Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
And I'm calling to report a missing child. И я звоню сообщить, что пропал ребенок.
Sacked from a government job under suspicion of having a relationship with an attache at the Soviet Embassy, who subsequently went missing. Уволена с правительственной работы по подозрению во взаимоотношениях с атташе советского посольства, который впоследствии пропал без вести.
You can't take him 'cause he's unofficially missing. С ним ты пойти не можешь, потому что он пропал.
Rather than be released, he was transferred to the prison of Niš, and from then, he went missing. Вместо того, чтобы выпустить его на свободу, его перевели в тюрьму Ниша, и с тех пор Хоти пропал без вести.
Well, he's missing, too. Он тоже бесследно пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Melanie Cross went missing and was never found. Пропала Мелани Кросс и больше не появлялась.
My wife has been missing for two hours! Моя жена уже два часа как пропала!
Weapons bag is missing. Сумка с оружием пропала.
She went missing two months ago after a night out in the Grassmarket. Она пропала 2 месяца назад, не вернувшись с вечеринки в Грассмаркет.
The add-on begins its story after the events pictured in Sin, replacing the villain Elexis Sinclaire (who went missing due to mysterious circumstances) with Mafia boss Gianni Manero, and once again letting players enter Freeport City in John R. Blade's shoes. Добавление продолжает историю после событий произошедших в SiN заменяя злодейку Элексис Синклер (которая пропала без вести из-за таинственных обстоятельств) на босса мафии Джианни Манеро и игрокам ещё раз нужно пройти город Freeport в роли полковника Джона P. Блейда.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
But, unlike Kryger, we're missing the security camera footage for the 13 hours that followed. Но в отличие от него, отсутствует запись камер наблюдения за последующие тринадцать часов.
The capstone is missing entirely. Пестик почти полностью отсутствует.
There's a journal missing from the Infinity Box. В сундуке отсутствует дневник.
"You never noticed somebody else missing." что отсутствует еще кое-кто.
Another key element that we feel is missing from the report is the impact-assessment dimension - that is, whether and to what extent the Council's involvement in a given situation has improved it. Еще один ключевой элемент, который, как нам представляется, отсутствует в докладе, - это аспект воздействия-оценки, - то есть, оценки того, в какой степени участие Совета в той или иной ситуации позволило улучшить ее.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
According to the register, a body is missing. Согласно регистрационным данным, одно тело пропало.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
A total of 1,122 persons were reported missing during this period of whom the Human Rights Commission could actually trace 648, i.e. more than half. За этот период, согласно сообщениям, пропало без вести в общей сложности 1122 лица; Комиссии по правам человека удалось узнать о судьбе 648, т.е. более половины из них.
I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing. Обращаю внимание на то, что именное кресло Джейсона Патрика пропало.
[When Nelson Mandela] [became president 1994 they were missing] No. Когда Нельсон Мандела стал президентом в 1994 году, оно пропало
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
We have a double critical missing. У нас двойное приоритетное исчезновение.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
This isn't about a missing person anymore. Это больше не дело о пропаже человека.
It maybe weeks before the Russians know it's missing. Могут пройти недели, пока русские узнают о пропаже.
Missing Persons says DOA matches description of an Anne Brunell, whose sister reported her missing yesterday. Отдел без вести пропавших утвержает неизвестная подходит под описание Энн Брунелл, чья сестра вчера заявила о пропаже.
We got a call about some missing children. Вы сообщали о пропаже ребенка?
Am I right in thinking... that even if Brian from work notifies the police... they'll put a 24-hour hold on it before they file a missing persons report? Правильно ли я понимаю, что даже если Брайан с работы заявит в полицию об исчезновении, то они объявят о пропаже человека, только через 24 часа.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Joins will not be created. There are columns missing with the sort order to. Соединения не будут созданы. Отсутствуют столбцы с порядком сортировки от до.
Yet, missing from many of the Council's approaches and decisions are exactly the same essential and key factors. Тем не менее именно эти важные и ключевые факторы отсутствуют во многих позициях и решениях Совета Безопасности.
However, the signature pages were missing on the copies of both of the agreements provided to OIOS. Однако на экземплярах обоих соглашений, которые были предоставлены УСВН страницы с подписями отсутствуют.
Transmission Loose or missing securing bolts. а) Ослаблены или отсутствуют крепежные болты.
Concrete data on child trafficking, including an understanding of risks and vulnerabilities of children and their causes, either are missing or do not sufficiently inform prevention strategies. Конкретные данные о торговле детьми, включая анализ рисков и неблагоприятных для детей факторов и их причин, либо отсутствуют, либо недостаточно полно учитываются в стратегиях предупреждения.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I got a name on the missing body from Jury. Джури сказал мне имя пропавшего чувака.
So his first move was to try and locate the missing lookout, Ian Walker. И первым его шагом была попытка розыска пропавшего помощника, Иэна Уокера.
