Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Those who had missing people, had hopes and doubts. Но у тех, у кого кто-то пропал без вести, начинались сомнения, надежда...
I think one of your patients is missing. Мне кажется, у вас один пациент пропал.
Eric's been missing for six months. Эрик пропал полгода назад.
Ray Seward's kid's gone missing. Ребенок Рэя Сьюадра пропал.
Upon her arrival, she finds out that both her grandfather and Eddy are missing. По прибытии она обнаруживает, что её дедушка пропал вместе с Эдди, и недоумевает, где Эдди и её дед.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Few days later, I hear she's missing. Через несколько дней, я узнал что она пропала.
The youth went missing two years ago And is thought to have been brutally murdered - Которая пропала 2 года назад, и считалась жестоко убитой...
One of my horses is missing. Пропала одна из моих лошадей.
Little girl went missing yesterday afternoon. Вчера днём пропала маленькая девочка.
On June 13, 1980, 11-year-old Doris Oehring went missing. 13 июня 1980 года пропала без вести 11- летняя Дорис Оэринг.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино.
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Sometimes the biggest clue is the one that's missing. Иногда то, что отсутствует, и есть самая важная улика.
Also missing from Mr. Gotelli's toolbox Is a really big, heavy wrench - А также в коробке для инструментов мистера Готелли отсутствует действительно большой тяжёлый разводной ключ...
This is a question which I put to you, and I would be grateful for a response as to why the negative security assurances text is missing from your proposal. Вот такой вопрос я ставлю перед Вами, и я был бы признателен получить ответ насчет того, почему в Вашем предложении отсутствует текст по негативным гарантиям безопасности.
The key missing ingredient, however, is political will, including greater readiness on the part of those who have virtually untrammelled power within the Organization to negotiate with the rest of the membership on the veto power. Вместе с тем, ключевой фактор, который сейчас отсутствует, - это политическая воля, в том числе бόльшая готовность со стороны тех, кто обладает фактически неограниченными полномочиями в Организации, к проведению переговоров с остальными государствами-членами по вопросу о праве вето.
While the ability to translate the awareness of the need to close the gender gap into concrete policy and rules is often missing, the expectations are that social policies, economic development and trade rules will increasingly be integrated and will shape a new phase of economic globalization. Хотя способность к переводу понимания необходимости уменьшения гендерного неравенства в плоскость конкретной политики и правил часто отсутствует, надежды возлагаются на то, что социальная политика, экономическое развитие и правила торговли будут все больше взаимно переплетаться и определять контуры нового этапа экономической глобализации.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We're not sure what's missing, though. Однако мы не уверены, что именно пропало.
The 35th Infantry suffered 154 killed, 381 wounded, and two missing during the battle. В ходе битвы 35-й полк потерял 154 человека убитыми, 381 ранеными, двое пропало без вести.
Nothing is missing but it's as if a ghost scattered things everywhere. Ничего не пропало, но словно злой дух всё перевернул вверх дном.
In May 2008, over 140,000 people were reported dead or missing in Myanmar as a result of the devastating Cyclone Nargis. В мае 2008 года сообщалось, что в Мьянме в результате разрушительного циклона «Наргис» погибло или пропало без вести более 140000 человек.
See if there's anything missing. Может быть, что-то пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
That's how we discovered him missing. Вот как мы обнаружили его исчезновение
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
An American is reporting a murdered man in a shoe store and an officer missing. Американец докладывает о убитом мужчине в обувном магазине и пропаже офицера полиции.
Steve Rifton, 26-year-old mailman, reported missing by his wife 12 days ago. Стив Рифтон, ему 26 лет, почтальон, жена заявила о его пропаже 12 дней назад.
The eccentric billionaire and erstwhile absconder from justice... is in New York today to announce a major breakthrough in the case of his missing technology. Эксцентричный миллиардер, недавно скрывавшийся от правосудия, сегодня в Нью-Йорке объявит о большом прорыве в деле о пропаже его технологий.
We have a missing boy. У нас есть заявление о пропаже ребёнка.
Who reported her missing? Кто заявил о ее пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
And his records from that time are missing, too. И его записи с того времени тоже отсутствуют.
There are two essential missing pieces of the global conversation. В глобальном обсуждении отсутствуют два существенных компонента.
Azerbaijan's input was missing on a number of basins. По ряду бассейнов отсутствуют материалы Азербайджана.
While these figures provide a sense of the magnitude of the abortion issue, they remain quite speculative since hard data are missing for the large majority of countries. Хотя эти цифры дают представление о масштабах проблемы абортов, они во многом остаются предположительными, поскольку по значительному большинству стран надежные данные отсутствуют.
