| He was helping us look for a large cabinet From regis 753 that went missing. | Он помогал нам искать большой шкаф который пропал с рейса Реджис 753. |
| If they don't find it, I'm missing. | Если его не найдут, то я пропал без вести. |
| Did you know we're missing a little child? | Может, тогда вам известно, что у нас пропал ребёнок? |
| Someone I care about's gone missing and Alcide has inside information about the folks I think have him. | Нет, пропал близкий мне человек, а у Элсида есть информация о людях, которые, как я подозреваю, его похитили. |
| In January 2010, Gao's brother, Gao Zhiyi, told an interviewer that the Beijing police told him that Gao "lost his way and went missing" on 25 September 2009, igniting fears that Gao was no longer alive. | В январе 2010 года брат Гао, Гао Чжиуй, сказал в интервью, что полиция Пекина сообщила о том, что его брат «пропал без вести» 25 сентября 2009 года. |
| You reported your sister-in-law... Ava Parulis, missing. | Вы сообщили, что сестра вашей жены Ава Парулис, пропала. |
| May went missing around age 15. | Мэй пропала в возрасте 15 лет. |
| The minute Jodie was reported missing, she had Family Liaison Officers with her day and night. | В ту минуту, когда сообщили, что Джоди пропала... у нее дома были офицеры день и ночь. |
| She's an amazing woman whose daughter went missing about 10 years ago, and since then, she has been looking for her daughter. | Это удивительная женщина, чья дочь пропала без вести 10 лет назад, и с тех пор она ищет свою дочь. |
| The piece of the time travel device is missing. | Деталь от машины времени пропала. |
| In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. | В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства. |
| A mystery of change An ace missing from the game | Загадка перемены козырь, недостающий в игре |
| Insert the missing paragraph 6.4., to read: | Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания: |
| I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. | Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ". |
| Who will pay the missing weight? | Кто покроет недостающий вес? |
| Most of the first part of the manuscript (containing most of the so-called historical books, from Genesis to 1 Chronicles) is now missing and presumed to be lost. | Большая часть первого раздела рукописи (так называемые исторические книги от Книги Бытия до Первой книги Паралипоменон) сегодня отсутствует и считается утерянной. |
| in a formula, the column, row, or sheet that contains a referenced cell is missing. | в формуле отсутствует столбец, строка или лист, в которых содержится указанная ячейка. |
| As part of our continuing efforts to highlight the priorities of the United Nations - your priorities - the Department plans to focus at this year's observance of World Press Freedom Day on what is missing from the world's media headlines. | В рамках наших постоянных усилий по выделению приоритетов Организации Объединенных Наций - ваших приоритетов - Департамент планирует сосредоточиться в ходе празднования в этом году Всемирного дня свободы печати на том, что отсутствует в заголовках средств массовой информации мира. |
| Part of your heart is missing. | У вас отсутствует часть сердца. |
| Paint's missing on that one. | Краска отсутствует на этом. |
| Referenced is either missing or not valid. | Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке. |
| If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
| Evan's missing lanyard. | Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана. |
| The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. | Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. |
| The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. | Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив. |
| Well, my shirt's missing a few buttons. | С моей рубашки пропало несколько пуговиц. |
| Corrections identified six inmates unaccounted for, and the guard's gun is missing. | Охранники насчитали шестерых пропавших, у охранника пропало оружие. |
| Sir, there aren't any boats missing and there are no signs of anyone trying to hide nearby either. | Сэр, не пропало ни одной лодки и никаких признаков, что здесь кто-то пытается укрыться. |
| UNHCR reported 1,594 persons to be dead or missing in 2008, compared with 2,390 in 2007. | УВКБ сообщило, что в 2007 году умерло или пропало без вести 2390 человек, а в 2008 году - 1594. |
| According to UNHCR, by the end of July 2009, almost 300 had died or gone missing. | По данным УВКБ, к концу июля 2009 года погибло или пропало без вести почти 300 человек. |
| Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. | Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши. |
| There's a guy investigating missing person's cases. | Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек. |
| The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. | Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным. |
| They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. | Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн. |
| Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. | В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению. |
| I told you, I had nothing to do with the suit going missing. | Я говорил, что не имею отношения к пропаже костюма. |
| He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. | У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца. |
| I want you to pull all the missing persons reports, cross-check against her height, age and weight. | Я хочу, чтобы вы подняли все заявления о пропаже людей, проверьте всех, кто подходит под ее вес и рост. |
| Has anybody reported a missing... | Кто-нибудь заявлял о пропаже... |
| If anyone ever reported a Stephen J White missing, he'd be here. | Если бы кто-нибудь заявил о пропаже Стивена Джея Уайта, мы б прочитали об этом здесь. |
| Two very important people... are missing. | 2 очень важных людей... отсутствуют. |
| Despite the national political will to seriously conserve forests, a policy mechanism for coordination is often missing. | Несмотря на наличие в стране политической воли к принятию серьезных мер по сбережению лесов, часто отсутствуют политические механизмы координации. |
| There are two essential missing pieces of the global conversation. | В глобальном обсуждении отсутствуют два существенных компонента. |
| (e) Impact on the environment is not considered - integrated water resource management plans are missing; | ё) не учитываются экологические последствия - отсутствуют планы КУВР; |