Indeed, the United States authorities had not asked for his name to be included on the 1991 lists of prisoners of war, nor had he been registered as a missing person. На деле, власти Соединенных Штатов не просили включить его фамилию в списки военнопленных 1991 года и он не был зарегистрирован в качестве пропавшего без вести лица.
We're just looking for a missing little boy. Мы ищем пропавшего мальчика.
The first 48 hours are crucial in a missing person's case and your lie just wasted heaps of them. Первые 48 часов имеют решающее значение для пропавшего человека, а из-за тебя они ушли впустую.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Due to the missing Risk Management Framework the current risk exposure for UNIDO is uncertain. В отсутствие механизма управления рисками существующая степень подверженности ЮНИДО рискам является неопределенной.
Emission factors for ammonia, methane and nitrous oxide emissions from digestate stores were missing. Было подчеркнуто отсутствие коэффициентов для выбросов аммиака, метана и закиси азота из навозохранилищ.
There are resource, administrative and technical challenges to the enforcement of the travel ban, including out-of-date and missing information (such as valid passport numbers). Строгому применению запрета на поездки препятствует нехватка ресурсов, административного потенциала и технических средств, а также отсутствие обновленной информации и необходимых данных (например, не указаны номера действительных паспортов) в отношении лиц, включенных в запретный перечень.
With respect to the missing molars, it can only be said of one of them that its absence is consistent with the alleged torture/assault, as the other molar was pulled by a dentist. Что же касается отсутствия коренных зубов, то лишь в отношении одного из них можно сказать, что его отсутствие соответствует предполагаемому применению пыток/физического насилия, а другой коренной зуб удален дантистом.
Missing births: decomposing the declining number of births in Europe into tempo, quantum, and age structure effects Отсутствие новых рождений: разбивка сокращения числа рождений в Европе по временным, количественным факторам и факторам возрастной структуры
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
We had to wait 24 hours before she was officially missing. Мы должны были ждать 24 часа до того, как её объявили официально пропавшей.
Tell me what you know about the missing music box. Скажи мне, что ты знаешь о пропавшей шкатулке.
Got a lead on our missing petty officer. Есть зацепка по нашей пропавшей старшине.
Out of the blue, the same night, Lieutenant James Lenk calls Calumet about this missing person report. И внезапно, тем же вечером, лейтенант Джеймс Ленк звонит в округ Калумет с вопросом о пропавшей.
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye! У нас сегодня ночные поиски твоей пропавшей жены, а утром ты целуешь на прощание свою институтку!
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
He was excluded from army lists as a missing person in September 1941. Исключен из армейских списков в сентябре 1941 года как пропавший без вести.
My actions have brought about a situation which will allow you to recover the missing Taranium easily and simply. Мои действия привели к ситуации, которая позволит вам вернуть пропавший Тараниум легко и просто.
We got a local kid that's missing. У нас там пропавший мальчик.
Missing Hemo Project subject NºY7UH982 has been potentially located. Возможно, обнаружен пропавший гЕмообъект номер вай-семь-ю-эйч-девятьсот восемьдесят два.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
As a result, a senior officer and five soldiers were killed; five were injured and two were considered as missing. В результате были убиты один старший офицер и пять солдат; пять человек получили ранения, а два пропали без вести.
Families are said still to be unable to obtain any information on the fate and whereabouts of their disappeared relatives, some of whom have reportedly been missing for some 20 years. Как сообщается, семьи по-прежнему не могут получить никакой информации о судьбе и местонахождении их исчезнувших родственников, некоторые из которых пропали без вести еще 20 лет тому назад.
Since June 1999, there had been more than 5,000 attacks on Serbs, many of whom had been killed or gone missing, and Serbs and other non-Albanians had been exposed constantly to intimidation and threats. С 1999 года совершено более 5000 нападений на сербов, многие из которых были убиты или пропали без вести, и сербы и другие представители неалбанского населения постоянно подвергаются угрозам и запугиванию.
In the First World War, ten men from Altweidelbach fell and two were listed as missing. Первая мировая война отняла жизни 10 жителей Альтвайдельбаха, двое пропали без вести.
JS1 reported that out of the approximately 500 children who had gone missing from the Aghia Varvara institution between 1998 and 2002, only four children had been located to date, while the criminal investigation had been idle for several years. В СП1 сообщалось, что примерно из 500 детей, которые пропали без вести из детского учреждения "Агиа Варвара" в 1998-2002 годах, вплоть до настоящего времени было найдено только четыре ребенка, тогда как уголовное расследование уже в течение нескольких лет стоит на месте.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Sheriff, you know what we're missing. Пристав, вы в курсе, чего нам не хватает.
All it's missing is a moat. Не хватает только рва с водой.
In both countries, the results from the main household survey, the labour force survey, is used to fill in the most of the elements which are missing from complete coverage according to national accounts conventions. В обеих странах результаты основного обследования домашних хозяйств - обследования рабочей силы - используются для восполнения большинства элементов, которых не хватает для полного охвата, в соответствии с конвенциями по национальным счетам.
No missing person reports. Не хватает человека отчетов.
That's what's missing. Вот чего ей не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...