Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
It's tough... one son dead, the other missing. Это тяжело... один сын мёртв, другой пропал.
Subject identified as Barry Allen, former head of police forensics lab... missing for 10 years. Субъект идентифицирован, как Бэрри Аллен, бывший начальник полицейской лаборатории... пропал без вести 10 лет назад.
And just after you left Jaris' house, we discovered the murder knife was missing. Как только вы покинули дом Джариса мы узнали, что пропал нож.
Now, Drew Neely has been missing for three years. Теперь, Дрю Нили пропал уже как три года
My left shoe is missing. Мой левый ботинок пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
If Donna really was missing, I would expect to see the Sheridan police. Если Донна и вправду пропала, здесь была бы полиция Шеридана.
Because this family went missing yesterday in their v.W. Потому что эта семья пропала вчера на своем БМВ.
Then I have to ask you, how do you know she's missing? Тогда я должен спросить: почему ты решил, что она пропала?
Finchley's missing a violinist. В Финчли пропала скрипачка.
As the Larsen family tries to cope with its grief, police suspicion initially focuses on Rosie's rich, dissolute boyfriend Jasper and his drug dealing friend Kris, who had been at a party with Rosie the night she went missing. Пока семья Ларсен пытается справиться со своим горем, подозрения полиции вначале падают на Джаспера, богатенького распутного парня Рози, и его друга Криса, распространителя наркотиков, который был с Рози на вечеринке в ту ночь, когда она пропала без вести.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
It's missing a time stamp, which means the prisoner is being held in violation of Habeas Corpus statutes. Отсутствует временная отметка, что значит, что заключённый задержан в нарушении закона о неприкосновенности личности.
Long-distance buses are limited to a few missing railway connections. Использование междугородних автобусов ограничено участками, где отсутствует железнодорожное сообщение.
The term "hard infrastructure" refers to the physical infrastructure that is often missing or is of poor quality in many African countries. Под материальной инфраструктурой понимается физическая инфраструктура, которая во многих африканских странах отсутствует или находится в плохом состоянии.
Moreover, paragraph 9 was missing from the English version; it read as follows: 9. С другой стороны, в английском тексте отсутствует пункт 9, который формулируется следующим образом:
Within the Convention, institutional weaknesses are particularly evident at the subregional and regional level, where a clear entrusting of responsibility for the implementation of the Convention is often missing and where the role of some existing or envisaged mechanisms/structures is unclear. В рамках Конвенции организационные недостатки наиболее очевидны на субрегиональном и региональном уровнях, где нередко отсутствует четкое распределение обязанностей по осуществлению Конвенции и где трудно составить однозначное представление о функциях некоторых существующих или запланированных механизмов/структур.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Doesn't seem to be anything missing. Не похоже, что что-то пропало.
About a year ago, Some heroin went missing from lockup. Примерно год назад из хранилища пропало некоторое количество героина.
Hope there's nothing missing this time. Надеюсь, на сей раз ничего не пропало!
I can't tell if there are any valuables missing. Не могу сказать, пропало ли что-то ценное.
OK so nothing missing? Итак, ничего не пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
We're investigating a missing Vulcan ship. Мы расследуем исчезновение вулканского корабля.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
We have a double critical missing. У нас двойное приоритетное исчезновение.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
He hasn't been reported missing yet. О его пропаже пока не заявляли.
Your daughter says you told her you reported Arthur missing. Вы сказали дочери, что заявили о пропаже Артура.
Not too hard, 'cause you didn't report her missing for two days. Не сильно старались, потому что сообщили о пропаже через 2 дня.
Look, man, I know that sometimes when these girls go awol, the staff does them a favor, doesn't report them missing right away so they don't lose their beds. Послушайте, мы знаем, что когда девочки сбегают, персонал иногда делает им поблажки и не сообщает о пропаже, сразу же, чтобы они не потеряли здесь места.
When he found out it was missing, the person he went after was Russell. Когда тот узнал о пропаже, то погнался за Расселом.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
For the distressed southern European states, the German-backed mixture of austerity and structural reforms is proving fatal, because the decisive third and fourth components - debt relief and growth - are missing. Для проблемных государств Южной Европы немецкое сочетание жесткой экономии и структурных реформ оказывается фатальным, потому что решающие третий и четвертый компонент - облегчение долгового бремени и экономический рост - полностью отсутствуют.
The goods indicated in items 10 to 13 are missing (M) or have been destroyed (D) as indicated in column 12 Грузы, указанные в рубриках 10-13, отсутствуют (О) или уничтожены (У), как указано в рубрике 12
Indicators on poverty are often missing as well. Нередко отсутствуют и показатели бедности.
If he, and his evening clothes are missing, then I believe we may be certain. Если он и его вечерняя одежда отсутствуют, вопросы отпадут.