| The key documents in this case, namely, the original bid documents from the 43 vendors which were reported as having responded to the invitation to bid, are missing from the files of the Mission. | Ключевые документы по этому делу, а именно первоначальные документы с предложениями от 43 поставщиков, которые, как указывалось, ответили на приглашение на торги, в файлах Миссии отсутствуют. |
| Stevie, I thought you were out looking for that missing boy. | Стиви, я думала, ты занят поисками этого пропавшего мальчика. |
| If the university isn't looking into at least one missing persons case, I'll eat my shoes. | Хорошо, если в этом университете нет ни одного пропавшего студента, я готов съесть мои ботинки. |
| His primary responsibility was to the missing boy. | его главная ответственность - за пропавшего мальчика. |
| Right, them... and run a search grid and see if you can find any sign of their missing guy. | Да, их... и отправляйтесь на поиски, посмотрите, может, найдете какие-нибудь следы пропавшего парня. |
| The inhumanity of members of the new army is revealed by their treatment of the wife of missing prisoner Matungulu Bareke: she was attacked four times in Kibuma to make her stop looking for him. | Бесчеловечные действия военнослужащих новой армии подтверждаются их отношением к жене пропавшего без вести задержанного Матунгулу Бареке, которая четырежды подвергалась нападениям с требованием, чтобы она прекратила его разыскивать в Кибуме. |
| National institutions, such as national commissions on missing persons, can play a crucial role in clarifying the fate of missing persons without discrimination and providing support to the families of the missing. | Национальные учреждения, такие как национальные комиссии по вопросу о без вести пропавших лицах, могут играть весьма важную роль в деле выяснения судьбы пропавших без вести лиц в отсутствие какой-либо дискриминации, а также в оказании поддержки семьям таких лиц. |
| CFI recognises a third site on the RNA (a set of UGUAA sequences in mammals) and can recruit CPSF even if the AAUAAA sequence is missing. | CFI связывается со специальным сайтом на РНК (у млекопитающих это набор последовательностей UGUAA) и может обеспечить связывание CPSF с транскриптом даже в отсутствие сигнала AAUAAA. |
| Missing maps for existing minefields present an additional obstacle in the mine- clearance process. | Еще одним препятствием в деле разминирования является отсутствие карт существующих минных полей. |
| Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. | Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения. |
| irregular shape up to three cloves missing. | отсутствие не более трех долек. |
| I'd have thought you'd be busy at British Imperial rather than digging up some 12-year-old missing person's case. | Я думала, у тебя дел хватает на Бритиш Империал, в место того, чтобы копаться в деле 12-и летней давности о без вести пропавшей. |
| Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. | Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню. |
| Libby McMurphy was reported missing from her store, "Libby's doll house and tea room", on August 22, 1992, by her mother, Marion Tibbets. | Либби Макмёрфи была объявлена пропавшей без вести из её магазина "Кукольный дом Либби и чайный домик", 22 августа 1992 года, её матерью Мэрион Либби. |
| Well, nobody's filed a Missing Persons under that name, so we have to start... | Ну, никто не заявлял о пропавшей под этим именем поэтому мы должны начать. |
| Did you process the missing person form, Yong-gu? | Ты же, вроде, заполнял форму о пропавшей, Йонг-гу? |
| Big Mike had to answer for a cigarette truck went missing. | Большой Майк в ответе за пропавший фургон с сигаретами. |
| What's that, Sir Edmund's missing revolver? | И что же это будет, пропавший револьвер Сэра Эдмонда? |
| You think that's your missing lad? | Думаете, это ваш пропавший малыш? |
| So don't tell me we got a dead woman and a missing kid, and you two guys are squaring off? | Так что не говорите мне, что у нас мертвая женщина и пропавший ребенок, а вы готовы подраться? |
| After Captain Klitzing was notified of Bathurst's disappearance, he took immediate steps to mobilise his troops and conducted a vigorous search, apparently working on the initial assumption that the missing man had vanished of his own accord. | Капитан Клитцинг, узнав об исчезновении Батерста, предпринял срочные меры, мобилизовав войска и проведя энергичные поиски, хотя, видимо, считал, что пропавший исчез по собственной воле. |
| Some 350 are missing and presumed dead. | Около трехсот пятидесяти пропали без вести и предположительно погибли. |
| As at September 2014, 13 had been killed and 28 were detained or missing. | По состоянию на сентябрь 2014 года 13 сотрудников были убиты и 28 задержаны или пропали без вести. |
| Many of the paintings in the episode are based on real paintings that went missing during World War II. | Многие картины в эпизоде изображают реальные картины, которые пропали без вести во время Второй мировой войны. |
| Families are said still to be unable to obtain any information on the fate and whereabouts of their disappeared relatives, some of whom have reportedly been missing for some 20 years. | Как сообщается, семьи по-прежнему не могут получить никакой информации о судьбе и местонахождении их исчезнувших родственников, некоторые из которых пропали без вести еще 20 лет тому назад. |
| During a rebel incursion into Vugizo commune, in Makamba province, on 27 March 1996, 18 persons were reportedly killed and two others missing. | 27 марта 1996 года в ходе рейда, осуществленного повстанцами в коммуне Вугизо, провинция Макамба, 18 человек были убиты и еще двое пропали без вести. |
| All we're missing now is a romantic '80s power ballad. | Сейчас на не хватает только романтично баллады 80ых. |
| At the moment, both are missing. | На сегодняшний день не хватает обеих этих частей. |
| I finally figured out what's missing from the Baby Mop. | Я наконец-то поняла, чего не хватает Ребешвабре. |
| As it happens, one of the knives is missing its point, sir. | Кстати, на кухне не хватает одного ножа, сэр. |
| I'm missing 100 bucks. | Не хватает ста баксов. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| Rooms missing, hallways unaccounted for. | Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| Missing coupon is from Big World in College Station. | Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? | Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |