски пропавшего подростка Лиа Темпелтон которая якобы была похищена из собственного дома прошлой ночью.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
She wondered whether inaccurate or missing information would render a transport document null and void. Оратор интересуется, сделает ли внесение в транспортный документ неточной информации или отсутствие в нем каких-либо из сведений такой документ недействительным.
All images were transmitted twice to ensure no data was missing or corrupt. Все снимки были переданы два раза, чтобы обеспечить отсутствие пропущенных или повреждённых данных.
Not knowing the fate of missing relatives constitutes a serious strain on all communities in Kosovo and is a major obstacle to reconciliation. Отсутствие информации о судьбе пропавших родственников вызывает серьезную напряженность во всех общинах в Косово и является крупным препятствием на пути к примирению.
Specific adjustments were made, however, in the content and conduct of the reviews to take account of the specific constraints encountered in countries in transition (for instance lack of environmental data and statistics, missing links between various administrative bodies and institutions, etc). Однако были внесены конкретные коррективы в содержание и порядок проведения обзоров с целью учета особенностей сдерживающих факторов, существующих в странах переходного периода (например, отсутствие экологических данных и статистики, отсутствие связи между различными административными органами и институтами и т.д.).
Missing calyx - not allowed Отсутствие чашечки цветка - не допускается.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Our missing girl's name is Natalie Yelburton. Имя нашей пропавшей девушки Натали Йелбертон.
A woman went missing, Penny Driscoll. О пропавшей без вести женщине - Пении Дрискол.
Jones, we any closer to finding our missing girl? Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки?
The body of Gillian Bailey, the missing museum worker at the centre of the Shinto statue theft, was today discovered in a wood near her home, hidden inside a hollow log. Тело Джилиан Бэйли, сотрудницы музея, пропавшей в разгар кражи статуи Шинто, было обнаружено сегодня в лесу, в Букингемшире, неподалеку от ее дома, спрятанным в полый ствол дерева.
The father of the missing girl - Frida. Отцом пропавшей девушки, Фриды.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I think we found another missing castaway. По-моему, нашёлся ещё один пропавший.
The commander insists that our missing officer is a special case. Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай.
You remember the missing locket that Wendy wore to the party? Помнишь пропавший медальон, в котором Венди была на вечеринке?
How's our so-called missing witness holding up? Как там наш так называемый пропавший свидетель?
So I got an AG waiver on Christine Moore's missing cell phone. На свой пропавший сотовый телефон Кристина Мур
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести.
On that day, in the morning even before anyone knew they were missing, В этот день утром, еще до того, как узнали, что они пропали без вести,
It is reported that the Government asserts that thousands of people have simply "gone missing", that individuals are evading arrest for offences committed, have left the country, or were killed during armed confrontations. Сообщается, что правительство утверждает, будто тысячи людей просто "пропали без вести", что люди скрываются от ареста по причине совершенных ими преступлений, покинули страну или были убиты во время вооруженных столкновений.
In Bosnia and Herzegovina, more than 10 years after the end of the war, the fate of more than 14,000 people had still not been clarified, 5,500 of whom went missing in Srebrenica. В Боснии и Герцеговине более чем десять лет спустя после окончания войны по-прежнему невыясненной остается судьба более 14000 человек, из которых 5500 - пропали без вести в Сребренице.
40,000 murdered or missing children. 40000 детей были убиты или пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
What has been sorely missing, however, is a determined, firm political action to bring the political process to completion. Однако нам остро не хватает целеустремленных и твердых политических шагов, направленных на завершение этого политического процесса.
I think I'm missing one of the important food groups. Кажется тут не хватает какой то важной группы витаминов.
What's missing in this household? Чего нам не хватает в этом доме?
Looks like he's missing a finger. Похоже, у него не хватает пальца.
Well, so there's something obviously missing. Что ж, кое-чего определённо не хватает
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...