Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
To his laptop, which... is also missing. На его ноутбуке, который... также пропал.
Mrs. Collins has been known to us since about March 10th, 1928 when she reported her nine-year-old son, Walter, missing. Миссис Коллинс известна нам где-то с 10 марта 1928 года, когда она сообщида, что ее 9летний сын, Уолтер, пропал.
How long has your son been missing? Сколько времени прошло, как пропал ваш сын?
He dropped off the face of the earth shortly after that boy went missing. Он как сквозь землю провалился вскоре после того, как пропал мальчишка.
And he must have realized that he was close to being found out too because he's missing. И, должно быть, он тоже догадался, что его скоро разоблачат, потому что он пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
We-we don't even know that Gemma is missing. Мы... мы даже не уверены, что Джемма пропала.
He said boy q's necklace was missing. Он сказал, у Бобби Кью пропала цепь.
As with all of the other Entwives, Fimbrethil had been missing since Sauron's forces destroyed the gardens of the Entwives during the Second Age. Как и остальные Жёны энтов, Фимбретиль пропала без вести после того, как Саурон уничтожил сады Жён энтов во Вторую Эпоху.
So, therefore, he would have been 16 when Susan Ridyard went missing. Когда пропала Сьюзан Ридьярд, ему было всего 16, так? - И?
You're supposed to love me and support me, and even you are blaming me for this, blaming me for what's happened to this town and blaming me for Arlene being missing. Ты должен меня любить и поддерживать, но даже ты винишь меня в этом, винишь за случившееся в городе и за то, что пропала Арлин.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
In many developing countries the existence of a safety and environmental culture is still weak or missing altogether. Во многих развивающихся странах культура безопасности и природоохраны все еще недостаточно развита или вообще отсутствует.
The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения.
The LevelDepth property is missing from the data set returned by the provider. В наборе данных, возвращенных поставщиком, отсутствует свойство LevelDepth.
A missing fingernail, on the right digitus primus. Отсутствует ноготь на правой руке.
The expected' ' element with the' ' namespace is missing. Отсутствует ожидаемый элемент с пространством имен.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
If there's anything missing, call the 6th Precinct and let me know. Если вы обнаружите, что что-либо пропало, позвоните в шестой участок и мне сообщите.
Hope there's nothing missing this time. Надеюсь, на сей раз ничего не пропало!
None turned up missing, which means someone must have figured out the recipe. Ничего из запасов не пропало, значит кто-то додумался до рецепта.
Your partner's out cold in the forward latrine, and his weapon's missing. Ваш коллега сейчас без сознания в передней уборной, и его оружие пропало.
Is anything missing from your wallet? У вас что-нибудь пропало из бумажника?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
First reported missing two weeks ago, it never came to us. Впервые сообщено о пропаже две недели назад, но это не дошло до нас.
This explains why these diamonds were never reported missing. Это объясняет почему о пропаже этих бриллиантов нигде не упоминалось.
No one has reported anyone missing. Никто не заявлял о пропаже человека.
She doesn't return a couple of phone calls one day - boom, they're down at the station filling out a missing person's report and pointing the finger. Она не вернулась спустя целого дня телефонных звонков, а потом - бум, и они обратились в участок с заявлением о пропаже и ткнули пальцем.
We have a missing boy. У нас есть заявление о пропаже ребёнка.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
In seven reports the responses to these questions were missing or focused on information rather than participation. В семи докладах ответы на эти вопросы отсутствуют или касаются в основном не участия, а информации.
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
Base year data are missing, for at least one of the three reported POPs, for seven Parties (the Czech Republic, Iceland, Liechtenstein, Norway, Romania, Sweden and the European Community). Данные за базисный год отсутствуют, по крайней мере по одному из трех СОЗ, у семи Сторон (Исландии, Лихтенштейна, Норвегии, Румынии, Чешской Республики, Швеции и Европейского сообщества).
Among other things, the three-note bridge between "Ziggy Stardust" and "Suffragette City", and the count-in to "Hang On to Yourself" are missing. Например, трех-нотная кода между композициями «Ziggy Stardust» и «Suffragette City», и отсчет в «Hang on to Yourself» отсутствуют.
All the distal phalanges are missing from the interphalangeal joints. Верхние фаланги его рук отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The least you could do is find the birthday girl's missing kid. Меньшее, что ты можешь - найти имениннице её пропавшего сыночка.
