Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
A G.R.U. agent went missing, leaving behind documents with information about this location. Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении.
A tourist, Barry Dubecki, ex-Navy, went missing while visiting the Great Pyramids. Турист, Барри Дубеки, бывший морпех, без вести пропал во время посещения великих пирамид.
Apparently, Mr Chen is missing. Очевидно, что Мистер Чен пропал.
He's got people shot, people missing, and he can still focus on his work. В его людей стреляли, кто-то пропал, а он все еще сосредоточен на работе.
Recently, his son Mustapha had gone missing after being picked up at the Tindouf camps by the Frente Polisario militia. Недавно без вести пропал его сын Мустафа, которого бойцы Фронта ПОЛИСАРИО забрали из одного из лагерей в Тиндуфе.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
You know, earlier, I noticed that the poker from the fire set is missing. Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала.
All due respect, Deacon, you don't seem too upset that your daughter's been missing for over a day now. М: Со всем уважением, Дьякон, вы не выглядите расстроенным, в то время как ваша дочь уже сутки как пропала.
Have you told him she's missing? Вы ему сказали, что она пропала?
Cats had gone missing with some money. Кэтс пропала с какими-то деньгами.
It's the Hinkin girl gone missing. У Хинкинов пропала девчонка.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Calibration plaque missing, illegible or out of date. Калибровочная табличка отсутствует, указанные на ней данные неразборчивы или устарели.
Seems to be the only gun missing from your house. Кажется, только этот пистолет отсутствует у вас дома.
My wife, Mrs. Soffel, is missing at the moment. Моя жена, миссис Соффэл, на эту минуту отсутствует.
The type specimen is STM1-3, a nearly complete and fully articulated skeleton that is only missing the extreme distal end of the tail. Типовой образец STM1-3 представляет собой почти полный и полностью сочленённый скелет, у которого отсутствует только дальний конец хвоста.
A dimension that is often missing from this debate is the relation of reciprocal feedback between knowledge and power, each breeding the other and being reinforced in return (four centuries ago, Francis Bacon said that "knowledge itself is power"). Момент, который зачастую отсутствует в этих дискуссиях - наличие взаимной обратной связи между знанием и силой, когда знание питает силу и, наоборот, подкрепляется ею (400 лет назад Френсис Бэкон сказал, что "знание и могущество - одно и то же").
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Ben would've come here from the morgue when he realized that Mary Gaines' body was missing. Бен пришёл сюда из морга. когда понял, что тело Мэри Гэйнс пропало.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
I thought this was just a missing mammal case... but it's way bigger. Я думала, что это животное просто пропало, но всё гораздо серьёзнее.
Make a note to Jo that there might be a missing cab. Запиши для Джо, что возможно пропало такси.
She took something, something that's missing. Она забрала что-то, что-то пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
(c) The failure to resolve most cases of enforced disappearance, provide remedy to the relatives of missing persons, and prosecute those responsible, as demonstrated in numerous cases, including the disappearance of Somchai Neelaphaijit, Jahwa Jalo and Myaleng Maranor. с) тем, что государство-участник не обеспечило расследование большинства случаев насильственного исчезновения, не предоставило средства правовой защиты родственникам пропавших людей и не привлекло к ответственности виновных, о чем свидетельствуют многочисленные случаи, в том числе исчезновение Сомчаи Неелафаиджита, Джахвы Джало и Миаленга Маранора.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
And there is still the question of the missing computer. И еще до сих пор существует вопрос о пропаже компьютера.
This isn't about a missing person anymore. Это больше не дело о пропаже человека.
They did file a missing persons report, but nothing ever came of it. Они заявили о пропаже, но никаких результатов.
Did you file a missing persons report on an Angelica Sandavol? Вы зарегистрировали сообщение о пропаже без вести Анджелики Сэндэвол?
Missing persons has been investigating, and now they're passing it on to us. Начато расследование по пропаже человека И теперь они передают дело нам.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Luxembourg was also missing data for 2004 and 2005. Также отсутствуют данные по Люксембургу за 2004 и 2005 годы.
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
Roadworks are often signposted, although it is possible that the signage comes too late or too sudden or is missing. Дорожные работы зачастую обозначены специальными дорожными знаками, хотя вполне возможно, что знаки ставят слишком поздно или слишком внезапно или вообще отсутствуют.
