Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
The marshals know I'm missing, they're going to be here any minute. Маршаллы знают, что я пропал, они прибудут в любую минуту.
I mean what happened the night that Keith Summers went missing. Я говорю о том, что произошло в ночь, когда пропал Кит Саммерс.
Athos is missing, his horse came back riderless. Атос пропал, его лошадь вернулась без всадника.
Is he missing or dead? Он пропал или мёртв?
Missing, presumed dead. Пропал. Предположительно погиб.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Barbara Smith, missing since 2010. Барбара Смит, пропала в 2010-м.
Who went missing at the same time. которая пропала без вести в то же самое время.
Linda has been missing for some time, and... Линда пропала на некоторое время и...
Tina's missing, Louise! Тина пропала, Луиза!
The game box, it's missing. Коробка с играми... пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
And now here's the missing piece, right back where it belongs. И вот он... недостающий кусок на своём месте.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Norma, the Scofield subpoena is missing an entire class of subcontracts. Норма, в повестке Скофилду отсутствует весь перечень субконтрактов.
Request Message is missing a MessageID header. One is required to correlate a reply. В сообщении запроса отсутствует заголовок MessageID. Этот заголовок требуется для корреляции ответа.
Pleakley hands the container over to Hämsterviel, who is shocked to find that one is missing. Пликли отдает Хомяксвиллю контейнер, который в шоке, обнаружив, что один из них отсутствует.
He's also missing several fingernails, and suffered extreme periodontal trauma, reminiscent of the movie Marathon Man. У него также отсутствует часть ногтей и имеется выраженная травма периодонта, что напоминает мне фильм "Марафонец".
The request is missing the SOAP Envelope element. В запросе отсутствует конверт SOAP.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Smikers' boss mentioned that four balloons are missing. Босс Смикерса говорит, что пропало четыре шара.
How many vampires have gone missing in your area? Сколько вампиров пропало в твоём округе?
(e) A local leader in Gereida reported that 150 children were missing after attacks on villages around Gereida in March 2006 by Government-allied militias. ё) один из местных руководителей в Герейде сообщил, что после нападений отрядов проправительственного ополчения в марте 2006 года на деревни, расположенные в окрестностях Герейды, пропало без вести 150 детей.
I have two missing operatives, okay? У меня пропало два оперативника.
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Just got a call about a missing person. Только что сообщили о пропаже человека.
She called in saying that she was worried about her missing husband and feared for his mental state. Она позвонила, сказав, что она была беспокоился о ее пропаже мужа и опасается за его психическое состояние.
Jimmy, as he called himself, was reported missing by his mum, who I spoke to briefly on the phone last night. О пропаже Джимми - а он отзывался именно на это имя, сообщила его мама, с которой я кратко пообщалась вчера вечером.
Well, if the cash in the vault was illegally obtained, it makes sense that whoever owns it wouldn't want to report it missing. Если наличность в хранилище была получена незаконно, тогда понятно, почему тот, у кого она была, не захотел заявить о пропаже.
The Center's 24-hour hotline, which receives approximately 650 to 700 calls per day, provides information to parents on how to report a missing person and gathers leads on missing children. Центр принимает по каналам круглосуточно действующей "горячей" телефонной линии примерно 650-700 звонков в день, консультирует родителей по вопросам составления заявлений о пропаже детей и собирает информацию, облегчающую поиск пропавших детей.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The captain, Lieutenant Uhura, and Ensign Chekov have been missing for nearly two hours. Капитан, лейтенант Ухура и мичман Чехов отсутствуют уже два часа.
Tools are missing for an integrated overview or consolidated information about the risks relevant for UNIDO. Отсутствуют инструменты для проведения комплексного обзора или получения сводной информации о рисках, касающихся ЮНИДО.
The steep rise expected for the first indicator is partly artificial as there are many of the 2003 indicators for which data were not requested earlier, and therefore counted as "missing" but which it is likely that many countries will be able to supply. Ожидаемое резкое увеличение первого показателя является отчасти искусственным, поскольку данные по многим из утвержденных в 2003 показателям ранее не запрашивались, так как считалось, что они "отсутствуют", но их, вероятно, смогут представить многие страны.
(c) Identification of specific infrastructure elements now missing or in need of upgrading in the proposed transit corridors, together with broad estimates of the costs of undertaking such investment; с) определение конкретных элементов инфраструктуры, которые в настоящее время отсутствуют или нуждаются в реконструкции в предлагаемых транзитных коридорах, вместе с общей оценкой расходов, связанных с таким капиталовложением;
Missing links: none. Недостающие звенья: отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I've got one dead girl, another one missing, a cyber crime trail that leads from Krupa's missing research directly back to your laptop. Krupa. У меня на руках убитая девушка, еще одна пропала, киберпреступление, которое отследили от пропавшего исследования Крупы прямиком до твоего ноутбука.
A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши.
The representatives of the Government reiterated that they faced certain constraints because the transcription of names did not always provide the complete data on the family background of the missing person. Представители правительства вновь заявили, что они сталкиваются с определенными трудностями, поскольку транскрипция фамилий не всегда дает полные данные о семейных связях пропавшего без вести лица.
