Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
I've been trying to figure that out since he went missing. Я пытаюсь понять это с тех пор, как он пропал.
Stephen Norgrove, 17 years old, reported missing October, 1974. Стивен Ногроув, 17 лет, пропал без вести в октябре 1974.
And then you went missing and I thought I'd never see you again. А потом ты пропал, и я уж думала, больше тебя не увижу.
The guy's gone for two days, and they don't report him missing? Человек пропал на два дня и они не заявили о пропаже?
He went missing for several hours. Он пропал на несколько часов.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
When the park closed in 1923, the wooden statue of Billiken went missing. Когда парк был закрыт в 1923 году, деревянная статуя Билликена пропала без вести.
I heard she had a row with Freddie before she went missing. Я слышал, перед тем, как она пропала, она поссорилась с Фредди.
You say one of the boats is missing? Вы говорите, что пропала одна из лодок?
One girl's missing and another one's dead and you, sitting there taking the mickey out of me? Одна девушка пропала, другая - мертва, и вы сидите здесь и дурачите меня?
Clary, my mom's missing. Клэри, мая мама пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
If one parameter is missing, the system will not work. Если один из параметров отсутствует, то вся система действовать не будет.
Tell them you want to discuss the discovery, what documents are missing. Скажи им, что ты хочешь обсудить предъявленные документы, что, возможно, что-то отсутствует.
SecurityContextProperty is missing from the request Message, this may indicate security is configured incorrectly. Свойство SecurityContextProperty отсутствует в сообщении запроса. Это может указывать на неправильную настройку безопасности.
Building permits are reportedly not issued if a single stamp is missing. По имеющимся сообщениям, такие разрешения на застройку не выдаются, если отсутствует хотя бы одна печать.
However the words "on the ship" are missing from the subparagraphs. Однако в тексте этих подпунктов словосочетание "на морском судне" отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
He knows something's missing from Matan's interview with Blake, and I know Andrew Wiley. Он знает о том, что кое-что пропало при допросе Блейка Матаном, и я знаю Эндрю Вайли.
I did the accounts: $200 is missing. Я посчитал - пропало 200 долларов...
He - there are these kids that were missing - kids that knew Plover, and in his absence, people were talking, and the longer that they stayed vanished, the more people started connecting them in a bad way. Он... пропало трое детей, детей, которые знали Пловера, и в связи с его отсутствием, люди начали шептаться, и чем дольше его не было, тем больше люди связывали его с пропажей детей.
Tyson's birth certificate is missing. Свидетельство о рождении Тайсона пропало.
Is any of your equipment missing? У вас пропало какое-нибудь оборудование?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Woman come in to report her husband missing. В участок пришла женщина, хочет заявить о пропаже мужа.
Why wasn't he reported missing? Почему же не было сообщений о его пропаже?
We... we filed a missing person's report on you. Мы... мы подали заявление о твоей пропаже.
A Transpolar Airlines plane is reported overdue and missing. Сообщили, об опоздании и пропаже самолёта.
Somebody report her missing? Кто-нибудь заявлял о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Also missing are a reliable baseline against which to measure progress and robust monitoring systems for the collection of data at regular intervals. Отсутствуют также надежные исходные данные для оценки прогресса и эффективные системы мониторинга для регулярного сбора данных.
The secretariat had pointed out that simply transferring new definitions was often not possible and that many terms were currently missing or were an integral part of specific standards. Секретариат отметил, что взять и просто перенести в приложение новое определение зачастую невозможно и что многие термины в настоящее время отсутствуют или являются неотъемлемым элементом конкретных стандартов.
For example many have hollow centres where the original faces and edges of the core polyhedron are entirely missing: there is nothing left to be stellated. Например, многие имеют пустые центры, где грани и рёбра исходного многогранника полностью отсутствуют - не от чего отталкиваться.
Countries concerned are asked to ascertain if these are actually missing links and if so to propose their inclusion in the network if they so desire. К соответствующим странам обращается просьба выяснить, действительно ли эти соединительные дороги отсутствуют, и в случае положительного ответа предложить включить их в сеть, если они этого желают.
