Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
We didn't think he was missing. Мы не думали, что он пропал.
The only one who will miss me is already missing. Единственный, кто мог по мне скучать, уже пропал.
I got an unconscious lab tech and a missing guard. Лаборант валялся без сознания, и пропал охранник.
Once "A" realizes it's missing - ! Как только "Э" поймет, что он пропал...
Tom Grunemann has been missing for half a year. Том Грюнеман пропал полгода назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My sister's missing, my family's in jeopardy. Моя сестра пропала, моя семья в опасности.
And Elijah also knows Rebekah is missing, and yet he remains unaccounted for. И Элайджа также знает, что Ребекка пропала, но все остается пропавшим без вести.
A 17-year-old girl matching the description he gave you Went missing about a year ago. 17-летняя девушка, подходящая под описание, пропала год назад.
HART: Ten-year-old girl goes missing and that doesn't go state-wide? 10-летняя девочка пропала, и это еще не стало общегосударственной проблемой?
My best friend is missing. Моя лучшая подруга пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Should the client return the vehicle with a partially full tank, he/she shall pay the compensation in the amount of LVL 1.00 per each missing litre of fuel. При возвращении автомобиля с неполным топливным баком необходимо заплатить компенсацию в размере 1.00 LVL за каждый недостающий литр топлива.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
These turbine blades are missing a customs clearance. У этих турбинных лезвий отсутствует таможенный штамп.
A quick raid of my research confirmed that you had a terrible scar from a burn you had suffered in a foster care fire... one that I couldn't help but notice is now missing. Мой быстрый запрос подтвердил, что у тебя был ужасный шрам. от пожара, в котором вы пострадали в приемной помощи... на что я не могу не обратить внимание - он отсутствует.
The expected' ' element with the' ' namespace is missing. Отсутствует ожидаемый элемент с пространством имен.
Required Package-specific Reference tag is missing. Отсутствует требуемый тег Reference для конкретного пакета Package.
No keyboard translator available. The information needed to convert key presses into characters to send to the terminal is missing. Нет файла привязки клавиш. Отсутствует информация по преобразованию нажатых клавиш в символы, которые будут отправлены терминалу.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Do you know if anything is missing from the house? Вы не заметили, ничего в доме не пропало?
Anything missing from the safe? Из сейфа что-нибудь пропало?
But one of them has gone missing. Но одно из них пропало.
So there is nothing missing something? Итак, ничего не пропало?
But 60 vials were missing in a month. Но за месяц пропало 60 ампул
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Which is why I reported her missing. Именно поэтому я заявил о ее пропаже.
Just file a missing persons report for me. Просто примите от меня заявление о пропаже без вести.
So why is it that you didn't report your husband missing? Так почему же вы не сообщили о пропаже мужа?
The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. Министру было поручено провести дополнительное расследование и рассмотреть противоречивые данные о пропаже имущества из коммерческой компании в процессе ликвидации излишков оружия, боеприпасов и взрывчатых веществ от имени министерства обороны.
The guy's gone for two days, and they don't report him missing? Человек пропал на два дня и они не заявили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
I got a few broken fingers, some missing entirely. У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют.
They are largely missing for Belarus, Canada, Turkmenistan, the United States of America and Uzbekistan. Они в значительной мере отсутствуют по Беларуси, Канаде, Соединенным Штатам Америки, Туркменистану и Узбекистану.
The years between 1900 and 1910 are missing. Записи с 1900 по 1910 годы отсутствуют.
Tachograph Defective or missing seals. с) Пломбы неисправны или отсутствуют.
Language on general and complete disarmament is missing, and language on nuclear disarmament is rewritten and distorted to suit some non-NPT States. В нем отсутствуют формулировки о всеобщем и полном разоружении, а формулировка о ядерном разоружении переписана и искажена таким образом, который устраивает некоторые государства, не являющиеся участниками ДНЯО.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
UNAMI has proposed that the items be handed over to Kuwait when the two committees on missing property meet. МООНСИ предложила передать эти предметы Кувейту в ходе встречи двух комитетов по вопросам пропавшего имущества.
If the university isn't looking into at least one missing persons case, I'll eat my shoes. Хорошо, если в этом университете нет ни одного пропавшего студента, я готов съесть мои ботинки.
2.1.2 Accounting for, and/or recovery of the remaining missing weapons from the Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL) 2.1.2 Обеспечение учета и/или обнаружение остального пропавшего оружия Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ)
What about this missing finger? А что насчет его пропавшего пальца?
