| Jones was on his way to turn in evidence against you when he went missing. | Джонс собирался дать против вас показания, а затем пропал. |
| The Green Arrow killed my wife earlier tonight, and apparently, the mayor's missing. | Зеленая Стрела убил мою жену сегодня вечером, и по всей видимости, еще и мэр пропал. |
| And to top it all, Charlie went missing. | А вдобавок, пропал Чарли. |
| A missing person maybe. | Пропал человек, наверное. |
| His phone is missing, also suspicious. | Сотовый пропал, тоже подозрительно. |
| But there are persistent rumors that much of this shipment went missing in 2010. | Но есть слухи, что часть этой посылки пропала в 2010 году. |
| She's been missing for a week, I need to talk to her. | Она пропала на неделю, а мне надо поговорить с ней. |
| It's a little soon to say she's missing, isn't it? | А не рановато ли говорить, что она пропала? |
| Look, a girlfriend of ours has gone missing. | Послушайте, пропала наша подруга. |
| Melissa Treynet is missing. | Мелисса Трейнет не пропала. |
| That was the missing piece of your puzzle. | Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики. |
| She's yearning for that missing piece, but it's illusory. | Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия. |
| And now here's the missing piece, right back where it belongs. | И вот он... недостающий кусок на своём месте. |
| Now... we can't leave here until you give us the missing... | А теперь... мы не можем уйти, пока ты не отдашь нам недостающий... |
| You must find the missing piece. | Ты должен найти недостающий фрагмент. |
| Nepal One issue which deserves to be included in the revised zero draft is missing. | Один вопрос, который заслуживает включения в пересмотренный «нулевой проект», в нем отсутствует. |
| The information on the samples taken with the BIONESS sampling system is missing. | Отсутствует информация о пробах, взятых с использованием системы пробоотбора БИОНЕСС. |
| in such cases the notion of "breach" has an inter-subjective element which is missing in relation to attribution. | в таких случаях понятие "нарушение" имеет межсубъективный элемент, который отсутствует в отношении присвоения. |
| Part of your heart is missing. | У вас отсутствует часть сердца. |
| On Wall B of the chamber γ {\displaystyle \gamma} she is missing from the scene which shows her parents and three elder sisters - Meritaten, Ankhesenpaaten and Neferneferuaten Tasherit - mourning the dead second princess, Meketaten. | На стене В камеры γ Нефернефрура отсутствует на сцене, где показаны её родители и три старшие сестры: Меритатон, Анхесенамон и Нефернефруатон-ташерит, оплакивающие мёртвую вторую принцессу Макетатон. |
| The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. |
| If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. | Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке. |
| If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. | Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла. |
| First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. | Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг. |
| Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. | При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем. |
| Nothing of value was missing from his office. | Из его офиса ничего не пропало. |
| And when it was found missing, his blog site would explode. | А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным. |
| How many vampires have gone missing in your area? | Сколько вампиров пропало в твоём округе? |
| That nothing was missing. | Что у них ничего не пропало. |
| See if there's anything missing. | Может быть, что-то пропало. |
| There is no such situation as many women and children missing in China. | В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей. |
| Isn't jack going to notice that's missing? | Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение? |
| That's how we discovered him missing. | Вот как мы обнаружили его исчезновение |
| We have a double critical missing. | У нас двойное приоритетное исчезновение. |
| There's a guy investigating missing person's cases. | Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек. |
| This explains why these diamonds were never reported missing. | Это объясняет почему о пропаже этих бриллиантов нигде не упоминалось. |
| Her husband reported her missing that night. | Той ночью её муж подал заявление о пропаже. |
| Rebecca Pearce, 25 years old, reported missing by Trudy Morris. | Ребекка Пирс, 25 лет, заявление о пропаже без вести подано Труди Моррис. |
| An AMBER Alert lets the world know that a child is missing. | "Эмбер алерт" сообщает миру о пропаже ребёнка. |
| How come the channing didn't report it missing? | Как получилось, что музей не сообщил о пропаже? |
| The point of view of victims was missing in international statistics. | В международных статистических данных отсутствуют сведения, касающиеся точек зрения жертв. |
| Specific principles, terms, definitions and references to existing legal texts were missing according to some respondents. | По мнению некоторых респондентов, в тексте отсутствуют конкретные принципы, термины, определения и ссылки на действующие правовые документы. |
| It has since established links with 600 companies across 36 large projects in more than 25 countries to improve access to missing micronutrients in diets. | С тех пор Альянс наладил связи с 600 компаниями в рамках 36 крупных проектов, реализуемых в более чем 25 странах с целью улучшения доступа к микроэлементам, которые отсутствуют в рационах питания. |
| (a) The particulars referred to in articles 6, paragraph 2, or 7, paragraph 1, are missing, inaccurate or inadequate; | а) сведения, предусмотренные в пункте 2 статьи 6 или в пункте 1 статьи 7, отсутствуют, являются неточными или неполными, |
| The head and hands are missing. | Голова и руки отсутствуют. |
| No, that's the name of the missing person. | Нет, это имя пропавшего человека. |
