Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He's been missing for about a week. Он уже неделю как пропал без вести.
Look, last year an officer from this division went missing, and... we brought her home, so - Слушайте, в прошлом году пропал офицер из этого участка, и мы ее вернули в целости и сохранности, так что...
Zach is missing from Silvercrest. Зак пропал из Сильверкрест.
Naval officer's husband has gone missing. Пропал муж морского офицера.
Parker went missing four weeks ago. Паркер пропал 4 недели назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Before she went missing, she was arrested on a DUI. Но перед тем, как она пропала ее арестовали за вождение в нетрезвом виде.
Well, they searched the park where Chandra Levy went missing. Ну, ведь обыскивали парк, где Чандра Леви пропала.
Before I begin, I know one of the best pens has gone missing. Прежде чем начать, пропала моя лучшая ручка.
Well, now it's missing, and Elsa is in it. А теперь она пропала, и Эльза вместе с ней.
Missing for nine months. Она пропала на девять месяцев.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? Недостающий палец... он отпал при разложении или до того?
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Expected column name' ' is missing in schema rowset. Ожидаемое имя столбца отсутствует в наборе строк схемы.
It's not possible to tell if a particular orb is missing. Невозможно знать, если какой-то шар отсутствует.
Any safety device missing or not operating correctly. с) Отсутствует или неправильно работает какое-либо предохранительное устройство.
Entry part is missing in XAML package В пакете XAML отсутствует вводная часть
Missing terminating character'}'. Отсутствует завершающий знак}.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
You're sure nothing is missing? Ты уверена, что ничего не пропало?
Since I was named head of security five years ago, we have not had so much as a towel go missing. С тех пор, как я стал главой службы безопасности 5 лет назад, у нас даже ни одного полотенца не пропало.
He moreover claims that the Court only produced part of the file and that the full file was only produced after his counsel so requested and that the appeal judgement in the case had gone missing. Кроме того, он утверждает, что суд представил ему лишь часть дела, что полное дело было представлено лишь после соответствующей просьбы его адвоката и что находившееся в деле решение по апелляции пропало.
Nothing else missing, sir. Больше ничего не пропало, сэр.
The Republika Srpska Commission on Missing Persons stated that approximately 5,000 persons went missing during the war with approximately 1,500 subsequently identified. Комиссия по пропавшим без вести лицам Республики Сербской отметила, что в ходе войны без вести пропало приблизительно 5000 человек и что впоследствии была установлена личность около 1500 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
However, a Spanish attack is unlikely, as the Spanish were still looking for the location of England's failed colony as late as 1600, ten years after White discovered that the colony was missing. Однако данная версия маловероятна, поскольку испанцы по-прежнему искали английскую колонию через 10 лет после того, как Уайт обнаружил исчезновение колонии.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Three female clients reported him missing. Три клиентки сообщили о его пропаже.
The higher-ups take missing pills very seriously. Начальство относится к пропаже таблеток очень серьезно.
And let's issue a missing person's press release on Robbie Morton. И давайте дадим объявление в прессе о пропаже Робби Мортона.
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
Of 193 vehicles reported missing as at 4 October 1993,135 (70 per cent) disappeared between August and September alone (see paras. 121 and 122). Из 193 автомобилей, о пропаже которых поступила информация по состоянию на 4 октября 1993 года, 135 автомобилей (70 процентов) были похищены в августе и сентябре (см. пункты 121 и 122).
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
State services for children care are missing in many urban and rural zones. Во многих городских и сельских районах отсутствуют государственные службы по уходу за детьми.
clamping protection device inoperable or clamping force too high; protective trim missing or defective зажимное защитное приспособление не функционирует или зажимное усилие слишком высоко; защитные поручни отсутствуют или повреждены
The head and the hands are missing. Голова и руки отсутствуют.
And the security tapes are missing. И записи видеонаблюдения отсутствуют.
The official Mandriva theme, Ia Ora, is further integrated into KDE 4 in this release, but still not yet complete: some color schemes are missing and some widget issues remain. Официальная тема Mandriva, Ia Ora, ещё более тесно интегрирована в KDE 4, но она всё ещё не закончена: отсутствуют некоторые цветовые схемы, в некоторых виджетах остались ошибки.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
All right, this vehicle matches the description Of the one our missing person was last seen in. Так, эта машина подходит под описание той, в которой последний раз видели пропавшего человека.
For the investigation, we're going to need a very precise physical description of the missing person, your husband. Для расследования, нам потребуется... очень подробный психологический портрет пропавшего лица, вашего мужа.
I'm concerned with finding our missing witness. Я занимаюсь поисками нашего пропавшего свидетеля.
