Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He's missing since two days, I've high BP also. Он пропал два дня назад, у меня поднялось давление.
Do you understand that an American citizen has gone missing? Вы понимаете, что пропал американский гражданин?
You said he was missing? Ты сказал, что он пропал? - Нет.
Stephen's been missing 7 years? Стивен пропал 7 лет назад?
They realized he was missing around 6 this morning... activated the electronic monitoring device on his ankle... Около 6:00 утра там поняли, что он пропал, ...активировали электронное следящее устройство... на его лодыжке, нашли его и позвонили нам в 8:00.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Officer fellows, some key evidence has gone missing from the vault. Офицер Феллоус, некоторая ключевая улика бесследно пропала из хранилища.
Because he knew another woman who had gone missing. Потому что он знал другую женщину, которая тоже пропала.
Agnes is missing because of Kirk's obsession with me. Агнес пропала, потому что Кёрк одержим мной.
We thought you were missing. Мы думали, ты пропала.
Joyce, Heidi's missing! Джойс, Хайди пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
That sense of urgency was missing in the State party's report. Именно такое понимание срочности отсутствует в докладе данного государства-участника.
There had been no progress on the issue of Kuwaiti prisoners of war and missing persons. Какой-либо прогресс в вопросе о кувейтских военнопленных и пропавших без вести лицах отсутствует.
If it was totally out of character, if he'd been missing for more than 12 hours, then maybe. Если это было ему несвойственно, и он отсутствует более 12 часов, тогда возможно.
More than one third of kernel or half kernel is missing. Расколотое отсутствует более трети или половина целого ядра
Information is missing from five cases. По пяти случаям информация отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We haven't found anything missing... yet. Мы не нашли, что пропало... пока.
I think there may a be few things missing... to do with Philip. Думаю, кое-что пропало, связанное с Филипом.
But there are ten disease strains missing and it looks like she used nine of them. Но пропало 10 штаммов инфекций, и, похоже, 9 из них она использовала.
Okay, get a list of what's missing and call Jane and ask him why he isn't here already. Подготовьте список того, что пропало, и позвоните Джейну, спросите, почему его до сих пор нет.
And... what was this missing item? И что же пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Can't wait to start the facial reconstruction, see if anybody reported a blue man missing. Не могу дождаться, чтобы начать реконструкцию лица, и посмотреть, может кто-нибудь сообщил о пропаже синего человека.
Either way, why hasn't Martell reported them missing? В любом случае, почему Мартелл не сообщил о их пропаже?
Five years ago, your family reported you missing. Пять лет назад ваша семья сообщила о вашей пропаже.
I've been too busy announcing missing sheep and the price of apples. Нет, занят был объявлением о пропаже овцы и о ценах на яблоки.
Has anybody reported a missing... Кто-нибудь заявлял о пропаже...
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Statistics are missing on the role of non-resident ownership in the tourism housing boom. В отношении доли жилья, находящегося в собственности нерезидентов, которое было построено в период строительного бума в туристической отрасли, статистические данные отсутствуют.
Most of the infrastructure and basic services in the district are missing or have been destroyed. Большинство объектов инфраструктуры и основных служб в этом районе отсутствуют или уничтожены.
However, the geographical spread of the cases handled was missing. Однако отсутствуют данные о географическом охвате рассмотренных дел.
Are the cards missing from all of these? Карты памяти отсутствуют у всех машин?
In article 18 (5) the phrase "the goods are properly stowed" is missing and needs to be inserted. В пункте 5 статьи 18 отсутствуют слова "груз надежно закреплен", которые должны быть включены в текст.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
With Thor and company, he set out on a quest to find the missing Odin. С Тором и компанией он отправился на поиски, чтобы найти пропавшего Одина.
Well, that solves the mystery of the missing ring. Вот так была разрешена загадка пропавшего кольца.
Finding the missing VIP was obviously commendable. То, что вы нашли пропавшего ВИПа, конечно, похвально.
What is the city doing to help rescue the missing boy? Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика?
This is not a missing person's case. Это дело не пропавшего человека.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Furthermore, the situation cannot be fully evaluated owing to missing or insufficiently disaggregated data. Кроме того, отсутствие или недостаточный объем дезагрегированных статистических данных не дает возможности проводить всесторонний анализ.
