Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Next thing you know, surprise, he's missing. И в следующий раз ты узнаешь, сюрприз, он пропал.
You can't take him 'cause he's unofficially missing. С ним ты пойти не можешь, потому что он пропал.
A wife has the right to petition for a divorce if her husband fails to maintain her or is indigent (Family Act, arts. 137 - 143) or if the husband is absent, missing or in prison (arts. 143 - 145). Жена имеет право подать прошение о разводе, если ее муж не содержит ее, является неимущим (Закон о семье, статьи 137 - 143) или если он отсутствует, пропал без вести или находится в тюрьме (статьи 143 - 145).
He'd been missing for two months. Он пропал два месяца назад.
In January 2010, Gao's brother, Gao Zhiyi, told an interviewer that the Beijing police told him that Gao "lost his way and went missing" on 25 September 2009, igniting fears that Gao was no longer alive. В январе 2010 года брат Гао, Гао Чжиуй, сказал в интервью, что полиция Пекина сообщила о том, что его брат «пропал без вести» 25 сентября 2009 года.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I was just thinking about the night that Ali went missing. Я всё думала о той ночи, когда пропала Эли.
her chamber is empty and there's a map missing from the cache which map? Её комната пуста, а в хранилище пропала карта Какая карта?
She said you were missing. О том, что ты пропала, рассказала твоя сестра.
My favorite painting is missing. Пропала моя любимая картина.
Missing for nine months. Она пропала на девять месяцев.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
But his wallet being missing is really weird Есть только одна вещь - недостающий бумажник.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики...
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
But I have to tell you, at least a dozen recipes Are missing a pretty crucial ingredient. Но знаешь, как минимум в десятке рецептов отсутствует очень важный ингредиент.
The lower jaw is missing but the upper one has all the teeth intact. Нижняя его челюсть отсутствует, но зубы верхней сохранены все до одного.
Information from countries is often outdated or missing (e.g. the latest information from the Russian Federation on the Convention on Biodiversity is from 2004); Ь) информация, получаемая от этих стран, нередко является устаревшей или же затрагиваемая информация отсутствует (например, последняя информация, представленная Российской Федерацией в рамках Конвенции по биоразнообразию, относится к 2004 году);
missing in the From line. Отсутствует символ в строке От.
retaining device missing, inoperable отсутствует, не функционирует стопор
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
These preparation procedures are essential due to the simple fact that any non-functional or missing piece of equipment must be replaced. Такие подготовительные процедуры имеют важное значение хотя бы потому, что любой не действующий или отсутствующий предмет оборудования подлежит замене.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Couple missing persons, but usual for a town this size. Пара людей пропало, но это обычное явление для города такого размера.
Anything else turn up missing besides the files and the computer? Что-то еще пропало, кроме его документов и компьютера?
In May 2001, UNITA kidnapped 51 boys and 9 girls during an attack against the northern town of Caxito that left more than 200 people dead or missing. В мае 2001 года УНИТА захватил 51 мальчика и 9 девочек во время нападения на северный город Кахито, в ходе которого свыше 200 человек погибло и пропало без вести.
I'm afraid the letter's missing. Боюсь, письмо пропало.
Virginia's engagement ring is missing. Обручальное кольцо Вирджинии пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
Team B investigates the missing of the mafia bosses. Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I can be connected to the three women who went missing. Я могу быть причастен к пропаже трех женщин.
But no one's reported him missing, and Jason and Sergei both have rap sheets. Но о его пропаже никто не заявлял, а у Джейсона и Сергея у обоих есть приводы в полицию.
And when a kid runs away, someone reports him missing. А когда ребенок сбегает из дома, кто-нибудь обязательно заявляет о его пропаже.
A missing persons report was filed by John Campbell the day after the band left town. Заявление о пропаже человека от Джона Кэмпбела, поданное на следующий день после отъезда группы из города.
We have to file a missing persons report. Нужно сообщить о пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Since 2003, such law has been thus completely missing in the Czech Republic. С 2003 года соответствующие законодательные нормы в Чешской Республике вообще отсутствуют.
Reported last night, but missing since when? Объявлены прошлой ночью, но с каких пор отсутствуют?
Furthermore, both authorities have considered the arrest warrant against the complainant to be fake, with some parts of the document being incomprehensible and erroneous while other parts were missing. При этом оба эти органа сочли, что ордер на арест заявителя был подделан, так как некоторые его части неразборчивы или составлены с ошибками, а другие отсутствуют.
