Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Six months later, this man went missing from almost exactly the same location. Полгода спустя этот человек пропал почти на том же месте.
It wasn't until I heard about the robbery on the news that I noticed that my passkey was missing. Пока я не услышал об ограблении в новостях, я не заметил, что мой ключ пропал.
Five male college students in the last two months in the Philadelphia area have been reported missing, including one who disappeared a week ago by the name of Michael Finley. Пять студентов колледжа за последние 2 месяца пропали в районе Филадельфии, включая того, кто пропал неделю назад, его имя Майкл Финли.
my boy's been thrown in jail, and now he's missing. Затем моего мальчика упрятали в тюрьму, а теперь он пропал.
No, he's... missing. Нет, он пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
When the park closed in 1923, the wooden statue of Billiken went missing. Когда парк был закрыт в 1923 году, деревянная статуя Билликена пропала без вести.
The only problem is... memory card is missing, and I couldn't find any fingerprints on the camera. Единственная проблема: карта памяти пропала, и я не смогла найти отпечатки пальцев на камере.
The same time Kathy Miller went missing. Тогда же, когда пропала Кэти Миллер.
Now, whatever state that he happens to be in... there is a girl that is missing... and her name is Julia Hickson... and he is the only one that knows where she is. Теперь, не имея значения что с ним происходит... есть девушка которая пропала... и ее имя - Джулия Хиксон... и только он знает где она находится.
She's been missing three months. Она пропала много месяцев назад.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Unable to verify: key missing. Ошибка при проверке: отсутствует ключ.
I see most of the facial bones are missing. Вижу, большая часть лицевых костей отсутствует.
On the other hand, there must be fully simultaneous efforts to effect deployments and when a piece of the puzzle of launching a peacekeeping operation was missing, it had consequences for the rest of the puzzle and disrupted planning. С другой стороны, необходимо обеспечивать полную синхронность действий для обеспечения развертывания, и, когда при развертывании той или иной операции по поддержанию мира отсутствует какой-либо один элемент, это будет иметь последствия для процесса в целом и сорвет планирование.
In particular, there were serious discrepancies in respect of inventories, large amounts of assets were missing, possibly as a result of fraud or negligence, and the receipt of assets transferred to other missions had not been acknowledged. В частности, выявлены серьезные нарушения в отношении инвентарного учета, большое количество имущества числится пропавшим, возможно, из-за мошенничества или халатности, и отсутствует документация о получении имущества, переданного другим миссиям.
These three pillars are interrelated, and we will be unable to achieve a world free of poverty and conflict if any one of the three is missing, or if only one of them is in place. Эти три аспекта взаимосвязаны, и мы не сможем достичь мира, свободного от нищеты и конфликтов, если один из них отсутствует или если только один из них обеспечен.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Then they swap out the real oxy with the fakes so it looks like no pills are missing. Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало.
The authorities suspect he stole something, but nothing was missing, and the bag he carried was empty. Власти предполагают, он что-то украл, но ничего не пропало, а его мешок был пуст.
How many missing do you have? Сколько всего человек пропало?
I am missing something. У меня кое-что пропало.
Nothing's missing from the register. Из кассы ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
By the time they realize anybody's missing, they're buried in a landfill under 50 feet of garbage. К тому моменту, как кто-то обнаружит исчезновение, они погребены под 15 метровым слоем мусора.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
I would like to report someone missing. Тогда я хочу заявить о пропаже человека.
He's not chipped, and nobody's reporting a missing Maltese. У него нет чипа, и никто не заявлял о пропаже мальтийца.
May I ask... Lieutenant Ames... who reported him missing? Могу узнать, кто подал заявление о пропаже лейтенанта?
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
According to the paperwork, several days went by before your baby was reported missing, and it was actually your grandmother who made the call. Судя по документам, прошло несколько дней, прежде чем вашего ребенка объявили пропавшим, и вообще то это ваша бабушка заявила о пропаже
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Such definitions were regrettably missing in the Statute of the Rwanda Tribunal. К сожалению, такие определения отсутствуют в Уставе Трибунала по Руанде.
Missing, erroneous or illegible notice. Надписи отсутствуют, неправильны или неразборчивы.
"Missing links" are such parts of the future network of inland waterways of international importance which do not exist at present. "Недостающими звеньями" являются такие части будущей сети внутренних водных путей международного значения, которые в настоящее время полностью отсутствуют.
Shu and two others are missing. Шу и двое других отсутствуют.
