Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He was praying at the East London mosque when the boy went missing. Когда парнишка пропал, он молился в мечети в Ист-Энде.
No, I meant it's going to be tough telling Lyndi Evans her husband's missing. Нет, я имел в виду, что не просто будет сообщить Линде Эванс. что ее муж пропал без вести.
He was shot in the head last week, and his fingerprint report went missing. Он был застрелен в голову на прошлой неделе, а его отчёт по отпечаткам пальцев пропал.
So tell me, where would I find Henry if he were missing? Итак, скажи, где я могу найти Генри, если он пропал?
I've also got a missing deputy. У меня тоже пропал заместитель.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Natalie Walker, missing since 2009. Натали Уолкер, пропала в 2009-м.
Who went missing at the same time. которая пропала без вести в то же самое время.
My contact in Mexico called me when Julia went missing. Когда Джулия пропала, мне позвонил мой знакомый в Мексике.
I'm sure there is no need to stage a burglary just because food has... gone missing. Я уверена, что нет нужды воображать ограбление только потому, что еда... пропала без вести.
Syracuse police chief just called me to tell me that 4 months ago another woman, Gail Langston, also 25, went missing. Шеф полиции Сиракуз только что звонил мне, чтобы сообщить, что 4 месяца назад другая женщина, Гейл Лангстон, также 25 лет, пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
We always thought there was one other person, you know, somebody missing. Мы всегда думали, что был еще один человек, типа, кто-то недостающий.
Well, Horatio thinks we should just look at the evidence, because Elena gave us the missing piece. Горацио думает, что нам стоит еще раз взглянуть на улики, потому что Елена дала нам недостающий кусочек головоломки.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
They're going to notice Rush is missing. Они обязательно заметят, что Раш отсутствует.
Time will not permit me to comment in detail on other areas where information is missing. Время не позволяет мне подробным образом прокомментировать другие области, по которым отсутствует информация.
I thought you were missing the "Mom Gene." Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт.
The ObjectData element is missing in the XML block of a hosted object. This occurs when the XML parser attempts to locate the data element for an object and it cannot be found. Отсутствует элемент ObjectData в XML-блоке размещенного объекта. Это происходит, когда синтаксический анализатор XML пытается обнаружить элемент данных для объекта, а он не может быть найден.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
We're missing many papers from there. У нас пропало много документов оттуда.
(Gasps) (Castillo) Inventory of what's missing, according to the maid. (Задыхается) (Кастильо) Опись того, что пропало, по словам горничной.
None turned up missing, which means someone must have figured out the recipe. Ничего из запасов не пропало, значит кто-то додумался до рецепта.
How many missing do you have? Сколько всего человек пропало?
Cases of fraud and presumptive fraud In 2005, 18 fuel coupons worth approximately $300 were reported missing at the Tribunal's Kigali Transport Unit in Rwanda. В 2005 году было сообщено, что в Транспортной группе отделения Трибунала в Кигали (Руанда) пропало 18 талонов на горючее стоимостью примерно 300 долл. США.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Extensive looting may also be responsible for wrecked buildings and missing installations and equipment. Широкомасштабное разграбление могло также привести к разрушению зданий и пропаже установок и оборудования.
Jj said a man reported his wife missing last night. Джей Джей сказала, что мужчина заявил о пропаже жены прошлой ночью.
Wait, I'm not a suspect in the missing quarters case? Погодите, так меня не подозревают в деле о пропаже четвертаков?
Katrin Vesik filed a Missing Persons report on her sister Annika. Катрин Весик заявила о пропаже своей сестры Анники.
And we need to speak to the people who filed this Missing Persons report on Nicholas Greenbourne and ask them for their help. И нам нужно поговорить с людьми, которые подали заявление о пропаже Николаса Гринборна и попросить их помощи
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
There's no reports of any diamond shipments this size, either missing or stolen. Там нет данных о каких либо поставках алмазов такого размера, либо отсутствуют или украдены.
It's missing critical security patches and updates. Отсутствуют важные патчи и обновления безопасности.
In seven reports (Armenia, Bulgaria, Estonia, Republic of Moldova, the Russian Federation, Slovakia and Ukraine) the responses to these questions were missing or focused on information rather than participation. В семи докладах (Армении, Болгарии, Республики Молдовы, Российской Федерации, Словакии, Украины и Эстонии) ответы на эти вопросы отсутствуют или касаются в основном не участия, а информации.
Where these conditions exist, a transition to democracy can succeed; where they are missing, the chances - as in Russia - for a successful transition to a consolidated democracy are slim. Там, где эти условия существуют, переход к демократии может быть успешным, а там где они отсутствуют, то шансы, как в России, для успешного перехода к консолидированному демократическому обществу очень незначительны.
