Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Now. The head of the Center, a Dr. Norman Russell, has gone missing. Глава центра, доктор Норман Рассел, пропал.
Kanagawa: Missing Kitaoka Eri, age 3 Канагава: без вести пропал Китаока Эри, З года
He'd been missing for two months. Он пропал два месяца назад.
Look, man, he went missing. Слушай, он пропал.
A spokesperson commented off the record, "Ironic that Hopkins should go missing, considering he's allegedly been behind a few disappearing acts himself." "Ирония в том, что пропал человек, который сам предположительно участвовал в громких пропажах".
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Regina's missing, and we think she might be in danger. Регина пропала, и мы думаем, что она может быть в опасности.
We know the girl went missing then. ћы знаем, что именно тогда пропала девочка.
HART: Ten-year-old girl goes missing and that doesn't go state-wide? 10-летняя девочка пропала, и это еще не стало общегосударственной проблемой?
The piece of the time travel device is missing. Деталь от машины времени пропала.
Mrs. Walker, a girl is missing. Миссис Уокер, девушка пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
Now... we can't leave here until you give us the missing... А теперь... мы не можем уйти, пока ты не отдашь нам недостающий...
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The receiver returned an error indicating that the content type was missing on the request to. See the inner exception for more information. Получатель вернул ошибку с указанием, что в запросе на отсутствует тип содержимого. Подробнее см. в описании внутреннего исключения.
In issue #13 Molly notices that Old Lace's body is missing. В выпуске Nº13 Молли замечает, что тело Олд Лейcа отсутствует.
Filter does not have a working file. This is typically caused by a missing or failed call to IPersistFile::Load. У фильтра отсутствует рабочий файл. Обычно причиной этого является пропущенный или ошибочный вызов IPersistFile::Load.
barrier missing or contrary to regulations перегородка отсутствует или не соответствует правилам
But migrants produce no additional value added for the countries into which they immigrate, but incur migration costs and their contribution to domestic value added is missing. Однако, иммигранты не производят добавленный продукт в тех странах, куда они переезжают, но наоборот возникают дополнительные затраты на миграцию, а их вклад в добавленный внутренний продукт отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Find out if any of it's missing someplace. Надо выяснить, не пропало ли откуда в Последнее время.
I didn't say it was missing! Я не сказала, что оно пропало!
We're missing something. У нас что-то пропало.
is there anything else missing? Что нибудь еще пропало?
Unfortunately, the other parts seem to have gone missing. Остальное, как вы знаете, пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Reported missing by his wife yesterday. О пропаже заявила вчера его жена.
Nathan filed a missing persons report with the NYPD when Kate didn't come home. Нейтан заявил в полицию о пропаже жены, когда она не пришла домой.
But you reported him as missing. Но вы заявили о его пропаже.
Several days ago, his girlfriend, Chloe Steele, reported him missing. Несколько дней назад его девушка, Хлоя Стил, заявила о его пропаже.
Who filed the missing persons report? Кто заявил о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The Expert Group noted that the Regional Air Pollution Information and Simulation model used a database developed at CIAM to provide an estimate of country emissions where these were missing. Группа экспертов отметила, что Региональная информационно-имитационная модель загрязнения воздуха использует базу данных, разработанную ЦРМКО, для расчета оценок национальных выбросов в тех странах, в которых такие данные отсутствуют.
command will first check if all necessary prerequisites ("dependencies") are present, and will ask you if it's okay to install them if some are missing. сначала проверит наличие всех необходимых предварительных условий ("зависимостей") и спросит, можно ли инсталлировать пакеты в том случае, если некоторые из них отсутствуют.
In all, 97 of 253 episodes produced during the first six years of the programme are not held in the BBC's archives (most notably seasons 3, 4, & 5, from which 79 episodes are missing). В общей сложности 97 из 253 эпизодов, снятых в первые шесть лет (в основном третий, четвёртый и пятый сезоны, из которых пропало 79 эпизодов) отсутствуют в архивах Би-би-си.
This review involved a detailed analysis of Otis Engineering's financial records, including management account summaries. Otis Engineering has advised the Panel that a number of the source accounting documents (the expense statements) for the management account summaries are missing pre-1992. При этом была подробно проанализирована финансовая отчетность "Отис инжиниринг", включая управленческие балансы. "Отис инжиниринг" сообщила Группе о том, что некоторые оригинальные учетные документы (расходные ведомости) в управленческих балансовых счетах за период до 1992 года отсутствуют.
It follows that, by default, the length of series available for the EU is identical to the minimum length available from Member States, and that no series is available at all if one of the corresponding Member States series is missing. Отсюда следует, что в силу обстоятельств длина динамических рядов, имеющихся по ЕС, идентична минимальной длине рядов данных, имеющихся по государствам-членам, и что какие-либо ряды данных отсутствуют, если один из соответствующих рядов данных по государствам-членам выпадает;
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
This is what we got on the missing fellow. То, что мы получили на пропавшего парня.