| Do you know about a missing personnel transporter? | ы не слышал ничего насчет пропавшего персонального траспортера? |
| It was stated that INTERPOL has issued the yellow notice on Mr. Sombath Somphone as a missing person on 23 April 2013 and published it in the media, including [on] the Internet... | Было указано, что 23 апреля 2013 года ИНТЕРПОЛ выпустил желтое извещение касательно г-на Сомбата Сомфона как без вести пропавшего и опубликовал его в СМИ, в том числе в Интернете... |
| Look, I don't want to be the bad guy here, I don't, but you know as well as I do that the odds of finding a missing person after... | Послушай, я не хочу быть плохой, не хочу, но ты знаешь это, также, как и я, что шансы найти пропавшего без вести, после того как... |
| Due to his activities in the Lebanese Amal movement and his responsibility in the capture of Ron Arad, a missing IDF navigator, he was interrogated for several months in 1994. | В этом же году его допрашивали на протяжении нескольких месяцев по поводу его участия в ливанском движении "Амал" и причастности к захвату в плен пропавшего без вести летчика СОИ Рона Арада. |
| International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. | ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии. |
| The kernel contour is not more than materially affected by a missing portion or portions. | отсутствие какой-либо части или частей не влияет существенным образом на контур ядра; |
| Additionally, guidelines on a systematic approach to asset management will be produced (i.e. mandatory annual physical inspection, submission of diskettes to Headquarters for consolidation, and write-off procedures for items found missing during physical checks). | Кроме того, будут разработаны руководящие принципы системного подхода к управлению имуществом (т.е. обязательные ежегодные инспекции состояния имущества, представление дискет в штаб-квартиру для сведения воедино данных и процедуры списания имущества, отсутствие которого будет выявлено в ходе инвентаризационных проверок). |
| In spite of some missing information it is now possible to see in addition to information on national figures of users and sources, which sectors are the most important consumers of wood energy and how these needs are met. | Несмотря на отсутствие некоторых данных, теперь можно получить представление о том, какие сектора являются наиболее крупными потребителями энергии, производимой на базе древесины, и как удовлетворяются их потребности. |
| Missing persons are covered by articles 8 to 17 of the Personal and Family Code. | Отсутствие регулируется статьями 8 - 17 Гражданско-семейного кодекса. |
| Next to him, a display case with a missing pendant worth over $200,000. | Рядом с ним выставочная витрина с пропавшей подвеской стоимостью более 200.000 долларов. |
| Got a lead on our missing petty officer. | Есть зацепка по нашей пропавшей старшине. |
| Look, Chief, we got the DNA of a missing woman who was at the scene of what looked like a slaughterhouse. | Шеф, у нас ДНК пропавшей женщины, которая оказалась в доме, похожем скотобойню. |
| [speaks Spanish] About to go crazy looking for that missing beauty queen. | По поводу сумасшествия вокруг поисков пропавшей королевы красоты. |
| Grosse Point P.D. got another missing persons report. | В полицию Гросс-Пойнт поступило еще одно заявление о пропавшей, |
| If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. | Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия. |
| Our missing driver was not a fan of pit stops. | Наш пропавший водитель не был поклонником пит-стопов. |
| A wrecked fence, dents in the pool mobile, And a missing megaphone? | Разрушенная ограда, вмятины на бассейно-мобиле, и пропавший мегафон? |
| Well, I wish I could take you to the airport, but we have a missing kid. | Я бы хотела отвезти тебя в аэропорт, но у нас пропавший ребенок. |
| He's missing presumed dead. | Пропавший без вести считается мертвым. |
| During the battle around 3,600 Danes and 1,200 Prussians were either killed, wounded or missing. | Во время битвы были убиты, ранены или пропали без вести всего около 3600 датчан и около 1200 пруссаков. |
| Fourteen accompanying glider pilots were killed, and eighty-seven were missing or wounded. | Четырнадцать пилотов планёров погибли, восемьдесят семь пропали без вести или были ранены. |
| And in another story connected to that part of the world, the families of American soldiers missing in action have received the support of the famous film star, Doris Day. | И еще одна история, которая имеет отношение к той же части мира американские семьи, солдаты из которых пропали без вести получили поддержку от известной кинозвезды, Дорис Дэй. |
| The Research and Documentation Center in Sarajevo registered over 2,300 dead or missing people in the area during the war. | Центр исследований и документаций в Сараево (IDC) пришёл к выводу, что за данный период в регионе 2000 человек были убиты или пропали без вести. |
| JS3 also recommended an independent investigation of cases of torture of Andijan prisoners, and the release of information relating to missing persons among those who had been arrested. | Авторы СПЗ также рекомендовали провести независимое расследование случаев пыток содержащихся в заключении участников событий в Андижане и опубликовать информацию о тех арестованных, которые пропали без вести. |
| You are missing something from your life. | Вам чего-то не хватает в вашей жизни. |
| There's ten large missing from their operating expenses. | Не хватает крупной суммы из денег на текущие затраты. |
| This has been missing. | Как раз этого не хватает. |
| So there's an hour missing. | Здесь не хватает часа. |
| What's missing is a policy to address it. | Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| Rooms missing, hallways unaccounted for. | Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| I don't care about my missing eye. | Мне плевать на мой потерянный глаз. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |