Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
That's because no one knew he was missing. Потому что никто не знал, что он пропал.
Redfem apparently went missing last night from St. Sebastian's Hospital- Капитан Редферн пропал этой ночью из больницы святого Себастьяна
On April 21, 1945, during the Battle of Berlin, Stürtz went missing. 21 апреля 1945 года во время Битвы за Берлин Штюрц пропал без вести.
She submits the communication on behalf of her husband, Mr. Salah Saker, an Algerian national born on 10 January 1957 in Constantine (Algeria) who has been missing since 29 May 1994. Она представляет свое сообщение от имени своего супруга, г-на Салаха Сакера, гражданина Алжира, родившегося 10 января 1957 года в Константине, который пропал без вести 29 мая 1994 года.
We got a kid missing! У нас пропал ребёнок.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда.
Allison... Rosie's daughter, she's missing. Элисон... дочь Рози, пропала.
But our guys did find muriatic acid in the pool maintenance room, and the groundkeeper said that he was missing a shovel, so... Но наши ребята нашли соляную кислоту в комнате для обслуживания бассейна, а садовник сказал, что у него пропала лопата, так что...
If your special lady friend is missing, you can benefit from the help of a witch, and since I control all the witches in this town, I'll Grant you one little locator spell. И если твоя дорогая подружка пропала ты можешь воспользоваться помощью ведьмы а так как я контролирую всех ведьм я подарю тебе одно маленькое заклинание поиска.
The ledger book - it's missing. Бухгалстерская книга, она пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
In particular, information on water-related disease outbreaks to be communicated to the public was often missing. В частности, информация о связанных с водой вспышках болезней, которая должна сообщаться общественности, нередко отсутствует.
A large chunk of the occipital bone is missing, not to mention everything south of the eye sockets. Отсутствует большой фрагмент затылочной кости, не говоря уж о том, что ниже глазных впадин.
Where physical files exist in the police or Prosecutor's Office, there is no systematic method of filing and many files have gone missing. Если в полиции или в прокуратуре и существуют досье, то систематический метод их составления отсутствует, а многие досье утеряны.
Big part of the frontal bone of the skull is missing. Большая часть лобной кости отсутствует.
He's been missing for 14 hours. Он отсутствует 14 часов.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We just made sure that none were missing. Мы просто убедились, что ничего не пропало.
We'll look into his wardrobe... and we'll see what is missing. Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало.
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing. Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести.
Finally, we have 14 missing mammal cases. Наконец, у нас пропало 14 животных.
According to the database, none are missing... zero. Судя по базе данных, ни одного артефакта не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I'm looking into the case of a missing girl from the early '90s. Я изучаю дело о пропаже девочки в начале 90-х.
She took out a missing person's report A couple of days after the Jacob Fisher arrest. Она написала заявление о пропаже человека через пару дней после ареста Джейкоба Фишера.
The police receive at least 15 missing person reports a day and 90% of those people are found within a week. Полиция получает около 15-ти заявлений о пропаже людей каждый день, и 90 процентов из этих людей находят в течение недели.
No-one's reported her missing. Никто не сообщал о её пропаже.
What he shared with me, however, was a far more interesting story about a missing $500-million bank account. Он поделился со мной очень прелюбопытной историей о пропаже банковского счета с 500-ами миллонами долларов.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Despite the national political will to seriously conserve forests, a policy mechanism for coordination is often missing. Несмотря на наличие в стране политической воли к принятию серьезных мер по сбережению лесов, часто отсутствуют политические механизмы координации.
It has been brought to my attention that some delegations are missing here. Мне указали на то, что некоторые делегации в нем отсутствуют.
It has also the same limitations, requiring client support, which is missing for Internet Explorer versions older than 10. Он также имеет те же ограничения, которые требуются для поддержки клиентов, которые отсутствуют для версий Internet Explorer старше 10.
Furthermore, both authorities have considered the arrest warrant against the complainant to be fake, with some parts of the document being incomprehensible and erroneous while other parts were missing. При этом оба эти органа сочли, что ордер на арест заявителя был подделан, так как некоторые его части неразборчивы или составлены с ошибками, а другие отсутствуют.
(e) Impact on the environment is not considered - integrated water resource management plans are missing; ё) не учитываются экологические последствия - отсутствуют планы КУВР;
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I drove slowly out of town along the coast road looking for the missing man. Я медленно поехал из города по дороге вдоль побережья в поисках пропавшего.
Bertrand Willis - that's the name of the missing waiter? Бертранд Уиллис, так зовут пропавшего официанта?