"Generic scope" of FAO's global forest assessments, including what is missing in the current assessments? "Общий охват" глобальных оценок лесных ресурсов ФАО, включая вопрос о том, какие элементы отсутствуют в текущих оценках
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
But what I have invented is a means of locating the missing crystal. Но что я действительно изобрел, так это прибор для обнаружения пропавшего кристалла.
What is the city doing to help rescue the missing boy? Что предпринимает город для спасения пропавшего мальчика?
With nowhere else to go, she ends up squatting in Nancy's garage, where she finds the body of the missing bodyguard. Так как Силии больше некуда идти, она останавливается в гараже у Нэнси и находит там тело пропавшего телохранителя.
They know it'll be tomorrow and they want to catch you during the exchange in order to get to the missing man. Они знают, что будет завтра и они хотят поймать тебя во время обмена, чтобы добраться до пропавшего человека.
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger. Возможно, чтобы мы кинулись искать сбежавшего преступника, вместо того, чтобы искать случайного пропавшего пассажира.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Important elements have been missing, however, for the programme and budgets to be considered "results-based". Тем не менее отмечается отсутствие ряда важных элементов, что не позволяет рассматривать программу и бюд-жеты в качестве "ориентированных на результаты".
The Special Rapporteur believes that the comment set out in subparagraph (a) above should be taken into account by the Drafting Committee when considering the provisions in question: the material exists and the comment did not indicate that anything of importance was missing. Что касается замечания, содержащегося в пункте а, Специальный докладчик считает, что Редакционный комитет должен отразить его при рассмотрении вышеупомянутых положений: эти элементы существуют, и в высказанном замечании не было отмечено отсутствие каких-либо существенных элементов.
Furthermore, participants agreed that regional development banks could contribute to nurturing the missing links that perpetuated the lack of economic and trade integration in the world's poorest regions and especially in Africa. Кроме того, участники согласились с тем, что региональные банки развития могли бы способствовать созданию недостающих звеньев, отсутствие которых уже долгое время тормозит экономическую и торговую интеграцию в самых бедных регионах мира, в частности в Африке.
Missing 560 (11.5%) Variables Отсутствие ответов 560 (11,5%)
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Got a lead on our missing petty officer. Есть зацепка по нашей пропавшей старшине.
She's been missing three months. Она три месяца как числится пропавшей.
It could be our missing surveillance tape. Это может быть пропавшей съёмкой камеры наблюдения
42 hours since Emily Parker, a gorgeous honor-roll student and cheer captain, was reported missing 42 часа прошло с тех пор, как Эмили Паркер, очаровательная отличница и капитан команды болельщиц, была объявлена пропавшей
Dallas did report her missing. Но Даллас объявил ее пропавшей без вести.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
So is the search for the missing firearm. Так почему бы нам не поискать пропавший пистолет.
I asked, where's the missing guy? Я спросил, где пропавший парень?
With a spell that conjures the missing element. С заклинанием, которое вызывает пропавший элемент
So you weren't aware that his son is the missing boy? И ты не знал, что пропавший мальчик его сын?
Look, this was one of Dr. Monaghan's patients, and Dr. Monaghan is our missing person, so... Слушайте, это был один из пациентов доктора Монахан, и Монахан наш пропавший человек, так может...
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In addition to the murdered aid workers, one other worker was injured and three are missing. Помимо того, что были убиты два работника по оказанию помощи, еще один работник был ранен, а трое пропали без вести.
Perhaps 1,100 more were missing, and were never seen again. Возможно, ещё 1100 пропали без вести, их никто никогда больше не видел.
In Panama, a special national commission to address the issues of relatives of missing and murdered persons during the military regime was created by presidential decree on 30 December 2011. В Панаме указом президента от 30 декабря 2011 года была создана специальная национальная комиссия по решению проблем родственников лиц, которые пропали без вести или были убиты в период правления военного режима.
The deadly swath of the destructive tsunami even affected the east coast of the African continent, where there were hundreds of dead and missing and several coastal villages devastated. Смертоносный вал разрушительного цунами достиг даже восточного побережья Африканского континента, где погибли или пропали без вести сотни людей и были уничтожены несколько деревень.
It is estimated that close to 9,000 Sarajevo inhabitants, including 1,500 children were killed or are missing, and that approximately 53,000 people have been wounded, of whom 14,000 are children. По оценкам, около 9000 жителей Сараево, включая 1500 детей, были убиты или пропали без вести, а примерно 53000 человек были ранены, из них - 14000 детей.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
And the one critical piece missing is that of the patient. Но одной важной детали не хватает - самого пациента.
What's missing in this household? Чего нам не хватает в этом доме?
You missing somebody today besides Leon Hubbard? У вас не хватает кого-то ещё кроме Леона Хобарда?
And isn't that what we're missing? Разве это не то, чего нам не хватает?
Only thing missing is you. Только тебя не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...