Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
And his roommate Harold Estes is missing. А его сосед, Гарольд Эстес, пропал.
Besides, our supervisor is missing. Кроме того, наш смотритель пропал.
I'm wondering if you could shed light on a former student who went missing. Могли бы вы пролить свет на личность одного бывшего студента, который пропал без вести?
That kid that went missing up in White Horse. который пропал без вести.
He was studying how to apply alchemy to medical treatment, but he had been reported missing after the civil war in Ishbal. Он был талантливым алхимиком из Центра. но он пропал без вести во время Гражданской войны в Ишваре.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She's been missing for over a decade. Она пропала более 10 лет назад.
Agnes is missing because of Kirk's obsession with me. Агнес пропала, потому что Кёрк одержим мной.
She was at rehearsal the entire day Eva went missing. Она была на репетиции в тот день, когда Ева пропала.
That's why the tapes went missing. Именно поэтому запись пропала без вести.
That's all that stuff That those people left on my curb When all went missing, those tributes. Это всё - вещи, которые эти люди оставили на обочине, когда Эли пропала, эти награды.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I began reading to me information on the subject and felt that a site if it were missing. Я начал читать мне информацию по этому вопросу и считает, что сайт, если он отсутствует.
Eight Armenians are reported missing, and there is no information about the whereabouts of Alawites who used to live in Kassab. Восемь армян, согласно сообщениям, пропали без вести, и отсутствует какая-либо информация о местонахождении проживавших в Кассабе алавитов.
It seems as though the political will that reigned during the preparation and adoption of the Agenda has been sadly missing in its implementation. Похоже, что политическая воля, которая господствовала в ходе подготовки и принятия Программы, к сожалению, отсутствует в ходе ее реализации.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
One possible explanation of the effect is that people have a rule of thumb (heuristic) to avoid options where information is missing. Одно из возможных объяснений состоит в том, что люди используют эвристическое правило избегать вариантов, в которых информация отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Believe there might be something missing? Есть основания полагать, что что-то пропало, или переставлено?
I can't tell if there are any valuables missing. Не могу сказать, пропало ли что-то ценное.
Nothing is missing, but you are beating her? Ничего не пропало, но ты её избиваешь?
It's possible he walked in on a burglar, but as far as his family can tell, nothing of value is missing from his apartment. Возможно он пришел домой во время ограбления, но насколько его семья уверена, из квартиры не пропало ничего ценного.
Now, I might be one or two off, but there are more than seven pills missing. Сейчас, я должна принять одну или две, но пропало намного больше, чем 7 таблеток
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
And as we know, the anonymous caller who reported Symchay missing seemed to be calling from a garage. И, насколько мы знаем, аноним, который заявил о пропаже Симчея, похоже звонил из гаража.
And no one's reported her missing. И никто не заявил о пропаже.
So why is it that you didn't report your husband missing? Так почему же вы не сообщили о пропаже мужа?
It's... it's good to know that there's someone who would call Missing Persons if I ever disappeared. Это... это очень хорошо знать, что есть кто-то, кто может сообщить о пропаже человека, если я когда-нибудь исчезну
Never even reported her missing. О пропаже не заявляла.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The miniatures originally contained in the three frames are now missing. Миниатюры, первоначально содержавшиеся в трёх рамках, теперь отсутствуют.
There appear to be some patients missing. Кажется, там отсутствуют некоторые пациенты.
There are two essential missing pieces of the global conversation. В глобальном обсуждении отсутствуют два существенных компонента.
Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. Отсутствуют инструменты для проведения комплексного обзора или получения сводной информации о рисках, касающихся ЮНИДО.