Well, we were up pretty late trying to locate a missing billionaire. Мы вчера довольно поздно вернулись, пытались найти пропавшего миллиардера.
I don't think we're on the trail of just a missing person here. Я не думаю, что мы просто разыскиваем пропавшего человека.
I just want to do anything I can to help find your missing son. Я просто хочу сделать все возможное Чтобы помочь найти Вашего пропавшего сына
It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way! Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея!
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The end result to the customer is the same in both cases, those households or people are missing from the census data. Оба случая имеют один и тот конечный результат для пользователя, а именно отсутствие данных о домохозяйствах или частных лицах в материалах переписи.
The absence of international measures and policies to address the problems of low and unstable commodity prices is therefore a key missing link in the current international approach to poverty reduction in LDCs. Таким образом, одним из ключевых недостатков нынешнего международного подхода к сокращению масштабов нищеты в НРС является отсутствие международных мер и политики, направленных на решение проблем, связанных с низким уровнем и нестабильным характером цен на сырьевые товары.
test certificate missing or expired отсутствие или истечение срока действия свидетельства о проведении испытаний
That and missing the first dance. Жених и отсутствие свадебного танца.
Insecure or missing fixing of body/cab to chassis or cross members. Ненадежное крепление кузова/кабины к шасси или поперечным элементам либо отсутствие такого крепления.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She's not even technically missing. По закону её ещё нельзя считать пропавшей.
Someone was trying to tell me that you gone into missing domestics business. Кто-то пытался убедить меня в том, что Вы взялись за дело пропавшей служанки.
Does Poirot have any theories about the missing princess? У Пуаро есть версии насчет пропавшей принцессы?
I'm missing persons. Я по поводу пропавшей без вести.
I could detail you as a state attorney's investigator into a missing person. Могу поставить следователем по делу о пропавшей от штата.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
First, there was this missing man, only he wasn't missing. Сначала был пропавший человек, только он на самом деле не исчезал.
Our missing plane went completely dark. Наш пропавший борт ушел в тень.
They found that missing plane? Нашли тот пропавший самолёт?
And you are Amy Pond, the Bozeman mortician who went missing. А ты Эми Понд, пропавший гробовщик из Бозмена.
Missing Marine's always relevant. Пропавший морпех - всегда важно.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
During the battles that followed, 1,700 Lithuanian volunteers died, more than 2,600 were injured, and 800 were missing in action. Во время последующих сражений потери составили 1700 убитыми, 2600 ранеными, 800 пропали без вести.
In Panama, a special national commission to address the issues of relatives of missing and murdered persons during the military regime was created by presidential decree on 30 December 2011. В Панаме указом президента от 30 декабря 2011 года была создана специальная национальная комиссия по решению проблем родственников лиц, которые пропали без вести или были убиты в период правления военного режима.
During the conflict, 30,000 Azerbaijani citizens perished; more than 200,000 were wounded and became invalids; and thousands were captured, seized as hostages and are missing. В ходе конфликта погибло 30000 граждан Азербайджана, более 200000 ранены и стали инвалидами, тысячи попали в плен, захвачены в заложники, пропали без вести.
Five demonstrators, including a woman and a child, were reportedly killed. Eight persons were allegedly injured and five others were reported missing. Пять манифестантов, в том числе одна женщина и один ребенок, якобы были убиты, восемь - ранены и еще пятеро пропали без вести.
As a result of all these hazards, out of the 43,000 persons - mostly Somalis but some Ethiopians as well - who arrived in 850 boats in Yemen through early December 2008, more than 380 persons have perished at sea and another 360 are missing. Из-за всех этих рисков из 43000 человек, прибывших в начале декабря 2008 года в Йемен на 850 лодках - в основном это сомалийцы, но есть и жители Эфиопии, - более 380 погибли в море и еще 360 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
If you have missing teeth and fixed cemented crowns and... Если у вас не хватает зубов, и цементированные коронки и...
I think their father is missing a chromosome. Это у их папы одной хромосомы не хватает.
High priests at the security desk tell me my transfer form is missing a signature. Верховный жрец из службы охраны сказал, что в моем переводе не хватает подписи.
What's missing from this picture, from the crime scene? Чего не хватает на фотографии, на месте преступления?
There's a runabout missing. Не хватает одного катера.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...