Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
My dear little cat has been missing for a week. Мой милый котёнок вот уже неделю как пропал.
Donna, you might not believe me now but sometimes it's almost better to know, one way or another, when someone's missing. Донна, вы можете мне не верить, но всегда лучше знать, Так или иначе, когда человек пропал.
A wife has the right to petition for a divorce if her husband fails to maintain her or is indigent (Family Act, arts. 137 - 143) or if the husband is absent, missing or in prison (arts. 143 - 145). Жена имеет право подать прошение о разводе, если ее муж не содержит ее, является неимущим (Закон о семье, статьи 137 - 143) или если он отсутствует, пропал без вести или находится в тюрьме (статьи 143 - 145).
Missing in Afmadow, Somalia, on 02 January 2007 Пропал без вести в Афмадоу, Сомали, 2 января 2007 года
So one report goes missing... Ну пропал один отчет... нет ущерба, нет нарушения...
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
We didn't even know she was missing until the morning. Мы только утром узнали, что она пропала.
Someone I know slightly, she's gone missing. Одна моя знакомая, она пропала.
Now, every single body had a specific part missing. Так, у каждого тела пропала определнная часть.
And then Supergirl went missing and I just, I blew a gasket and... Когда пропала Супергёрл, а я, я швырнула гранату, и...
Three days ago an actress went missing on a cruise ship party and shocked everyone. Во время странного инцидента на теплоходе пропала всеми известная актриса.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
baby girl you're the missing piece the perfect fit Маленькая девочка, ты недостающий элемент, ты прекрасно нам подойдешь, малышка ты результат деторождения
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
UM1003: Uid is missing for element ''. UM1003: для элемента отсутствует Uid.
They noted that the framework contained goals and outcomes but outputs were missing. Они отметили, что таблицы предусматривают цели и результаты, но информация о мероприятиях отсутствует.
Binding missing application revocation list. В привязке отсутствует список отзыва для приложения.
The capstone is missing entirely. Пестик почти полностью отсутствует.
See, our moon is missing. Видите, наша луна отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. За время войны пропало без вести почти 32000 человек, из которых более 21000 уже были найдены.
To top it off, a Russian cargo ship went missing. А тут еще месяц назад пропало русское судно.
In the meantime, we were hoping you wouldn't mind taking a look at these photos and telling us if anything's missing. А пока, мы надеемся, вы не откажетесь взглянуть на эти фото и сказать нам, не пропало ли чего.
Well, it must've been a diversion, Because there's 1/2 million bucks missing from the vault. Что ж, тогда, должно быть, ты немного опоздал, потому что из хранилища пропало полмиллиона баксов.
I'm afraid the letter's missing. Боюсь, письмо пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
However, a Spanish attack is unlikely, as the Spanish were still looking for the location of England's failed colony as late as 1600, ten years after White discovered that the colony was missing. Однако данная версия маловероятна, поскольку испанцы по-прежнему искали английскую колонию через 10 лет после того, как Уайт обнаружил исчезновение колонии.
I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
You called before anyone knew Sue Ellen was missing. Вы позвонили до того, как кто-то узнал о пропаже Сью Эллен.
I filed a missing person's report two weeks ago. Я заполнила бланк о пропаже человека 2 недели назад.
Hopefully, his wife reported him missing. Надеюсь, его жена сообщила о пропаже.
Libby was the first reported missing. О пропаже Либби заявили раньше всех.
There were quite a few homeless that reported him missing. Было довольно много бездомных, которые объявили о его пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Procedures and other regulatory standards in some jurisdictions addressed some topics that were missing in the primary law. Процедуры и другие нормативно-правовые стандарты в некоторых правовых системах касаются некоторых тем, которые отсутствуют в первичном законодательстве.
Sometimes values are missing in a data series that is shown in a chart. В некоторых случаях значения отсутствуют в ряде данных, представленном на диаграмме.
Wheel speed sensors missing or damaged. Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены.
During the preparation of the tables it became apparent that in the 2009 edition of the RID/ADR the dates for mandatory application in column (4) are missing from standard EN 13152:2001 and 13153:2001. В ходе подготовки таблиц стало очевидным, что в издании МПОГ/ДОПОГ 2009 года сроки обязательного применения, указываемые в колонке 4, отсутствуют в позициях для стандартов EN 13152:2001 и 13153:2001.
Were any body parts missing? Какие-то части тел отсутствуют?
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I've been looking into this missing kid on my own time. В свободное время я искал пропавшего парня.