Due to problems with the generation of kernel udebs, some modules required for netboot installations are missing in the images. Так как есть проблемы с созданием пакетов udeb для ядра, в образе отсутствуют некоторые модули, необходимые для сетевой установки.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I've been looking into this missing kid on my own time. В свободное время я искал пропавшего парня.
We must invest every effort to trace each and every missing person. Мы должны сделать все возможное для того, чтобы найти следы каждого пропавшего без вести.
"2. An asset may be purchased on behalf of a missing or absent person only if it is needed for the preservation or management of his other assets." Часть имущества может быть приобретена от имени без вести пропавшего или отсутствующего лица только в случае, если это необходимо для сохранения или распоряжения другим его имуществом .
Call with any details that might help Missing Persons. Для поисков пропавшего сообщайте о любых деталях.
A Vigilant camera got a hit on the missing limo's plates. Система засекла номера нашего пропавшего лимузина.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The fractured mandible and the missing mandibular central incisors are documented hockey injuries. Сломанные челюсти и отсутствие нижних центральных резцов задокументированные хоккейные травмы.
Incomplete columns for some countries indicate missing data in the source material. Незаполненные колонки в случае некоторых стран указывают на отсутствие данных в источнике.
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
irregular shape up to three cloves missing. отсутствие не более трех долек.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Who filed the missing persons report? Кто заявил о ней, как о пропавшей?
Because of some missing boat we know nothing about? Из-за какой-то пропавшей яхты, о которой мы ничего не знаем?
Make any headway with your missing girl? Есть прогресс с твоей пропавшей девушкой?
Three days later she was released, and then two days after that, she was reported missing by her husband. Три дня спустя она была освобождена, и через два дня после этого, ее объявил пропавшей ее муж.
[speaks Spanish] About to go crazy looking for that missing beauty queen. По поводу сумасшествия вокруг поисков пропавшей королевы красоты.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
You see, Jerry boy, our missing drug dealer also has a nom de plume. Видишь, Джерри, наш пропавший драгдилер также имеет псевдоним.
If our missing child walked home or tried to get away from somebody, it'd be a likely place to hide. Если наш пропавший ребёнок шёл домой или пытался сбежать от кого-то, это было бы подходящее место для укрытия.
And, sergeant, have you located our missing chauffeur's regular fare yet? И, сержант... у вас еще нет адреса девушки, которую регулярно возил наш пропавший водитель?
There's my missing neutrino. О, вот где мой пропавший нейтрино.
Our missing kid's a boy. Наш пропавший ребенок мальчик.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
During this part of the voyage fourteen crew went missing in two of the ship's boats. В этой части экспедиции пропали без вести 14 членов экипажа на двух шлюпках.
The battle had cost Hannibal 75 men killed, 62 wounded and six missing. Сражение обошлось Hannibal в 75 человек убитыми и 62 ранеными, ещё шесть человек пропали без вести.
Lists of people reported as detained during the demonstrations and subsequently missing were provided to the Government on two occasions. Правительству дважды направлялись списки людей, которые, по сообщениям, были задержаны в ходе демонстраций и впоследствии пропали без вести.
He was told by Kuwaiti officials in March 2002 that, although they did not consider themselves legally responsible for the missing Iraqis while Kuwait was under occupation, they had investigated those files. В марте 2002 года кувейтские официальные лица сообщили ему, что, хотя они и не считают, что несут юридическую ответственность за иракских граждан, которые пропали без вести во время оккупации Кувейта, они, тем не менее, провели расследования по этим делам.
In addition, owing to their unclear legal status, the wives of missing men frequently found that their rights to property, access to basic services and custody of their children were in jeopardy. Кроме того, в связи с неясным юридическим статусом, женщины, чьи мужья пропали без вести, нередко сталкиваются с тем, что их права на имущество, доступ к основным услугам и попечение над собственными детьми оказываются под угрозой.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
The fifth volume of this set is missing. Не хватает пятого тома из этого набора.
What this story is missing is an ending. Чего этой истории не хватает, так это финала.
And we are clearly missing bones that became disarticulated in the tank. И очевидно, у нас не хватает костей, которые отсоединились в резервуаре.
She is missing a few drive decoys and EPS conduits are fried... but Jaylah has done a marvelous job getting the ship systems back online. Не хватает нескольких катушек, и проводники электроплазмы поджарились но Джейла здорово тут поработала, подключая корабельные системы.
And a jigsaw puzzle - it just isn't very good If it's missing pieces, is it? Пазл-конструктор - не хорошо, когда в нем не хватает частей, да?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...