Observation was missing for Uruguay. По Уругваю данные наблюдения отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Nancy's stubbornness was evident in that she had traveled through five states in search of her missing father, Donald Thompson (named "John" in the script). Её упрямство также отразилось в том, что в поисках своего пропавшего отца - Дональда Томпсона (в сценарии его звали Джон) - девушка объездила пять штатов.
2.1.2 Accounting for, and/or recovery of the remaining missing weapons from the Policia Nacional de Timor-Leste (PNTL) 2.1.2 Обеспечение учета и/или обнаружение остального пропавшего оружия Национальной полиции Тимора-Лешти (НПТЛ)
This is hard for you, isn't it, just looking for a missing baby? Это тяжело для тебя, да, искать пропавшего ребенка?
It's about a missing person's inquiry. Это по поводу пропавшего человека.
Probably looking for their missing friend. Наверное ищут своего пропавшего друга.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing shoelaces are a procedural error. Отсутствие шнурков ставит под угрозу всё дело.
3/ Temperature recorder missing, or other. З/ Отсутствие прибора, регистрирующего температуру, либо другого прибора.
The lack of progress in relation to missing persons is clearly a source of great contention for both communities, for whom it is a cause of common suffering and disquiet. Отсутствие прогресса в решении вопроса о пропавших без вести лицах явно является камнем преткновения для обеих общин, и его неурегулированность для всех служит источником страданий и боли.
The missing relations between these OR's and the OR's with respect to paid work, especially among non-majority women, might indicate some doubts on the adequacy of having paid work as an indicator for multiple discrimination. Отсутствие связи между этими ОШ и ОШ на оплачиваемую работу, особенно в случае женщин, не относящихся к большинству, может создать определенное сомнение в отношении адекватности использования оплачиваемой работы в качестве показателя множественной дискриминации.
A missing component may be considered to be an "emissions-related defect"; 2.1.20. В качестве "дефекта, имеющего отношение к выбросам", может считаться отсутствие того или иного компонента;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
These lines continue onto the missing page. I bet there's more about the symbol on it. Эти строчки продолжаются на пропавшей странице, наверняка, на ней больше сказано об этом символе.
She was only missing back then. Она тогда считалась всего лишь пропавшей без вести.
A woman went missing, Penny Driscoll. О пропавшей без вести женщине - Пении Дрискол.
That was also a missing girl case? Это тоже дело о пропавшей девушке?
If anyone knew the whereabouts of the missing chocolate box, it would be the Deroulard servants. Если кто и знал о пропавшей коробке конфет, то это прислуга Дерула.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
FEMALE NEWS ANCHOR:... missing driver as Abdul Pamir. ВЕДУЩАЯ НОВОСТЕЙ: ...пропавший водитель Абдул Памир
The Jonah Bevan I'm looking for is 15 years old and he went missing from the Barrage. Джона Беван, которогоя ищу - 15 летний мальчик, пропавший с плотины.
In case a missing child is located in the territory of a foreign country, this form of assistance is of particular importance because of linguistic barriers and impossibility of parents to directly communicate with the police of the country in which their child is potentially located. Если пропавший ребенок обнаруживается на территории зарубежного государства, эта форма помощи приобретает особое значение из-за наличия языкового барьера и отсутствия у родителей возможности напрямую общаться с полицией страны, где, возможно, находится их ребенок.
KOSC provided copies of two invoices, the certificate of origin, bill of lading, delivery certificate and bank payment advice relating to the missing goods. "КОСК" предоставила копии двух счетов-фактур, свидетельство о происхождении, коносамент, квитанцию о доставке и извещение о произведенном банковском платеже за пропавший груз.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Other anti-government armed groups have attempted to find the priests, who remain missing. Другие антиправительственные вооруженные группы пытались найти этих священников, которые пропали без вести.
In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона.
This does not, however, address the needs of those whose family members either went missing during the last stages of the war or surrendered to the army and disappeared thereafter. Однако это не позволяет удовлетворить потребности тех лиц, у которых члены семьи либо пропали без вести на последних этапах войны, либо сдались армейским подразделениям и затем исчезли.
On 18 August 2010, the death toll from that landslide rose to over 1,200, with more than 450 people missing. Восемнадцатого августа 2010 года их число превысило 1200 человек, а 450 человек пропали без вести.
The price paid by the Bosnian people is well known: more than 6 per cent of them were killed or are missing, and more than half were displaced. Однако народ Боснии и Герцеговины заплатил за этот урок дорогую цену. Цена, которую заплатил боснийский народ, хорошо известна: более 6 процентов населения были убиты или пропали без вести, а более половины превратились в перемещенных лиц.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
We're just missing the rifles. Скажут, что нам ещё не хватает ружей.
But there is a little taste missing. Но тут не хватает одной важной вещи.
Of course he's missing you. Конечно, ему не хватает тебя.
Then how do you know there are bits missing? Тогда откуда Вы знаете, что там чего-то не хватает?
Do you see what's missing? Ты понял, чего не хватает?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...