Data are missing for Turkmenistan (except in 2002 and 2003), Uzbekistan (4 per cent available in 2000) and for Tajikistan in 2002 and 2005. Данные отсутствуют по Туркменистану (кроме 2002 и 2003 годов), Узбекистану (4% за 2000 год) и Таджикистану за 20022005 годы.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I got a name on the missing body from Jury. Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home. Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
A search is underway for missing yachtsman and millionaire developer, Dean Lamoureux, whose 30-foot speed cruiser was found drifting in the harbor two nights ago after what seems to be a collision with a city-owned buoy. Идут поиски пропавшего яхтсмена и миллионера-застройщика, Дина Ламуро, чье 10-ти метровое, скоростное судно, было найдено в гаване две ночи назад, после предположительного столкновения с морским буем.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
Once the fate of a missing person had been confirmed, the tracing process was closed, with the approval of the family. После того, как судьба пропавшего без вести устанавливалась, процесс розыска с согласия семьи прекращался.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The presence of the value may reflect an error, overflow condition, or missing value. Такое значение может означать ошибку, переполнение или отсутствие значения.
The Secretary-General has also pointed out that what is missing is the political willingness to use force. Генеральный секретарь также указал на отсутствие политической готовности применить силу.
See, and the missing flowers could provide an alternate theory of the crime. И отсутствие цветов может дать нам другую версию преступления.
The crucial missing link in its chain is the lack of a fissile material cut-off treaty (FMCT). Кардинальным недостающим звеном этой цепи является отсутствие договора о запрещении производства расщепляющегося материала (ДЗПРМ).
(a) Missing requirements on the design and type testing: Except from the burst test and a general requirement to prevent damage during normal handling and carriage there are no requirements related to the design (which is performance oriented) and to the type testing. а) отсутствие требований, касающихся конструкции и испытаний типа: За исключением испытания на разрыв и общего требования о предотвращении повреждения в процессе обычной обработки и перевозки, не сформулировано требований, касающихся конструкции (ориентированной на выполнение функций) и испытаний типа.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Look, if you think this is about overdue fines and missing books you better think again. Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз.
That name just came up on the missing schoolteacher, Anna Pollard. Это имя всплыло в деле о пропавшей учитильнице, Анне Полард.
He's got a missing persons flyer for a woman named Jenna Lakritz. У него листовки с информацией о пропавшей женщине по имени Дженна Лакритз.
In November 2017, an RAF plane landed in Argentina for the first time since before the Falklands war, to assist in the hunt for the missing ARA San Juan submarine. В ноябре 2017 года самолёт военно-воздушных сил Великобритании впервые приземлился в Аргентине с момента окончания войны в Фолклендских островах, чтобы помочь в поисках пропавшей подводной лодки ARA San Juan.
How ironic is it that he's the beautiful assistant to the missing beautiful assistant? Какая ирония в том, что он прекрасный ассистент пропавшей прекрасной ассистентки?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Graham Deveraux, our missing judge. Грэм Девро, наш пропавший судья.
If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия.
Wife confirmed there's a decorative obelisk missing from the mantel. Жена подтвердила, что был декоративный обелиск, пропавший с каминной полки.
This one was reported missing a hundred years ago. Этот отмечен, как пропавший сотню лет назад.
The commander insists that our missing officer is a special case. Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
In addition to the murdered aid workers, one other worker was injured and three are missing. Помимо того, что были убиты два работника по оказанию помощи, еще один работник был ранен, а трое пропали без вести.
They're now looking for couples who went missing Они ищут пары, которые пропали без вести
Both government forces and armed groups take people into custody but deny they are holding them - tens of thousands of people have disappeared or gone missing in this way in recent years. Как правительственные войска, так и вооруженные группы содержат людей под стражей, но отрицают этот факт; поэтому за последние годы исчезли или пропали без вести десятки тысяч человек.
The southern part of Haiti suffered major floods on 24 and 25 May, which severely affected the towns of Mapou and Fonds Verrettes, killing, according to government figures, 1,261 persons, with 1,414 more missing. Южная часть Гаити пострадала от широкомасштабных наводнений 24 и 25 мая, которые нанесли значительный ущерб городам Мапу и Фон-Верет, где, по данным правительства, 1261 человек погиб и 1414 человек пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Dear guests, we have at the table missing a very important person. Дорогие гости, у нас за столом не хватает очень важного человека.
All of us millionaires are missing some part of ourselves, Mister Donovan. У всех у нас, у миллионеров, чего-то не хватает, мистер Донован.
There's a little piece missing from your ear. У Вас не хватает кусочка уха.
But there was one thing missing. Но не хватает одной вещи.
I'm missing a man. Мне не хватает человека.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...