| It's been nearly two years since Vic went missing. | Прошло уже два года с тех пор, как Вик пропал. |
| A fourth is missing. | Четвертый пропал без вести. |
| In Akron, a friend of the family went missing. | В Акроне пропал друг семьи. |
| I heard that in Xenotime, the great landowner Mugwar has gone missing, and that his mansion has collapsed. | В Ксенотиме был разрушен особняк Магвара, а сам он, говорят, пропал. |
| During the Great Patriotic War his son Sandro went to the front as soldier and was missing. | В Великую Отечественную войну сын М. Д. Бернштейна Сандро ушёл на фронт солдатом и пропал без вести. |
| What do you mean she's missing? | Что ты имеешь в виду, что она пропала? |
| She was reported missing two weeks ago. | Две недели назад её родители заявили, что она пропала. |
| Melanie Cross went missing and was never found. | Пропала Мелани Кросс и больше не появлялась. |
| The other day, I was missing $5. Before that, it was 10. | На днях, у меня пропала пятерка, до этого десятка. |
| Does Shelby know she's missing? | Шелби знает, что она пропала? |
| I think I found your missing piece. | Я думаю, что я нашел ваш недостающий элемент. |
| Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. | Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина. |
| We always thought there was one other person, you know, somebody missing. | Мы всегда думали, что был еще один человек, типа, кто-то недостающий. |
| Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? | Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий? |
| A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. | Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ. |
| One of the tracks is missing, and they're in a different order. | Одна из песен отсутствует, и все они расположены в другом порядке. |
| Forgive my interruption, but it's just been brought to my attention that Agent Walker is missing. | Прошу прощения за вторжение, но я обратил внимание, что агент Уокер отсутствует. |
| Well, that part's missing, but this releases someone from all liability for your... | Ну, эта часть отсутствует, но это освобождает кого-то от всех обязательств в случае вашей... |
| What is missing is a critical evaluation of effectiveness of certain measures, which alone do not contribute considerably to the realization of the goals of health programmes. | Отсутствует критическая оценка эффективности определенных мер, которая сама по себе не может внести значительный вклад в реализацию целей программ в области здравоохранения. |
| What is missing is a sense of urgency. | Отсутствует ощущение крайней необходимости. |
| He must be the missing lawyer. | Должно быть, он отсутствующий юрист. |
| The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". | Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ". |
| Evan's missing lanyard. | Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана. |
| Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. | Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли. |
| The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. | Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. |
| Okay, get a list of what's missing and call Jane and ask him why he isn't here already. | Подготовьте список того, что пропало, и позвоните Джейну, спросите, почему его до сих пор нет. |
| As you have seen, there is nothing missing. | Как вы видели, ничего не пропало |
| And see what's missing. | И сказать что пропало. |
| See if there's anything missing. | Может быть, что-то пропало. |
| And get this - heart missing, body completely drained of blood. So, what? | И, эм, оно было помято и вот - сердце пропало а тело обескровлено так что? |
| He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. | Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением. |
| The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. | «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений». |
| We have a double critical missing. | У нас двойное приоритетное исчезновение. |
| She appeared in the second episode of Single Handed 2, broadcast on 1 January 2008, in which Garda Sergeant Jack Driscoll investigated the case of the missing two-year-old son of her character, Eilish. | В 2008 году Маккена появилась во втором эпизоде второго сезона сериала «В одиночку», в котором Джек Дрисколл расследовал исчезновение двухлетнего сына её героини Элиш. |
| I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. | Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями. |
| You mind my asking why nobody reported him missing? | Вы не возражаете против моего вопроса, почему никто не сообщил о его пропаже? |
| Two days ago, his granddaughter reported him missing. | Два дня назад его внучка сообщила о его пропаже. |
| Mistress Vernold, why didn't you report your uncle missing? | Госпожа Вернолд, почему вы не заявили о пропаже дяди? |
| Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, but I checked. | Обычно в случае амнезии есть заявление о пропаже человека, но я проверила. |
| You posted a missing cat? | Вы давали объявление о пропаже кота? |
| Incentive mechanisms that encourage farmers to promote the development of sustainable agriculture are missing in many countries, in particular in developing countries. | Во многих странах, особенно развивающихся, отсутствуют механизмы стимулирования, которые поощряли бы фермеров к выработке рациональных методов ведения сельского хозяйства. |
| Right after this realization, he also discovers that both of his arms and one of his legs are missing. | Сразу после этого он обнаруживает, что у него отсутствуют обе руки и одна нога. |
| Delegations called for the signing of new agreements, where they were missing or outdated, in particular in those basins, such as the Dniester, where a new agreement had been negotiated for a long time and was ready for adoption. | Делегации призвали к подписанию новых соглашений в тех случаях, когда таковые отсутствуют или являются устаревшими, особенно в таких бассейнах, как бассейн реки Днестр, в случае которого на протяжении длительного времени шли переговоры по новому соглашению, которое теперь готово для принятия. |
| Critics mostly assessed the game on its own terms rather than its quality as a conversion, though a Next Generation critic noted that the Saturn version is missing frames of animation from the arcade version. | Критики в основном оценивали игру на своих собственных условиях, а не как порт с аркадного автомата, хотя критик из Next Generation отметил, что в версии для Sega Saturn отсутствуют многие анимации из аркадной версии. |