The police organized a search party in Kettering Forest for missing teenager, Chloe Holloway, who failed to return home after attending a party in the forest on Friday night. Кеттеринга поиски пропавшего подростка, Хлои Халловей, которая не вернулась домой после вечеринки в лесу ночью пятницы.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
A common detail that is usually missing from the regulations is the type of firearms and other non-lethal weapons that security guards can use. Общим для всех нормативных актов моментом является отсутствие в них указания на тип огнестрельного или другого не смертельного оружия, которое могут иметь сотрудники охраны.
For example, a turn instruction from a navigation system may require a prompt response; however, the consequences of missing that signal are not necessarily dangerous. Например, указание о повороте, поступившее от навигационной системы, может потребовать быстрой реакции, однако отсутствие реакции на этот сигнал необязательно сопряжено с созданием опасной ситуации.
(c) Missing requirements on initial inspection and tests in 6.2.1.5: There are no requirements on the initial inspection and test of closures. с) отсутствие требований, касающихся первоначальной проверки и испытаний в подразделе 6.2.1.5: Отсутствуют требования в отношении первоначальной проверки и испытания затворов.
breakaway braking device missing or damaged отсутствие или повреждение тормозного устройства
Missing or incomplete transport materials belonging to the consignor, as listed in the consignment note. отсутствие или недостачу отправительских перевозочных приспособлений, указанных в накладной.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I'm not diverting an entire task force for a missing high heel. Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки.
Let's ask him about the missing cleaner. Давайте спросим его о пропавшей уборщице.
He was drunk and proposed to make my car go missing. Он был пьян и предложил сделать мою машину пропавшей без вести.
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
She's been missing 12 hours. Она считается пропавшей 12 часов.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I need you to tell me who has that missing computer. Мне нужно чтобы ты сказал мне у кого этот пропавший ноутбук.
Does your missing sergeant look anything like an animal? Ваш пропавший сержант делает что-нибудь как животное?
I've said, his case wasn't assigned to us, but it is now, and now we have a dead child and a missing one. Его дело передали нам только сейчас, и теперь у нас мертвый ребенок и пропавший.
The FBI found that missing train, along with Halbeck and his team and the CDC samples. ФБР нашло пропавший поезд, с Халбеком, его командой и с образцами.
The missing box truck with the Douglas Company logo was spotted driving past a red light camera two blocks south of that intersection. Пропавший грузовик с логотипом компании Дуглас видели проезжавшим на красный свет в двух кварталах на юг от этого перекрестка.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Remember, we still got 12 passengers that are missing. Помните, у нас еще 12 пассажиров, которые пропали без вести.
Representatives of the families of missing persons appealed to the Mission to help to resolve the fate of some 1,300 Kosovo Serb and other non-Albanian individuals who had gone missing before, during and, especially, after the arrival of the international presence in Kosovo. Представители родственников пропавших без вести лиц призвали Миссию оказать помощь в установлении судьбы около 1300 косовских сербов и других неалбанцев, которые пропали без вести до, в период и после прибытия международного присутствия в Косово.
In all, Standard lost four dead, 47 wounded, and four missing (believed drowned). Всего Standard потерял четыре человека убитыми, 47 ранеными, и еще четыре пропали без вести (вероятно утонули).
Unofficial estimates put the number imprisoned at almost 50,000 of whom 20,000 were deported, mainly to the penal colony in the Andaman Islands, while around 10,000 went missing. По неофициальным оценкам, число попавших в тюрьму составляло почти 50 тысяч, 20 тысяч из которых были депортированы - в основном в исправительную колонию на Андаманских островах, в то время как около 10 тысяч пропали без вести.
Families are said still to be unable to obtain any information on the fate and whereabouts of their disappeared relatives, some of whom have reportedly been missing for some 20 years. Как сообщается, семьи по-прежнему не могут получить никакой информации о судьбе и местонахождении их исчезнувших родственников, некоторые из которых пропали без вести еще 20 лет тому назад.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Some of you may notice a few of your classmates are missing. Кто-то может заметить, что нескольких товарищей не хватает.
Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает.
It's just I'm... I'm missing your mother. Мне просто... не хватает твоей матери.
You said we were missing a step? Ты сказал, не хватает одной ступени.
I'm missing a man. Мне не хватает человека.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...