Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
One of our officers, Miles O'Brien, went to New Sydney and now he's missing. Один из наших офицеров, Майлз О'Брайен, полетел на Новый Сидней и пропал.
Marine units had 35 killed, 91 wounded, and none missing in action, for a total of 126 battle casualties. Части морской пехоты потеряли 35 убитыми, 91 ранеными, но никто не пропал в ходе боёв, всего было потеряно 126 человек.
I kept the exact amount as the day when he went missing, waiting for him to come home and count it. Я хранил ту мелочь с того дня, как он пропал Ожидая, что он вернётся домой и пересчитает её.
Now. The head of the Center, a Dr. Norman Russell, has gone missing. Глава центра, доктор Норман Рассел, пропал.
He's been missing since Thursday. Он пропал с четверга.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My lord, Lady Estelle is missing from her chamber and the guard at the door's been stabbed. Милорд, Леди Эстель пропала из своих покоев и страж у двери зарезан.
And then I saw in the paper Maya was missing. А потом я увидел(а) в газете, что Майя пропала.
Good... just make sure they still understand she's missing, not dead. Хорошо... только убедись, что они всё ещё думают, будто она пропала, а не мертва.
Someone saw a blonde girl wearing a red scarf the evening Mia Hinkin went missing. Кто-то видел блондинку в красном шарфе в тот вечер, когда пропала Мия Хинкин.
There are two remaining items which cannot be inspected; one is in the process of being transferred to UNOCA and the other is a printer that went missing upon transfer to UNAMID; the case is under investigation К проверке не предъявлено 2 единицы имущества: одна находится в процессе передачи ОООНАС, а другая (принтер) пропала при передаче в ЮНАМИД; по факту пропажи проводится расследование
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
There was that one missing ingredient you need for the tingle. Был один недостающий компонент, необходимый для ощущений.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The lower jaw is missing but the upper one has all the teeth intact. Нижняя его челюсть отсутствует, но зубы верхней сохранены все до одного.
And we have Amy Elliott Dunne, missing for five days... И главное - Эмми Элиот Данн отсутствует уже пять дней, взывая к правосудию.
Only the reference to the regulations for the transport of dangerous goods is missing from the Community directive. В директиве Сообщества отсутствует лишь ссылка на правила перевозки опасных грузов.
Details missing from the report, with respect to action taken and practical improvements effected in that regard, would be welcomed by the Committee. Комитет будет приветствовать подробную информацию о принимаемых мерах и достигнутых в этой области практических результатах, которая отсутствует в докладе.
The Office of Internal Oversight Services noted in 2001 that supporting documentation for awards was sometimes missing and was reported by the Compensation Commission to be in the hands of its consultants, or even of the claimants' own consultants or insurers, out of Geneva. Управление служб внутреннего надзора в 2001 году отметило, что подтверждающая претензии документация иногда отсутствует и, как сообщила Компенсационная комиссия, находится у ее консультантов или даже у собственных консультантов или страховщиков заявителей за пределами Женевы.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
They replaced the official lotto balls with the doctored ones, which is why no one knew anything was missing. Они заменили официальные лотерейные шары поддельными, поэтому никто и не понял, что что-то пропало.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
I thought this was just a missing mammal case... but it's way bigger. Я думала, что это животное просто пропало, но всё гораздо серьёзнее.
Well, as far as we know, the only thing missing were the books, which suggests the perpetrator went there knowing what he was looking for. Итак, насколько мы знаем, единственное, что пропало - книги, а это говорит о том, что злоумышленник знал, за чем он сюда шел.
I am missing something. У меня кое-что пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I can be connected to the three women who went missing. Я могу быть причастен к пропаже трех женщин.
TAYLOR: You never reported her missing. Вы не заявляли о ее пропаже.
Nathan filed a missing persons report with the NYPD when Kate didn't come home. Нейтан заявил в полицию о пропаже жены, когда она не пришла домой.
Some families reported cases of missing children, while others indicated that they did not want their children to be identified for fear of reprisal. Некоторые семьи сообщали о пропаже детей, в то время как другие указывали, что они не хотят, чтобы личность их детей была установлена, из страха перед преследованиями.
It also requires any administrative or judicial authority which knows of a missing person or receives a complaint relating to the disappearance of a person to immediately inform the Registry in the manner provided for in the Act's implementing regulations. Равным образом предусматривается, что любые административные или судебные органы, располагающие данными об исчезнувшем лице или получающие заявление о пропаже человека, обязаны немедленно направить эти данные в Национальный реестр в порядке, определенном Регламентом к данному закону.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
In many rural areas, infrastructure, such as water and irrigation systems, energy supply, roads, storage facilities and telecommunications, are either missing or outdated. Во многих сельских районах различные объекты инфраструктуры, такие как системы водоснабжения и орошения, электроэнергоснабжение, дороги, складские помещения и средства телекоммуникации, либо отсутствуют, либо устарели.
Other components missing or damaged с) Отсутствуют или повреждены другие элементы.
Special transformation-specific columns are either missing or have incorrect types. Особые столбцы, определяемые преобразованием, либо отсутствуют, либо имеют недопустимые типы.