The Working Group's role ends when the fate and whereabouts of the missing person have been clearly established as a result of investigations by the Government or the family, irrespective of whether that person is alive or dead. Задача Рабочей группы заканчивается, когда в результате расследований правительства или семьи четко устанавливается судьба и местонахождение пропавшего без вести лица, независимо от того, является ли это лицо живым или его уже нет в живых.
I'm just following up on that missing person, Я ищу пропавшего человека,
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing data might also impair the quality of the actuarial valuation. Отсутствие данных может также снижать качество актуарной оценки.
The missing shoelaces are a procedural error. Отсутствие шнурков ставит под угрозу всё дело.
Not knowing the fate of missing relatives constitutes a serious strain on all communities in Kosovo and is a major obstacle to reconciliation. Отсутствие информации о судьбе пропавших родственников вызывает серьезную напряженность во всех общинах в Косово и является крупным препятствием на пути к примирению.
Missing this target is what has set Greece apart. Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных.
Missing births: decomposing the declining number of births in Europe into tempo, quantum, and age structure effects Отсутствие новых рождений: разбивка сокращения числа рождений в Европе по временным, количественным факторам и факторам возрастной структуры
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Next to him, a display case with a missing pendant worth over $200,000. Рядом с ним выставочная витрина с пропавшей подвеской стоимостью более 200.000 долларов.
Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз.
On 26 March, the President of the Security Council sent the Council's reply to the Secretary-General concerning the financing of the activities of the High-level Coordinator for missing Kuwaitis and third-country citizens and missing Kuwaiti property. 26 марта Председатель Совета Безопасности направил Генеральному секретарю ответ членов Совета относительно финансирования деятельности Координатора высокого уровня по вопросу о пропавших без вести кувейтцах и гражданах третьих стран и пропавшей кувейтской собственности.
Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню.
The body of Gillian Bailey, the missing museum worker at the centre of the Shinto statue theft, was today discovered in a wood near her home, hidden inside a hollow log. Тело Джилиан Бэйли, сотрудницы музея, пропавшей в разгар кражи статуи Шинто, было обнаружено сегодня в лесу, в Букингемшире, неподалеку от ее дома, спрятанным в полый ствол дерева.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Now this is the first missing artifact to show up in public... А это первый пропавший артефакт, появившийся на воле...
There's the missing research file right there. Здесь же и пропавший файл с исследованиями.
That's exactly the moment I was furious at you for missing our toast. Именно в этот момент, я злилась на тебя за пропавший без вести наш тост.
[Sighs] He says our missing explosives rep sold to hundreds of people, dozens of companies. Он сказал, что наш пропавший продавец продавал взрывчатку сотням людей и множеству компаний.
Planted by someone who wanted to frame Adam Frost... using the missing key, once again, in order to do so. Подброшен кем-то, кто хотел подставить Адама Фроста для этого использовав пропавший ключ, ещё раз.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
With particular regard to those children with both parents missing, judicial authorities will grant custody to a relative under the Colombian Family Welfare mechanism. В рамках механизма обеспечения семейного благосостояния судебные власти Колумбии предоставляют родственникам права опеки, в особенности детей, оба родителя которых пропали без вести.
IMO reports that, in 2009, 8 seafarers were killed, 59 injured, approximately 746 taken hostage or kidnapped and 9 reported missing in attacks. По сообщениям ИМО, в 2009 году были убиты 8 моряков, ранены 59, взяты в заложники или похищено порядка 746, а пропали без вести 9.
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
As a result, more than 100 NLD members and supporters, among them elected members of Parliament, monks and students, were arrested, killed, wounded and missing. В результате этого более 100 членов и сторонников НЛД, включая избранных членов парламента, монахов и студентов, были арестованы, убиты, ранены или пропали без вести.
That record adds even more ignominy to the sense of loss suffered by the loved ones of those who died or remain missing. Эта репутация добавляет еще больше бесчестья к чувству потери, переполняющему тех, кто потерял своих любимых, которые погибли или пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
But what I quickly realized was that I was missing out on something. Но я быстро осознала, что мне чего-то не хватает.
The odds of surviving something like that even under ideal circumstances there's a missing element. Шансы выживания в такой ситуации... даже при идеальных условиях... чего-то не хватает.
Seven are missing, it's always the same. Семи булок не хватает, каждый раз одно и то же.
The hologram that' missing was from a man. Здесь не хватает мужской голограммы.
Two fingers missing, alas. Не хватает двух пальцев.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...