Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Well, he's missing at present. Что ж, сейчас он пропал.
Last Tuesday, the nephew is missing. В прошлый вторник сообщили, что Майкл Ситтен пропал.
Where he was at the time the boy went missing. Где он был, когда пропал мальчик.
Six months later, this man went missing from almost exactly the same location. Полгода спустя этот человек пропал почти на том же месте.
One of your band members is missing after a meal and you just drive off? Участник твоей группы пропал, и ты уезжаешь без него?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Right, but still, let's check missing persons for a family with at least one teenage daughter who went missing over Christmas. Да, но всё равно, давайте проверим списки пропавших, поищем семью с минимум одной дочерью-подростком, которая пропала на Рождество.
I don't even know how long she's been missing. Я даже не знаю, как давно она пропала.
Why did you report Sarah Harrison missing? Почему вы сообщили, что Сара Харрисон пропала?
So, therefore, he would have been 16 when Susan Ridyard went missing. Когда пропала Сьюзан Ридьярд, ему было всего 16, так? - И?
In February 2004, 17-year-old Marina Ostrovskaya went missing. В феврале 2004 года ушла и пропала без вести Марина Островская (17 лет).
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
I think I found your missing piece. Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент.
But, if Greece is to implement these reforms successfully, its citizens need a missing ingredient: Hope. Но для того, чтобы Греция провела все эти реформы успешно, ее гражданам нужен недостающий ингредиент - Надежда.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС.
He explained that data are missing on some FDI components, such as reinvested earnings and short-term loans, and that this may result in substantial underestimations of the importance of FDI in the country. Он объяснил, что отсутствует информация по ряду компонентов ПИИ, таким, как реинвестируемые доходы и краткосрочные займы, и что это может приводить к значительному занижению объемов ПИИ в Республике Корее.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
Today the middle section is missing; the original find was about 62 centimetres (24 inches) long, but had been sawed into three parts. Сегодня средняя секция отсутствует; оригинальная находка первоначально была длиной около 62 сантиметров, но затем была распилена на три части.
In the present budget proposal, the Fund secretariat's request already considers using the maximum efficiencies possible in the Fund's current structure - to establish an integrated technical capacity, the critical key function currently missing in the organizational structure. В настоящем бюджетном предложении секретариат Фонда уже рассматривает вопрос о достижении максимально возможной эффективности за счет создания объединенной технической службы, которая в настоящее время отсутствует в организационной структуре Фонда.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Well, there's no vessels missing. Что ж, не пропало ни одного судна.
Then they swap out the real oxy with the fakes so it looks like no pills are missing. Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало.
The display cases in the living room were broken into and their contents were missing. Витрины в гостиной были взломаны и их содержимое пропало.
It transpires that some of these ingots went missing from a crime scene. Как оказалось, несколько слитков пропало с места преступления.
The only thing missing was a set of keys. Единственное, что пропало - комплект ключей.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
All those people, and not one of them reported Ashley Braden missing. Все эти люди были там, и ни один не заявил о пропаже Эшли Брэйден.
Get hold of a copy of the missing persons poster. Возьми с собой один из плакатов с информацией о его пропаже.
I understand that one is expected to wait 24 hours before filing a missing persons report, but, sir, I am the mayor. Я понимаю, что следует подождать 24 часа, прежде чем подавать заявление о пропаже, но, сэр, я мэр.
We have a missing boy. У нас есть заявление о пропаже ребёнка.
Never reported the truck missing. Заявления о пропаже не поступало.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
They're all missing different organs. У них у всех отсутствуют различные органы.
Only a few parts of its left fore limb and hind limb are missing, and those can be reconstructed from their counterparts on the right side. Лишь несколько частей его левой передней и задней конечностей отсутствуют, и их можно восстановить по аналогам с правой стороны.
Sewage treatment systems and waste collection were missing in 70 percent of the villages, which negatively impacted on the quality of life and environment. В 70% деревень отсутствуют системы канализации и сбора мусора, что негативно сказывается на качестве жизни и окружающей среде.
The Expert Group noted that the Regional Air Pollution Information and Simulation model used a database developed at CIAM to provide an estimate of country emissions where these were missing. Группа экспертов отметила, что Региональная информационно-имитационная модель загрязнения воздуха использует базу данных, разработанную ЦРМКО, для расчета оценок национальных выбросов в тех странах, в которых такие данные отсутствуют.
(c) Missing requirements on initial inspection and tests in 6.2.1.5: There are no requirements on the initial inspection and test of closures. с) отсутствие требований, касающихся первоначальной проверки и испытаний в подразделе 6.2.1.5: Отсутствуют требования в отношении первоначальной проверки и испытания затворов.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I think we have found our missing agent. Думаю, мы нашли нашего пропавшего агента.