Search for missing boy led by boy's father: Inspector J. Feierberg... Поисками пропавшего мальчика руководит его отец - инспектор Фейерберг...
Once the fate of a missing person was confirmed, the tracing process was closed with the approval of the family. Процесс поиска завершается после подтверждения информации о судьбе пропавшего без вести лица и с согласия его родственников.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии.
A common detail that is usually missing from the regulations is the type of firearms and other non-lethal weapons that security guards can use. Общим для всех нормативных актов моментом является отсутствие в них указания на тип огнестрельного или другого не смертельного оружия, которое могут иметь сотрудники охраны.
Furthermore, participants agreed that regional development banks could contribute to nurturing the missing links that perpetuated the lack of economic and trade integration in the world's poorest regions and especially in Africa. Кроме того, участники согласились с тем, что региональные банки развития могли бы способствовать созданию недостающих звеньев, отсутствие которых уже долгое время тормозит экономическую и торговую интеграцию в самых бедных регионах мира, в частности в Африке.
Andrew Morton discovered a missing boundary check for the brk system call which can be used to craft a local root exploit. Эндрю Мортон обнаружил отсутствие проверки границ области памяти в системном вызове Ьгк, что может быть использовано для локальной атаки и присвоения привилегий root.
Upon receipt, the comics are inspected by 1 pre-grader for obvious defects (missing pages, etc.) and are then graded by 3 graders in a temperature- and humidity-controlled environment. На первом этапе комиксы проверяются на наличие очевидных дефектов (отсутствие страниц и тому подобное); на втором этапе их распределяют на три категории в специальной комнате с контролируемыми температурой.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
The implication is that this may have been before Teresa Halbach even is reported missing. То есть, получается, ещё даже до того, как Терезу объявили пропавшей.
"Search called off for missing hiker." "Прерваны поиски пропавшей путешественницы."
You don't even have this missing girl's body yet! Вы даже не нашли тело пропавшей девушки!
'I was ringing about the missing persons flyer.' Язвонилотносительно объявления о пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Another missing persons, three days gone. Еще один пропавший человек, уже три дня как.
We've no soloist, we've half a choir and a missing donkey. У нас нет солиста, только половина хора и пропавший ослик.
And I had the idea that maybe the missing camper van was up in the forest. И у меня возникла идея, что пропавший минивэн может быть где-то в лесу.
Kidnapped civilians, army personnel and police officers: 1,570 people, including 941 missing people Количество похищенных гражданских лиц, военнослужащих и сотрудников полиции: 1570 человек, в том числе 941 пропавший без вести
missing ceo found alive billionaire lionel luthor discovered [Пропавший Миллиардер найден живым]
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Following the assassination attempt on Ahmed Madobe in Kismaayo on 12 September, at least 20 men were reported missing. После того как 12 сентября в Кисмайо было совершено покушение на Ахмеда Мадобе, согласно сообщениям, пропали без вести 20 человек.
The body of one of the men, Ardian Deliu, was reportedly found the next day, while the other nine men remain missing and are presumed dead. Тело одного из них, Ардияна Делиу, как сообщается, было обнаружено на следующий день, а остальные девять мужчин пропали без вести и, как предполагают, погибли.
A rich source of data, issued in a report of the Native Women's Association of Canada, documented 582 cases of missing and murdered aboriginal women in Canada. По данным одного ценного источника информации, которая была опубликована в докладе Ассоциации женщин коренных народов Канады, было зарегистрировано, что в Канаде пропали без вести или были убиты 582 женщины из числа коренных народов.
A major issue of concern in UNMIK is the situation of the Kosovo Albanian detainees in Serbia proper, as well as those members of all communities who have gone missing in Kosovo during and after the conflict. Одним из основных вопросов, вызывающих обеспокоенность МООНК, является положение косовских албанцев, находящихся в заключении в самой Сербии, а также тех членов всех общин, которые пропали без вести в Косово в ходе конфликта и после него.
They're not in the system because they're criminals - they're in the system because they're missing. Они в нашей базе не из-за того, что являются преступницами, а потому что пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All we're missing now is Hank. Всем нам не хватает сейчас Хэнка.
Okay, I can't help but point out there's a vital piece of this puzzle missing. Хорошо, я не могу не заметить, что не хватает важной детали этого пазла.
As for my two cents, I'm just missing the ending. Кстати говоря, мне не хватает концовки.
There's one missing, could you look in class 202? Не хватает одной колбы, не посмотришь в 202-м классе?
And matches are missing. А спичек-то не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...