Basic knowledge is missing as to how to measure health (e.g., the problem of distinguishing symptoms of age or normal climate stress from symptoms of air pollution), since knowledge about cause/effect mechanisms is incomplete. Отсутствуют базовые сведения о том, каким образом определять уровень санитарного состояния (например, проблема различия возрастных симптомов или нормального климатического воздействия и симптомов, вызванных атмосферным загрязнением), поскольку сведения о причинно-следственных механизмах неполные.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Stevie, I thought you were out looking for that missing boy. Стиви, я думала, ты занят поисками этого пропавшего мальчика.
You must come forward with information of the location of this missing cargo pilot. Вы должны сообщить информацию о местонахождении пропавшего пилота.
We're treating this as a missing persons case. Для нас - это обычный поиск пропавшего.
So you went looking for a missing person and you came back with a cell full of heroin dealers? То есть вы отправились искать пропавшего человека, а в итоге камера, полная наркодилеров?
(a) Full name of the missing person and, if possible, age, gender, nationality, and occupation or profession; а) фамилия и имя пропавшего без вести лица и, если возможно, возраст, пол, гражданство, род занятий или профессия;
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The fractured mandible and the missing mandibular central incisors are documented hockey injuries. Сломанные челюсти и отсутствие нижних центральных резцов задокументированные хоккейные травмы.
A common detail that is usually missing from the regulations is the type of firearms and other non-lethal weapons that security guards can use. Общим для всех нормативных актов моментом является отсутствие в них указания на тип огнестрельного или другого не смертельного оружия, которое могут иметь сотрудники охраны.
missing or inadequate transport documents отсутствие или неадекватность транспортных документов;
When did you notice he was missing? Когда вы заметили его отсутствие?
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
They said they didn't notice anything unusual, except there was a bed sheet missing. Они сказали, что не заметили ничего необычного, кроме пропавшей простыни.
And the longer she stayed missing, the harder it became for me to tell anyone. И чем дольше она считалась пропавшей, тем тяжелее мне становилось сказать об этом кому-нибудь.
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
And with every missing girl, panic increases. А с каждой пропавшей девушкой нарастает паника.
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I need you to help me find that missing meteor, because... Ты должен помочь мне найти пропавший метеорит, потому что...
He was looking for his daughter's missing locket. Он искал пропавший медальон его дочери.
FEMALE NEWS ANCHOR:... missing driver as Abdul Pamir. ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ: ...пропавший водитель Абдул Памир
All she's going to want to talk about is that missing child. Всё, о чем она хочет говорить это пропавший ребёнок
Who has a missing partner? У которого пропавший партнер?
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Families with missing relatives are deprived of the right to be informed of the fate of their loved ones. Семьи, чьи родственники пропали без вести, лишены права на получение информации о судьбе своих близких.
More than 300 people died and 133 are missing. Более 300 человек погибли, а 133 - пропали без вести.
They're now looking for couples who went missing Они ищут пары, которые пропали без вести
The body of one of the men, Ardian Deliu, was reportedly found the next day, while the other nine men remain missing and are presumed dead. Тело одного из них, Ардияна Делиу, как сообщается, было обнаружено на следующий день, а остальные девять мужчин пропали без вести и, как предполагают, погибли.
Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; настоятельно призывает государства и предлагает межправительственным и неправительственным организациям принимать все необходимые меры на национальном, региональном и международном уровнях для решения проблемы лиц, которые, согласно сообщениям, пропали без вести в связи с вооруженными конфликтами, и оказывать надлежащую помощь по просьбе соответствующих государств;
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Something's missing from here, but only recently. Чего-то не хватает здесь, но только с недавнего времени.
It's just a matter of time before he finds out how much cash is missing. Он вскоре узнает, сколько у нас не хватает.
What doesn't it missing! Спокойно, чего не хватает?
That's what's missing. Это то чего не хватает.
Wait, wait,... the... we're missing a piece. Нам не хватает одной шашки.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...