Let's go back inside before they notice we're missing. Давай вернемся, прежде, чем заметят наше отсутствие.
And I remember being late to the varsity game that night and missing three more later that season. Я помню, опоздание на игру в университете той ночью и отсутствие на трех следуйщих.
Thosese same delegations also noted the importance of national execution audits, specifically that missing audit reports are problematic, since reference is then made to incomplete reporting from national authorities. Эти делегации отметили, что отсутствие докладов о проверках создает проблему, поскольку затем ссылки делаются на неполную отчетность, поступившую от национальных органов.
In the 1955-56 season, despite missing nearly two months of action due to a severe bout of influenza, Edwards played 33 times as United won the championship of the Football League by a margin of 11 points from Blackpool. В сезоне 1955/56, несмотря на почти двухмесячное отсутствие на поле из-за гриппа, Эдвардс сыграл 33 матча за «Юнайтед» и выиграл чемпионат Футбольной лиги.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Yes... the case of the missing vows. Да... дело о пропавшей клятве.
According to the records i pulled, this woman has been missing for over five years. Согласно полученным мною отчетам, эта женщина считается пропавшей в течение пяти лет.
And... why ask me to pretend to be a woman that's missing? И... Зачем просить меня притворяться пропавшей женщиной?
Although there were signs of forced entry the soldier claimed to have paid for the apartment, which still contained the belongings of the missing woman. Хотя налицо были признаки взлома, этот военнослужащий утверждал, что он заплатил за квартиру, в которой все еще находились личные вещи и имущество пропавшей без вести женщины.
You want me to keep your secret about kidnapping Foghorn Leghorn here, then tell me what you know about the music box missing from the library. Если вы хотите, чтобы я сохранила ваш секрет насчет кражи этого петушка, расскажите, что вы знаете о музыкальной шкатулке, пропавшей из библиотеки.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Well, my lucky guess is that it was Trish's missing Officer Simpson. Что ж, а я догадываюсь, что это пропавший офицер Триш, Симпсон.
Missing man was going by the name Richard Kimble. Пропавший человек представился именем Ричард Кимбл.
The missing boy from last year. Пропавший мальчик в прошлом году.
Got a missing kid. У нас пропавший ребенок.
Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
I've highlighted all the appointments after which the girls went missing. Я осветил все назначения, после чего девушки пропали без вести.
More than 1,500 people, including potential asylum-seekers, drowned or went missing while attempting to cross the Mediterranean in 2011, rendering it the deadliest year since UNHCR began recording these figures in 2006. Более 1500 человек, включая возможных лиц, ищущих убежище, утонули или пропали без вести при попытках переплыть Средиземное море в 2011 году, что обусловило самые печальные итоги года с тех пор, как УВКБ начало фиксировать эти данные в 2006 году.
Blake and her two children were reported missing on 16 December 2015; three weeks later their bodies were found at Blake's home in Erith, London. Блейк и её двое детей пропали без вести 16 декабря 2015 года; три недели спустя их тела были обнаружены в доме Блейк в Эрите, Лондон.
ECOMOG has reported that it suffered 94 casualties (16 dead and 78 wounded) as a result of the Tubmanburg incident, with an additional 10 soldiers reported missing in action. По данным ЭКОМОГ, потери с ее стороны в результате инцидента в Табменберге составили 94 человека (16 убитыми и 78 ранеными), а еще 10 военнослужащих пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All it's missing is a moat. Не хватает только рва с водой.
And yet something's missing. И всё-таки чего-то не хватает.
So you're telling me I should be looking for a cigar-smoking, thrill seeker missing one of the family jewels? Итак, ты хочешь сказать, что я должен искать курильщика сигар и экстримала, у которого не хватает одной из "фамильных драгоценностей"?
Really, if he was accustomed to taking barbiturates, I don't know how Its easy to think he really meant to kill himself with the amount that's missing Если он действительно регулярно принимал барбитураты, я не понимаю, как он мог думать убить себя тем, что здесь не хватает.
May we missing a banjo. Да уж, тут только банджо не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...