The global overview of a potential is missing, as is knowledge about actual harvests and needs, to be compared to that potential; Отсутствуют как глобальный обзор такого потенциала, так и сведения о фактических объемах лесозаготовок и потребностях, которые необходимо сопоставить с этим потенциалом;
As with the variables in the second column, the variables in the final column have values that exhibit either too little variation or too much variation, and are missing a large proportion of the time. Как и в случае переменных второй колонки, переменные, указанные в последней колонке, характеризуются величинами, которые или отличаются либо слишком низкой, либо слишком высокой вариацией, или вообще отсутствуют на протяжении значительной части времени.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
That's our missing SEAL's motorcycle. А вот и мотоцикл нашего пропавшего "котика".
However we do it, the top priority now is to find the missing gunman. Не смотря на наши действия, сейчас наша главная цель, найти пропавшего стрелка.
I'm looking for a missing 13-year-old boy, and I've been questioning Aryan gang members all night long. Мы ищем пропавшего 13-летнего мальчика, и я всю ночь допрашивал членов арийской банды
Nancy's stubbornness was evident in that she had traveled through five states in search of her missing father, Donald Thompson (named "John" in the script). Её упрямство также отразилось в том, что в поисках своего пропавшего отца - Дональда Томпсона (в сценарии его звали Джон) - девушка объездила пять штатов.
The representatives of the Government reiterated that they faced certain constraints because the transcription of names did not always provide the complete data on the family background of the missing person. Представители правительства вновь заявили, что они сталкиваются с определенными трудностями, поскольку транскрипция фамилий не всегда дает полные данные о семейных связях пропавшего без вести лица.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
And between what happened with Adam and missing work, it's... И учитывая то, что произошло с Адамом и отсутствие меня на работе, это...
Basic legislation and regulatory frameworks missing, not comprehensive Отсутствие, недостаточность охвата базового законодательства и правовой основы
The missing link has been the absence of a global governance framework to embrace universality and representation. Проблемой тут только является отсутствие в системе глобального управления универсальности и надлежащего представительства.
"In the absence of hard evidence to the contrary, it has long been assumed by the United Nations and others that the Cypriot missing are dead." В отсутствие неопровержимых доказательств противного Организация Объединенных Наций и другие уже давно считают, что пропавших без вести киприотов нет в живых .
However, many still perceive the lack of any tangible impact of the assessment made of their performances on their careers as the "missing link" in the results-chain being constructed. Однако до сих пор многие воспринимают отсутствие сколь-нибудь ощутимого воздействия оценки эффективности их труда на развитие их карьеры как "недостающее звено" в выстраиваемой цепочке результативности.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
And Newt Cunningham called again about his missing hen. И Ньют Каннингхэм снова звонил по поводу пропавшей курицы.
"Distress Signal Received From Missing Plane". «Сигнал бедствия с пропавшей планеты».
Laura A. O'Dell, 21, missing since November 4, 1973, was found three days later in bushes behind the boathouse at Stow Lake in Golden Gate Park. Тело 21-летней Лоры О'Делл (англ. Laura A. O'Dell), пропавшей 4 ноября 1973 года, было найдено три дня спустя рядом с озером Стоу-Лейк в парке «Золотые ворота».
Billionaire heiress Angelica Vita has been reported missing. Наследница биллионного состояния была объявлена пропавшей без вести.
Missing, lost, abducted. Пропавшей без вести, потерявшейся, похищенной.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
It's the missing football player Jason Moore. Это пропавший футболист - Джейсон Мур.
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
Are you saying you know where the missing aircraft is? Хотите сказать, что знаете, где пропавший самолет?
We've located the missing shuttle. Мы обнаружили пропавший шаттл.
The container that's missing, it was yours. Пропавший контейнер был твоим.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Each of the girls has gone missing just after Jack and Amanda Каждая из девочек пропали без вести сразу после Джек и Аманда
We came to mess with the witches, just like you said, and these two, they went missing, found them like this... Мы пришли, чтобы навести хаос с ведьмами, как ты сказал а эти двое, они пропали без вести, нашли их вот так...
Official figures have reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and 70 missing. По официальным данным, погибли 2200 человек, 12135 человек получили ранения и 70 человек пропали без вести.
In all, 250,000 persons were affected, including a toll of 466 dead in the floods and 235 missing. В общей сложности в результате наводнения пострадали 250000 человек, в том числе 466 человек погибли и 235 пропали без вести.
The Native Women's Association of Canada estimates that about 600 indigenous women in Canada have gone missing or have been murdered over the last two decades. По оценкам Канадской ассоциации женщин - представительниц коренных народов, в Канаде за последние два десятилетия пропали без вести или были убиты около 600 женщин из числа коренных народов.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Sheriff, you know what we're missing. Пристав, вы в курсе, чего нам не хватает.
I think there are some pieces missing from this one. Кажется, здесь не хватает нескольких кусочков.
But you know what's missing? Но знаете, чего не хватает?
Is there anything missing? Тебе не кажется, что тут чего-то не хватает?
Six pellets are missing. Шести дробин не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...