The story follows the young boy Pepero as he searches for his father who has gone missing while seeking the mythical golden city of El Dorado. Главным героем сериала является мальчик Пэпэро, который разыскивает своего отца, пропавшего во время приключений в поисках легендарного золотого города Эльдорадо.
The only clues are the dead body of the engineer found among the train tracks past Kenyon Junction and a letter from the United States that purports to come from one of the missing train crewmen. Единственной уликой оказалось тело машиниста, найденное рядом с железнодорожными путями неподалеку от Кеньона, и письмо из США, отправленное членом экипажа пропавшего поезда.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
See, and the missing flowers could provide an alternate theory of the crime. И отсутствие цветов может дать нам другую версию преступления.
Some investigators attribute the lack of record of the missing to confusion, mis-reporting and clerical error. Некоторые исследователи связывают отсутствие записей о пропавших без вести с путаницей, неправильной отчетностью и технической ошибкой.
dust protection covers missing, damaged, loose отсутствие, повреждение, люфт пылезащитных устройств
THE CORRECT PLACE IN THE LIST. MISSING INFORMATION WILL DELAY THE INCLUSION. ОТСУТСТВИЕ ТРЕБУЕМОЙ ИНФОРМАЦИИ БУДЕТ ПРИВОДИТЬ К ЗАДЕРЖКАМ ВО ВКЛЮЧЕНИИ РАЗНОВИДНОСТЕЙ В СПИСОК.
However, fragility of these feelings overshadow our state and causes anxiety about missing reliable protection from unexpected circumstances. Однако, часто их омрачают ощущение хрупкости этого состояния и тревога о будущем в отсутствие надежной защиты от непредвиденных обстоятельств.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I'm not diverting an entire task force for a missing high heel. Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки.
She had been reported missing at the beginning of the month. В начале месяца её объявили пропавшей.
"Sources say the partially decomposed body found"is missing Ardsley woman, Megan Hipwell. Согласно источникам, частично разложившееся тело принадлежит пропавшей женщине, Мэган Хипфел.
And we're operating under the assumption that this is part of a larger batch that went missing. И мы предполагаем, что это часть более крупной, пропавшей партии.
The State of Kuwait attaches great importance to the issue of missing persons because of its ethical, legal and humanitarian implications, and the issue of missing Kuwaiti property, including the national archives. Государство Кувейт придает большое значение вопросу о пропавших без вести лицах вследствие его правовых, религиозных и гуманитарных последствий и вопросу о пропавшей кувейтской собственности, включая национальные архивы.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
But the missing mechanical pencil... was found inside Tak Gu's desk drawer. Но пропавший механический карандаш... был найден в ящике стола Так Гу.
Our missing crew - even if they took everything with them when they jumped ship - they still would have left behind their... Наш пропавший экипаж - даже если бы они забрали всё с собой, когда покидали судно - они все равно оставили бы свои...
I found the missing snowmobile. Я нашёл пропавший снегоход.
KOSC provided copies of two invoices, the certificate of origin, bill of lading, delivery certificate and bank payment advice relating to the missing goods. "КОСК" предоставила копии двух счетов-фактур, свидетельство о происхождении, коносамент, квитанцию о доставке и извещение о произведенном банковском платеже за пропавший груз.
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In addition to the murdered aid workers, one other worker was injured and three are missing. Помимо того, что были убиты два работника по оказанию помощи, еще один работник был ранен, а трое пропали без вести.
Representatives of the families of missing persons appealed to the Mission to help to resolve the fate of some 1,300 Kosovo Serb and other non-Albanian individuals who had gone missing before, during and, especially, after the arrival of the international presence in Kosovo. Представители родственников пропавших без вести лиц призвали Миссию оказать помощь в установлении судьбы около 1300 косовских сербов и других неалбанцев, которые пропали без вести до, в период и после прибытия международного присутствия в Косово.
It is reported that the Government asserts that thousands of people have simply "gone missing", that individuals are evading arrest for offences committed, have left the country, or were killed during armed confrontations. Сообщается, что правительство утверждает, будто тысячи людей просто "пропали без вести", что люди скрываются от ареста по причине совершенных ими преступлений, покинули страну или были убиты во время вооруженных столкновений.
It is estimated that close to 9,000 Sarajevo inhabitants, including 1,500 children were killed or are missing, and that approximately 53,000 people have been wounded, of whom 14,000 are children. По оценкам, около 9000 жителей Сараево, включая 1500 детей, были убиты или пропали без вести, а примерно 53000 человек были ранены, из них - 14000 детей.
Shortly after the incident, the Frente Polisario claimed that 36 Saharans, including an 8-year-old child, were killed, that more than 700 were wounded, and that 163 went missing. Вскоре после этого инцидента Фронт ПОЛИСАРИО заявил, что 36 сахарцев, включая восьмилетнего ребенка, были убиты, более 700 человек ранены и 163 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
What's missing is my sister Charlotte. Сейчас не хватает моей сестры Шарлотты.
Have you got some brain cells missing? Я подразумеваю, у тебя не хватает мозговых ячеек?
When they don't know pieces are missing from the box и не знаю, что в коробке не хватает частей...
Well, I'm missing you as well. Ну, тебя мне тоже не хватает.
The only thing missing - is the bars on the windows. Не хватает только решёток на окнах.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...