With nowhere else to go, she ends up squatting in Nancy's garage, where she finds the body of the missing bodyguard. Так как Силии больше некуда идти, она останавливается в гараже у Нэнси и находит там тело пропавшего телохранителя.
The same method shall be used for recording judgements confirming marriage, divorce, paternity and the death of a missing person. Такой же порядок применяется при регистрации судебных решений, подтверждающих заключение брака, расторжение брака, отцовство и смерть безвестно пропавшего лица.
Nightbird is handling the missing trophy. Полуночник возьмет на себя возвращение пропавшего кубка.
L.A. county police continue their search for missing teen Leah Templeton, who was allegedly abducted from her home in Hancock Park last night. МУЖЧИНА: (ПО РАДИО) Полиция Лос-Анджелеса продолжает поиски пропавшего подростка Лиа Темпелтон которая якобы была похищена из собственного дома прошлой ночью.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
That's making up for missing tourists. Ну, это компенсирует отсутствие туристов.
One of the major obstacles for successful business creation and expansion is the missing link between financial and non-financial services. Одним из основных препятствий на пути успешного становления и развития предпринимательской деятельности является отсутствие связующего звена между финансовыми и нефинансовыми услугами.
Furthermore, he did not cast any doubt on the conclusions in the report concerning the consistency of the scar and the missing teeth with the torture/ill-treatment. Кроме того, он не высказал никаких сомнений относительно изложенных в докладе выводов о том, что наличие рубца и отсутствие зубов обусловлены применением пыток/жестокого обращения.
For example, a turn instruction from a navigation system may require a prompt response; however, the consequences of missing that signal are not necessarily dangerous. Например, указание о повороте, поступившее от навигационной системы, может потребовать быстрой реакции, однако отсутствие реакции на этот сигнал необязательно сопряжено с созданием опасной ситуации.
1 Missing stems are allowed in the case of: 1 Отсутствие черешков допускается у:
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
The girl found in Paris appears to be a missing from southeast London, named Sasha Quinn. Девушка, найденная в Париже объявлена пропавшей на юго-востоке Лондона. её имя Саша Куинн.
Did you report her as missing? Вы сообщали о ней, как о без вести пропавшей?
Not exactly the picture of a man worried about his missing wife. Не похоже на человека, который беспокоится о своей пропавшей жене.
The protagonist of the game is "The Inspector", a disgraced former police officer who was dismissed from the force after tampering with evidence in the case of a missing eleven-year-old girl, Amy Haven. Вы играете «Инспектором», опальным офицером полиции, который был уволен со службы после фальсификации доказательств по делу о пропавшей девочке, Эми.
What's better than helping recover the body of a missing girl? Что может быть лучше, чем помощь в поисках пропавшей девушки?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Our missing poker player, Rob Gentry, just turned up. Наш пропавший игрок, Роб Джентри, только что объявился.
The missing funds from gus' account Have magically reappeared. Пропавший со счёта Гаса фонд волшебным образом вернулся на место.
He could be our missing driver. Может, он и есть наш пропавший водитель?
You see, Jerry boy, our missing drug dealer also has a nom de plume. Видишь, Джерри, наш пропавший драгдилер также имеет псевдоним.
The British had 11 men killed, 57 wounded, and one missing. Британские потери составили 11 убитых, 57 раненых, 1 пропавший без вести.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
As for civilians, it was claimed that 1,990 were killed, 112 were injured and 402 were missing. Что касается гражданского населения, то утверждалось, что 1990 человек были убиты, 112 ранены, а 402 человека пропали без вести.
By 15:25 that afternoon, K Company could account for only 35 of its men, the rest killed, wounded or missing. К 15:25 в роте К насчитывалось только 35 человек, остальные были убиты, ранены или пропали без вести.
Many of the paintings in the episode are based on real paintings that went missing during World War II. Многие картины в эпизоде изображают реальные картины, которые пропали без вести во время Второй мировой войны.
Official figures have reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and 70 missing. По официальным данным, погибли 2200 человек, 12135 человек получили ранения и 70 человек пропали без вести.
Marine Colonel Alexey Bragin and sniper Yuri Khamzin go missing during a military operation in the North Caucasus. Майор морской пехоты Алексей Брагин и снайпер Юрий Хамзин пропали без вести во время военной операции федеральных войск на Северном Кавказе.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Also often missing are the expertise and capacity required to successfully combat money-laundering, including by the freezing, seizure and confiscation of criminal assets. Кроме того, для успешной борьбы с отмыванием денег, включая замораживание, арест и конфискацию доходов от преступной деятельности, зачастую не хватает знаний и возможностей.
Can't you feel something missing? Может у меня здесь не хватает чего-то?
Well I was trying to build the plot the same way you're trying to figure it out but I just have that hunch that something is missing. Я пытался построить версию, так же как и Вы пытался понять все это, и у меня осталось подозрение, что чего-то не хватает.
I'm missing a rat. У меня не хватает крысы.
Eight pages are missing here. Здесь не хватает 8 страниц.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...