The Commission observes that sampling positions are missing in figure 4.3, which only identifies nodule density, but does not mention benthic or other sampling efforts. Комиссия отмечает, что на рис. 4.3 отсутствуют точки пробоотбора, а указана лишь плотность конкреций без упоминания о бентическом или ином пробоотборном усилии.
John Doe's fingerprints are missing. У него они отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The foremost right of a missing person is that of search and recovery. Главным правом пропавшего без вести лица является право на поиск и возвращение.
As mentioned in the report of July 2013 (para. 124), the role of the Disappeared Persons Unit is to find the missing person. Как упоминается в докладе, представленном в июле 2013 года (пункт 124), роль Группы по делам без вести пропавших заключается в обнаружении пропавшего лица.
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
Then he meets Marie Weidel and falls in love with this mysterious woman who is looking for her missing husband, that same writer. Затем он встречает Марию Вейдель и влюбляется в эту таинственную женщину, которая ищет своего пропавшего мужа - того самого писателя {{cite web|url= Шаблон:Mymovies
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
3/ Temperature recorder missing, or other. З/ Отсутствие прибора, регистрирующего температуру, либо другого прибора.
The Panel examined the chain of custody documents that afternoon and noted that critical information was missing. Группа проверила документы системы контроля в тот же день и отметила отсутствие очень важной информации.
Some technical and logistical difficulties were cited, in particular in connection with inadequate voter education and names missing from voters' registers, but it was noted that these did not mar the elections. Они отметили ряд материально-технических и административных трудностей, особенно недостаточную информированность избирателей и отсутствие некоторых фамилий в избирательных бюллетенях, однако заявили, что в целом это не повредило выборам.
System obviously defective or missing. 1.1.20. Ь) Очевидная неисправность системы или ее отсутствие.
A missing state-of-the-art bomb is way more important than a missing pilot. Отсутствие бомбы-искусства куда более важно, чем отсутствие пилота.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Dr. Fisher called in sick the morning she was reported missing. Доктор Фишер отпросился с работы утром, когда ее объявили пропавшей.
He's got a missing persons flyer for a woman named Jenna Lakritz. У него листовки с информацией о пропавшей женщине по имени Дженна Лакритз.
Many years ago, I was given a case - a missing girl. Sophie Giroux. Давным-давно я вел следствие о пропавшей девочке, Софи Жиру.
You want me to keep your secret about kidnapping Foghorn Leghorn here, then tell me what you know about the music box missing from the library. Если вы хотите, чтобы я сохранила ваш секрет насчет кражи этого петушка, расскажите, что вы знаете о музыкальной шкатулке, пропавшей из библиотеки.
But her outfit matches that of a girl reported missing out of Wantage. Но её наряд подходит под описание того, что был на пропавшей из Ватнажа девушке.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
A missing witness would prove very useful right about now. Пропавший свидетель сейчас бы оказался очень полезен.
Looks like our missing crew's smuggling more than cosmetics. Похоже, наш пропавший экипаж занимался контрабандой не только косметики.
The missing funds from gus' account Have magically reappeared. Пропавший со счёта Гаса фонд волшебным образом вернулся на место.
The latest missing person is no stranger to crime himself. Последний пропавший человек сам являлся преступником.
This is no more than a political game that has the purpose of creating pretexts for them to retain their membership in the Tripartite Commission on the grounds that there is a missing person for whom they are searching. Это не что иное, как политическая игра, цель которой - создать предлог, чтобы сохранить свое членство в Трехсторонней комиссии на том основании, что существует пропавший без вести летчик, которого они ищут.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Perhaps 1,100 more were missing, and were never seen again. Возможно, ещё 1100 пропали без вести, их никто никогда больше не видел.
There are still over 900 others missing. Кроме того, 900 с лишним солдат пропали без вести.
With particular regard to those children with both parents missing, judicial authorities will grant custody to a relative under the Colombian Family Welfare mechanism. В рамках механизма обеспечения семейного благосостояния судебные власти Колумбии предоставляют родственникам права опеки, в особенности детей, оба родителя которых пропали без вести.
By 15:25 that afternoon, K Company could account for only 35 of its men, the rest killed, wounded or missing. К 15:25 в роте К насчитывалось только 35 человек, остальные были убиты, ранены или пропали без вести.
Morocco had also released prisoners of war, but in fewer numbers and there was still no news of the more than 565 Saharans who had disappeared in Morocco and of the more than 160 Frente POLISARIO soldiers who had been reported missing. В Марокко также были освобождены военнопленные, но в меньшем количестве, и до сих пор не известна судьба более 565 сахарцев, которые пропали без вести в Марокко, и более чем 160 комбатантов Фронта ПОЛИСАРИО, которые, по имеющимся данным, также пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I feel as if some illusion is missing from my soul. Кажется, что мне не хватает какой-то мечты.
There's a little piece missing from your ear. У Вас не хватает кусочка уха.
There's a runabout missing. Не хватает одного катера.
You made me realize there was something missing in Bostonia. Я понял, что в Бостонии чего-то не хватает.
He wasn't depressed, But it was just- there was something missing, And he knew there was something missing, and he couldn't Он был подавлен, было такое ощущение... будто чего-то не достаёт, и он знал, что ему чего-то не хватает и не мог сказать, что это.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...