The foremost right of a missing person is that of search and recovery. Главным правом пропавшего без вести лица является право на поиск и возвращение.
Once the fate of a missing person had been confirmed, the tracing process was closed, with the approval of the family. После того, как судьба пропавшего без вести устанавливалась, процесс розыска с согласия семьи прекращался.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Contents (missing or incomplete sources) Содержание (отсутствие или неполнота источников)
The location of the crash and the missing satellite footage? Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника?
Under the present circumstances, the lack of formal procedures considerably decreases efficiency of searches and prevents coordinated cooperation in the cases of missing children as well as duly and good quality support to their families and the very children during recovery. В нынешних условиях отсутствие официальных процедур приводит к значительному снижению эффективности поиска и создает препятствия для скоординированного сотрудничества по делам о пропавших без вести детях, а также для надлежащего оказания качественной поддержки их семьям и самим детям в ходе их возвращения к нормальной жизни.
test certificate missing or expired отсутствие или истечение срока действия свидетельства о проведении испытаний
Other components missing or damaged. ё) Повреждение или отсутствие других элементов.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
An incident room for the missing Alison Carter case. Мы работаем над делом пропавшей Элисон Картер.
Just spoke with the roommate of our missing Claire Matthews. Только что разговаривал с соседкой по комнате нашей пропавшей Клэр Мэтьюс.
Didn't know exactly what and, again, we don't anything about a missing boat. Но не знал о чём именно, и, ещё раз, мы ничего не знаем о пропавшей яхте.
Well, I still have a report to write for the Chief Commissioner about a missing Russian emigre due to give evidence at Rupert Higgins' trial. Ну, мне ещё надо написать рапорт начальнику полиции о пропавшей русской эмигрантке в связи с её дачей показаний по делу Руперта Хиггинса.
Memphis police sources indicate that the missing girl's blouse has been identified, sliced up the back in what has become a kind of grim, all-too-familiar calling card. Полиция Мемфиса заявляет, что была найдена блузка пропавшей девушки со срезанным верхом, что делает находку еще более зловещей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Reported missing from a cargo vessel docked in Long Beach. Репортер пропавший с грузового судна стоящего в доке в Лонг Бич.
Meaning our missing scientist could have sent it. Полагаю, его мог отправить наш пропавший учёный.
A nine-year-old boy who went missing 15 years ago. Девятилетний мальчик, пропавший 15 лет назад.
He caught the case, worked it like his own kid was missing, until he was murdered on the job in '91. Он взял это дело работал над ним, как будто пропавший ребенок был его собственным, ... пока не погиб.
Over. Missing person - another one. Еще один пропавший без вести.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Their identities correspond with the list of Djiboutian military personnel reported missing in action on 10 June 2008. Их личность была установлена на основании списка джибутийских военнослужащих, которые согласно сообщениям пропали без вести в ходе боевых действий 10 июня 2008 года.
The Secretary-General reported that it killed approximately 240,000 people and 50,000 were missing. Генеральный секретарь сообщил о том, что в результате этого погибли около 240000 человек и 50000 пропали без вести.
Families are said still to be unable to obtain any information on the fate and whereabouts of their disappeared relatives, some of whom have reportedly been missing for some 20 years. Как сообщается, семьи по-прежнему не могут получить никакой информации о судьбе и местонахождении их исчезнувших родственников, некоторые из которых пропали без вести еще 20 лет тому назад.
That record adds even more ignominy to the sense of loss suffered by the loved ones of those who died or remain missing. Эта репутация добавляет еще больше бесчестья к чувству потери, переполняющему тех, кто потерял своих любимых, которые погибли или пропали без вести.
The deadliest single disaster was Typhoon Haiyan, which devastated parts of the islands of Leyte, Samar and Cebu, among others, in the Philippines, and resulted in 7,354 deaths or missing people. Наиболее смертоносным бедствием стал тайфун Хайян, который привел к катастрофическим разрушениям, в частности, на островах Лейте, Самар и Себу на Филиппинах, в результате чего погибли или пропали без вести 7354 человека.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All it's missing is a moat. Не хватает только рва с водой.
At the moment, both are missing. На сегодняшний день не хватает обеих этих частей.
What you end up missing the most... is the sweet burden of being needed. Больше всего, в итоге, не хватает... очаровательного бремени быть кому-то необходимым.
I ended up in a town called Storybrooke, but... I still felt like there was something missing. Я оказалась в городе под названием Сторибрук, но... все равно чувствовала, что чего-то не хватает.
I went half way around the world to master the flamenco, but there was one thing missing, my dance partner. я объездил пол мира, освоил фламенко, но пон€л, что мне не хватает одного Ц моей партнерши.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...