Tachograph Defective or missing seals. с) Пломбы неисправны или отсутствуют.
found stored at Murazumi's store; boat propeller, diving equipment missing обнаружено в эллинге компании "Муразуми"; винт и водолазное оборудование отсутствуют
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
surrounding the missing boy, Percy Jackson, and his mother, Sally Ugliano. пропавшего мальчика Перси Джексона и его матери Сэлли Углиано.
We know the guy who's missing, and bud... and I know the guy that was killed. Мы знаем пропавшего парня, а Бад... знал парня, которого убили.
What about this missing finger? А что насчет его пропавшего пальца?
I found our missing husband. [sighs] Я нашла пропавшего мужа.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
In principle such procedures will help to address deficiencies such as missing codes, or inconsistent use of codes for identical items. В принципе установление таких процедур поможет устранить такие недостатки, как отсутствие кодов или неединообразное использование кодов для одинаковых наименований товаров.
You'd think they'd notice a missing monkey. Думаешь, они заметили отсутствие обезьяны?
I missed so much of that and I can't make up for missing that time, and I'll never forgive myself for it. Я так много пропустил, и я не могу компенсировать отсутствие того времени, за что я никогда себе этого не прощу.
The presence of the civilian police element continues to compensate for missing links in the chain of command of the HNP, and its communication and transportation system serves as back-up to that of the HNP. Присутствие компонента гражданской полиции продолжает компенсировать отсутствие некоторых звеньев в системе командования ГНП, и ее система связи и транспорта "подстраховывает" систему связи и транспорта ГНП.
missing or inadequate transport documents отсутствие или неадекватность транспортных документов;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing. Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
The fact that her sheet is missing from her bed doesn't bother me at all. Факт пропавшей простыни с кровати не беспокоит меня вовсе.
Have you looked at the video of the missing girl? Вы смотрели видео о пропавшей девушке?
We estimate that the bomb in Hale's office and the blast at his house account for only a fraction of the missing explosives. Мы считаем, что бомба в офисе Хэйла, и та, что взорвала его дом, лишь небольшая часть пропавшей взрывчатки.
I fully recognize the importance of the issues of missing Kuwaiti persons and property for the Government and people of Kuwait. Я полностью признаю важность, которую вопрос о пропавших без вести гражданах Кувейта и пропавшей кувейтской собственности имеет для правительства и народа Кувейта.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
What's that, Sir Edmund's missing revolver? И что же это будет, пропавший револьвер Сэра Эдмонда?
Krakauer also relates the stories of some other young men who vanished into the wilderness, such as Everett Ruess, an artist and wanderer who went missing in the Utah desert during 1934, at age 20. Кракауэр также рассказывает истории некоторых других молодых людей, которые исчезли в пустыне, таких как Эверетт Рюсс, художник и странник, пропавший без вести в пустыне Юты в 1934 году, в возрасте 20 лет.
Current status: missing. Текущий статус: пропавший без вести.
It's the missing plane. Это, действительно, пропавший самолет.
Code Pink... missing kid. Код розовый... пропавший ребёнок.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
I have an idea of how those two days went missing. У меня есть идея, как эти два дня пропали без вести.
24.68 The agreed terms of reference of the Committee call upon it to look into cases of persons reported missing in the inter-communal fighting as well as in the events of July 1974 and afterward. 24.68 В согласованных полномочиях Комитета предусматривается, что он рассматривает дела лиц, которые, согласно сообщениям, пропали без вести во время межобщинных столкновений, а также событий июля 1974 года и последующего периода.
Three deaths occurred in the province with two missing, while 550,000 people were affected and 80,000 relocated. Три человека погибли, двое пропали без вести, 550000 человек пострадали и 80000 человек были переселены.
If you're a missing person, what are you doing here? Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
The price paid by the Bosnian people is well known: more than 6 per cent of them were killed or are missing, and more than half were displaced. Однако народ Боснии и Герцеговины заплатил за этот урок дорогую цену. Цена, которую заплатил боснийский народ, хорошо известна: более 6 процентов населения были убиты или пропали без вести, а более половины превратились в перемещенных лиц.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Because I'm missing a few pieces. Потому что здесь не хватает пары штук.
The Group notes that most of the weapons are not operational because several moving parts are missing (see annex 14 to the present report). Группа отмечает, что большинство этих единиц оружия непригодно для использования, поскольку в них не хватает нескольких подвижных частей (см. приложение 14 к настоящему докладу).
Something's missing, isn't it, dearie? Чего-то не хватает, не так ли, дорогуша?
A vowel is missing. Одного слова в рифму не хватает.
Our breads are missing again. Хлеба снова не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...