There's no one more desperate Than the parent of a missing child. Нет более отчаянных людей, чем родители ищущие пропавшего ребёнка.
I bet she ate that missing kid. Уверен, она сожрала того пропавшего парня.
We're treating this as a missing persons case. Для нас - это обычный поиск пропавшего.
See if an engineer's reported missing. Ищите пропавшего без вести инженера.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing gender dimension of this target risks neglecting the specific needs of women and girls in sanitation policies. Отсутствие в этой задаче гендерного аспекта может стать причиной игнорирования потребностей женщин и девочек в стратегиях в области санитарии.
And, Lemon, my apologies for missing your wedding. И, Лемон, прошу прощения за отсутствие на твоей свадьбе.
If this understanding is missing the impact of these events may be eliminated through a SNA revision back-casting exercise. В отсутствие такого понимания влияние этих факторов может быть устранено в ходе ретроспективного пересчета в рамках СНС.
From the outset, there were problems with printing this issue as there are a number of missing colours present, in some cases more than one colour, indicating poor quality control. С самого начала с печатью этого выпуска возникли проблемы, так как наблюдается отсутствие некоторых цветов, в ряде случаев - более одного цвета, что свидетельствует о плохом контроле качества.
The absence of international measures and policies to address the problems of low and unstable commodity prices is therefore a key missing link in the current international approach to poverty reduction in LDCs. Таким образом, одним из ключевых недостатков нынешнего международного подхода к сокращению масштабов нищеты в НРС является отсутствие международных мер и политики, направленных на решение проблем, связанных с низким уровнем и нестабильным характером цен на сырьевые товары.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
A development tonight in the search for missing Los Angeles girl Rosa Baez. Сегодняшний прорыв в поисках пропавшей девушки из Лос-Анджелеса Розы Баэз.
A missing person for six months now. Уже полгода как числится без вести пропавшей.
She's 27, and guess also went missing but five years ago in Madison, Wisconsin. Ей 27 лет и знаешь что... она тоже числится пропавшей без вести, но пять лет назад в Мэдисоне, Висконсин.
I understand you're looking for a missing girl. Вы все еще заняты поиском пропавшей девочки?
That was also a missing girl case? Это тоже дело о пропавшей девушке?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I understand you were the last employee - to see the missing document. [ДЕТ] Я так понимаю, ты последний сотрудник, видевший пропавший документ.
The commander insists that our missing officer is a special case. Коммандер настояла, что наш пропавший офицер - особый случай.
Captain Sharp, we've located the missing troop. Капитан Шарп, мы обнаружили пропавший отряд.
And what does a missing Goya have to do with national security? А какое отношение пропавший Гойя имеет к национальной безопасности?
He could have been the missing employee. Это мог быть пропавший сотрудник.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
During the battle around 3,600 Danes and 1,200 Prussians were either killed, wounded or missing. Во время битвы были убиты, ранены или пропали без вести всего около 3600 датчан и около 1200 пруссаков.
Perhaps 1,100 more were missing, and were never seen again. Возможно, ещё 1100 пропали без вести, их никто никогда больше не видел.
Approximately 100 demobilized child soldiers went missing following fighting in the Upper Nile area in May-June 1999. После вооруженного столкновения в штате Верхний Нил в мае-июне 1999 года около 100 демобилизованных детей-солдат пропали без вести.
Women whose husbands are missing experience many of the same problems as widows, albeit without official recognition of their status. Женщины, чьи мужья пропали без вести, сталкиваются со многими из тех же проблем, с которыми приходится жить вдовам, хотя их официальный статус при этом не признается.
In addition to a large number of local residents, up to 9,000 foreign tourists (mostly Europeans) enjoying the peak holiday travel season were among the dead or missing, especially people from the Nordic countries. В дополнение к огромному количеству местных жителей, свыше 9 тысяч иностранных туристов (главным образом европейцев), проводивших отпуски в регионах, подвергшихся цунами, погибли или пропали без вести, особенно это коснулось туристов из стран Скандинавии.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
You can see that it's like three billion missing here. Видите, здесь как будто не хватает трёх миллиардов.
Your initials... they're missing an "n" and a "t". Перед твоими инициалами не хватает букв "С" и "У".
I mean, ever since my divorce went through, it's just... I feel like something's missing. Знаешь, ещё с тех пор, как я развелся, я просто... чувствую, что чего-то не хватает.
I thought having the carnival back would make me happy, but it still feels like something's missing. Я думал, вернув карнавал, снова обрету счастье, но до сих пор как будто чего-то не хватает.
There's only one missing ingredient. Не хватает только одного.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...