This is not the only field where the above-mentioned linkages are missing: the legacy of international judicial institutions is often neglected and their support and reinforcement of domestic judicial reform programmes and institutional reform in general is marginal. Это не единственная область, где отсутствуют вышеупомянутые взаимосвязи: наследие международных судов зачастую игнорируется, и очень мало внимания уделяется их поддержке и усилению внутригосударственных программ реформирования судебной системы и институциональных реформ в целом.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
We've just learned that police are now expanding their search for a missing Mckinley County boy after four days with no leads. Мы только что узнали, что полиция сейчас расширяет свои поиски пропавшего четыре дня назад мальчика из округа МакКинли.
Additionally, KNPC has not identified the method whereby it valued the missing equipment. Кроме того, КНПК не указала методики стоимостной оценки пропавшего оборудования.
It's air force code for a bomber that's hijacked or missing with a nuke on board. Это код ВВС для бомбардировщика, похищеного или пропавшего с бомбой на борту.
I'm trying to find my missing brother! Я пытаюсь найти моего пропавшего брата!
To protect his family from being sent to the Factory, and to find his missing son Charlie, Will starts working for the Redhats hunting down Resistance members. Для того, чтобы защитить свою семью и найти пропавшего сына Чарли, он начинает работать на «Красные шлемы» для борьбы с членами «Сопротивления».
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Those that are operational face challenges, including institutional and regulatory gaps and missing intra- and intermodal links, which hamper the operational readiness of rail linkages. Те же, которые функционируют, испытывают трудности, включая институциональные и нормативные несоответствия и отсутствие связующих звеньев для однородных и смешанных перевозок, что снижает эксплуатационную готовность железнодорожного сообщения.
National institutions, such as national commissions on missing persons, can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons without discrimination and providing support to the families of the missing. Национальные учреждения, такие как национальные комиссии по вопросу о без вести пропавших лицах, могут играть весьма важную роль в деле выяснения судьбы пропавших без вести лиц в отсутствие какой-либо дискриминации, а также в оказании поддержки семьям таких лиц.
They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь.
In case of an absence period up to 1-2 months, the last regular price observation is carried forward, while for an absence period exceeding 1-2 months the missing price is imputed by extrapolation using the change of the other prices for the same item. В случае отсутствия товара в период от одного до двух месяцев используются данные последней регулярной регистрации цен, в то время как в случае отсутствия в течение более 1-2 месяцев отсутствие данных о ценах оценивается путем экстраполяции на основе динамики других цен на тот же товар.
wear sleeve missing or worn отсутствие или износ легкосменной изоляции
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I found a description of the missing du Lac manuscript. Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
Vic, any sign of that missing painting? Вик, есть какие-нибудь следы пропавшей картины?
I spent the better part of the day talking to the missing girl's friends and poking around her laptop. Большую часть дня я беседовала с друзьями пропавшей девочки и проверяла ее ноутбук.
These include a bank clerk (Mr. Davis) who disappears with fifty thousand pounds of securities, a suicidal man and a missing typist. Это касается и банковского клерка, пропавшего с облигациями на пятьдесят тысяч фунтов, и мужчины, покончившего с собой, и пропавшей секретарши.
And the dispatcher tells you that the plate comes back to a missing person or woman. И диспетчер сообщила вам, что это машина пропавшей женщины.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Assistant Director, we found the missing nuclear material. Заместитель директора, мы нашли пропавший ядерный материал.
Michael Reynolds, missing person 15 years ago. Майкл Рэйнольдс, пропавший 15 лет назад.
He was excluded from army lists as a missing person in September 1941. Исключен из армейских списков в сентябре 1941 года как пропавший без вести.
The only thing I can't account for is one missing Elvis pez dispenser, Max. Единственная вещь, которую я не могу найти это один пропавший дозатор с Элвисом, Макс.
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
But tonight you'll be seeing the faces of other young women who have gone missing, whose names are tragically unfamiliar. Но сегодня вы увидите лица девушек, которые пропали без вести, и чьи имена остались трагически неизвестными.
In the Bulacan case, a 15-year-old boy and his male guardian went missing after members of the 56th Infantry Battalion of the Philippine army raided their house in San Jose del Monte town. В случае Булакана 15-летний мальчик и его опекун мужчина пропали без вести после обыска в их доме в городе Сан-Хосе дель Монте, проведенном бойцами 56-го пехотного батальона филиппинской армии.
During the attack a total of 32 persons were killed; 12 people were seriously injured; 7 people including 2 children went missing. Во время нападения в общей сложности погибло 32 человека; 12 человек были серьезно ранены; 7 человек, включая двух детей, пропали без вести.
Eldridge and his crew went missing during the experiment 1943rd Элдридж и все члены экипажа пропали без вести в ходе эксперимента в 1943.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
You can see that it's like three billion missing here. Видите, здесь как будто не хватает трёх миллиардов.
She's rounding up all of her ranch hands to see if anyone's missing, but this could take a while. Она собирает всех своих работников, чтобы посмотреть, кого не хватает, но это может занять некоторое время.
Tangential trajectory indicates it is a fracture, however, we won't be certain what caused it unless we have the missing bones. По касательной траектории, можно сказать, что это перелом, однако, я не уверена, чем он вызван, не хватает недостающих костей.
There's 100,000 dollars missing. Не хватает ста тысяч долларов.
I'm missing 100 bucks. Не хватает ста баксов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...