| We may say that reported figures about abortion initially came only from public health institutions and figures of abortions carried out in private clinics were missing until 2006 (Table 2.5 and 2.6-INSTAT). | Можно отметить, что сообщаемые данные об абортах первоначально поступали только из государственных медицинских учреждений, а данные об абортах, которые проводились в частных клиниках до 2006 года, отсутствуют (таблицы 2.5 и 2.6 - ИНСТАТ). |
| Well, it's not unprofessional to help locate a student's missing parent. | Зато профессионально, помочь найти пропавшего родителя ученика. |
| Bertrand Willis - that's the name of the missing waiter? | Бертранд Уиллис, так зовут пропавшего официанта? |
| It transpires the exploding warehouse we encountered shortly after our meeting is in fact, the property of the missing billionaire Gordon Way! | Выясняется, что взрывающийся ангар, который мы обнаружили вскоре после нашей встречи, на самом деле является собственностью пропавшего миллиардера Гордона Вея! |
| The missing servant's allegiance to Condé. | Верноподданство пропавшего слуги к Конде. |
| A soldier in the national army, he had been taken hostage by the Balasanyan family, which tried to exchange him for R. Balasanyan, who had been reported missing in action in Azerbaijani territory. | В Армении был убит также Ильгар Гамзаев, 1973 года рождения, военнослужащий Национальной армии, содержавшийся в частных руках у семьи Баласанян, пытавшийся обменять его на пропавшего в ходе боевых действий на территории Азербайджана Р. Баласаняна. |
| Ms. Chung noted that international cooperation was missing and there was a need to discuss what regional organizations were doing. | Г-жа Чун обратила внимание на отсутствие международного сотрудничества и на необходимость обсуждения деятельности региональных организаций. |
| The biggest problem encountered was missing data. | Наиболее крупной встречной проблемой явилось отсутствие данных. |
| support missing, loose, damaged, deformed | отсутствие, люфт, повреждение, деформация опор |
| The Panel reviewed a random sample of pre-qualification files in late May and discovered that many of the basic documents required for pre-qualification were missing (for example, affidavits signed by significant individuals). | В конце мая Группа экспертов произвела проверку произвольно выбранных досье компаний, прошедших предварительный отбор, и обнаружила отсутствие многих основных документов, требующихся для прохождения предварительного отбора (например, аффидевитов за подписью важных лиц). |
| Furthermore, a number of inconsistencies, such as missing datasets, missing fields, and data formatting issues, were highlighted in the data supplied. | Кроме того, в предоставленных данных четко виден ряд несоответствий, таких, как отсутствие наборов данных, отсутствие соответствующих полей и проблемы с форматированием данных. |
| Who filed the missing persons report? | Кто заявил о ней, как о пропавшей? |
| That name just came up on the missing schoolteacher, Anna Pollard. | Это имя всплыло в деле о пропавшей учитильнице, Анне Полард. |
| But I got your message about a missing transcript page, and turns out I did stick it in my folder, by accident. | Но я получил твое сообщение о пропавшей странице, и оказывается, что я поместил ее в мою папку, случайно. |
| Given that all it contains is information about a missing girl | Учитывая, что вся информация на нем о пропавшей девочке, |
| Has she got to you with her missing girl? | Она до вас с пропавшей добралась? |
| I need you to tell me who has that missing computer. | Мне нужно чтобы ты сказал мне у кого этот пропавший ноутбук. |
| That's assuming that Robert Pearson is the only missing person to have a tattoo of a hip-hop dancer on his left front incisor. | Но это подразумевает, что Роберт Пирсон - единственный пропавший с изображением танцора хип-хопа на левом переднем резце. |
| And you think this missing boy may have crawled through there? | И вы думаете, что этот пропавший мальчик мог заползти в эту штуку? |
| It's our missing pilot. | Это наш пропавший пилот. |
| A missing person from Oklahoma. | Пропавший парень из Оклахомы. |
| Not to mention a few others that have gone missing. | Не говоря уже о некоторых других, что пропали без вести. |
| A reporter and an N.S.A. worker go missing. | Журналист и сотрудник Агентства национальной безопасности пропали без вести. |
| Eight Armenians are reported missing, and there is no information about the whereabouts of Alawites who used to live in Kassab. | Восемь армян, согласно сообщениям, пропали без вести, и отсутствует какая-либо информация о местонахождении проживавших в Кассабе алавитов. |
| Thousands of women are searching for news of the fate of their relatives - generally male - who are missing. | Тысячи женщин пытаются узнать что-то новое о судьбе своих родственников - как правило, мужчин, - которые пропали без вести. |
| Both government forces and armed groups take people into custody but deny they are holding them - tens of thousands of people have disappeared or gone missing in this way in recent years. | Как правительственные войска, так и вооруженные группы содержат людей под стражей, но отрицают этот факт; поэтому за последние годы исчезли или пропали без вести десятки тысяч человек. |
| They would've figured out who's missing by now. | Они бы поняли, кого не хватает уже. |
| Let's get a list of Chelsea's valuables from the insurance company, see if anything's missing. | Давай составим список ценностей Челси из страховой компании, поглядим, может чего не хватает. |
| They look all stand-up and do-right... until you cut them open and you find something missing. | Выглядят храбрыми, порядочными, пока не разрежешь, и поймешь, что чего-то не хватает. |
| We're missing two vials. | Не хватает двух флаконов. |
| You made me realize there was something missing in Bostonia. | Я понял, что в Бостонии чего-то не хватает. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| Rooms missing, hallways unaccounted for. | Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| Missing coupon is from Big World in College Station. | Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн. |
| MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. | Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? | Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |