| The Sokoloffs told us that Wendy was wearing a locket that was also missing. | Соколовы сказали, что на Венди был медальон, который тоже пропал. |
| I've been trying to figure that out since he went missing. | Я пытаюсь понять это с тех пор, как он пропал. |
| Well, I'm missing, aren't I? | Ну, я же пропал, так ведь? |
| Be advised we have a missing child... | Всем постам: пропал ребёнок... |
| The sheriff of Area 9 in Texas has gone missing, which is where Sookie comes in. | Пропал шериф девятой округа Техаса, по этой причине Сьюки отправляется туда. |
| Chloe's missing with some Beastie Boy, and you're doing what exactly? | Хлоя пропала с каким-то чудовищным парнем, и что сделал ты? |
| How long has she even been missing? | Как давно она вообще пропала? |
| She has been missing for a week! | Она пропала ещё неделю назад! |
| My sister went missing after that. | После этого пропала моя сестра. |
| It looks like Gadaffi was trying to ship out some of his goodies while the yanks were taking pot shots at him and a couple of truck loads went missing. | Похоже, что Каддафи пытался перевезти часть своих ценностей, когда попал под американский огонь, так что пропала пара грузовиков. |
| Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. | Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее. |
| Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? | Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий? |
| You must find the missing piece. | Ты должен найти недостающий фрагмент. |
| As a curious crowd assembles outside Federal Hall, the missing piece of the puzzle... | Пока вокруг Федерал-Холла собирается толпа зевак, недостающий кусочек мозаики... |
| Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы. |
| The lower jaw is missing but the upper one has all the teeth intact. | Нижняя его челюсть отсутствует, но зубы верхней сохранены все до одного. |
| This can happen if one of the required tag is missing. | Это может произойти в том случае, если одна из требуемых меток отсутствует. |
| One of the bikes is missing. | Один из мотоциклов отсутствует. |
| Not more than (1/4) of the kernel is chipped - off or missing | отколото или отсутствует не более четверти ядра. |
| MC6016::Class attribute is missing. It is required when a:Subclass attribute is specified. | MC6016: отсутствует атрибут:Class. Этот атрибут обязателен, когда указан атрибут:Subclass. |
| The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. | Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса. |
| No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. | Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом. |
| The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". | Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ". |
| The missing element is the human element. | Отсутствующий элемент это человеческий элемент. |
| Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. | При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем. |
| You said you were robbed, but I don't see anything missing. | Ты сказал, что тебя ограбили, но, по-моему, ничего не пропало. |
| I called the police, but since nothing was missing, you guys didn't bother showinup. | Я позвонил в полицию, но так как ничего не пропало, вы, ребята, и не подумали появиться. |
| In May 2008, over 140,000 people were reported dead or missing in Myanmar as a result of the devastating Cyclone Nargis. | В мае 2008 года сообщалось, что в Мьянме в результате разрушительного циклона «Наргис» погибло или пропало без вести более 140000 человек. |
| But if it is here... then it isn't missing? | но если оно здесь. значит. оно не пропало? |
| Some of my jewelry's missing. | Кое-что из моих украшений пропало. |
| Repeat, a double critical missing. | Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение. |
| But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. | Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается. |
| He wouldn't want to embarrass the Mayor, who I imagine is the reason Chief Pope designated this missing nanny as a Major Crime to begin with. | Он не хотел ставить мэра в неловкое положение, который, как мне кажется, и является причиной того, что для шефа Поупа исчезновение няни стало особо важным преступлением. |
| I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. | В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы. |
| Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. | Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли. |
| Why wasn't he reported missing? | Почему же не было сообщений о его пропаже? |
| Jj said a man reported his wife missing last night. | Джей Джей сказала, что мужчина заявил о пропаже жены прошлой ночью. |
| Reported missing 10 days ago by his mother. | Заявление о пропаже подано его матерю 10 дней назад. |
| Has anybody reported a missing... | Кто-нибудь заявлял о пропаже... |
| Never even reported her missing. | О пропаже не заявляла. |
| Schemes dovetailed to supporting FDI in economies in transition are still largely missing in developed countries. | Схемы, рассчитанные на поддержку ПИИ в странах с экономикой переходного периода, в развитых странах пока еще практически отсутствуют. |
| If data on occupation or establishment are missing, data from the previous year can often be used. | Если данные о занятии или заведении отсутствуют, зачастую могут использоваться данные за предыдущий год. |
| M - missing, D - destroyed | О - отсутствуют, У - уничтожены |
| The Human Resources Management Section will also review all the data in the tracking system to determine if any data are missing for the beginning of year 2000. | Секция управления людскими ресурсами проанализирует также все данные, содержащиеся в системе слежения, с тем чтобы установить, отсутствуют ли какие-либо данные за начальный период 2000 года. |
| All identification is missing from the body, just like the others. | На теле отсутствуют какие ни было удостовереня личности, также как у остальных. |
| I've been looking into this missing kid on my own time. | В свободное время я искал пропавшего парня. |
| We've located John Owen, the missing employee. | Мы нашли Джона Оуэна, пропавшего сотрудника. |
| With regard to the second case, no information was provided on the current whereabouts of the missing person. | Что касается второго случая, то о нынешнем местонахождении пропавшего без вести лица не было представлено никакой информации. |
| The agent who located our missing Host? | Агент, который нашёл пропавшего Хозяина? |
| The Government replied to the prompt intervention letter and informed the Working Group regarding the extensive actions undertaken in the search for the missing witness and the creation of a plan to protect all witnesses in highly political cases. | Правительство ответило на письмо об оперативном вмешательстве и проинформировало Рабочую группу о масштабных мероприятиях, осуществленных с целью установления местонахождения пропавшего свидетеля и о разработке плана по защите всех свидетелей по делам, представляющим политическую важность. |
| On their arrival, the buyer noted missing boxes and differences in the weight and size of the fish. | По их прибытии покупатель отметил отсутствие ящиков с продуктом и разницу в весе и размере морских продуктов. |
| In the first phase of this study, missing data for some of the presumably important price-determining variables was a problem. | На первом этапе настоящего исследования одной из проблем являлось отсутствие данных по некоторым, как предполагалось, важным ценообразующим переменным. |
| This means, inevitably, that if data are missing for the larger countries this severely limits the usefulness of any information available to the Governing Council when making policy decisions. | Это означает, что отсутствие данных по более крупным странам неизбежно сильно снижает полезность информации, на основе которой Совет управляющих принимает стратегические решения. |
| It was clear to the participants in the recent Security Council mission that the lack of progress in relation to missing persons is a source of great contention for both communities. | Участникам недавней миссии Совета Безопасности было совершенно ясно, что отсутствие прогресса в отношении без вести пропавших лиц является источником глубоких разногласий для обеих общин. |
| The absence of international measures and policies to address the problems of low and unstable commodity prices was a key missing link in the current international approach to poverty reduction in LDCs. | Отсутствие международных мер и политики, которые были бы направлены на решение проблем низких и нестабильных цен на сырьевые товары, является главным слабым звеном в нынешнем международном подходе к борьбе с нищетой в НРС. |
| I understand the need for discretion, but the counselor is no longer just the father of a missing person. | Я понимаю необходимость быть осмотрительными, но советник уже не просто отец пропавшей девушки. |
| This policeman has spent the entire rescue period searching for his missing family. | Этот полицейский потратил всё время на поиск его пропавшей семьи. |
| Discover the link between a missing family and Leonardo! | Раскройте связь между пропавшей семьёй и Леонардо... |
| Hello, this is the missing person's report center for Kim Eun Young. | это центр сбора информации по пропавшей Ким Ын Ён. |
| 'I was ringing about the missing persons flyer.' | Язвонилотносительно объявления о пропавшей. |
| The missing funds from gus' account Have magically reappeared. | Пропавший со счёта Гаса фонд волшебным образом вернулся на место. |
| Looks a lot like your missing torch, doesn't it? | Очень похож на ваш пропавший фонарь, правда? |
| Maybe, you know, we got a kid from San Antonio missing since June 131994. | Кажется... Есть один ребёнок из Сан-Антонио, пропавший без вести 13 июля 1994 года. |
| Cullen was "blooded" on 9 October 1940, after being detailed to search single-handedly for a missing Allied truck. | Каллен получил боевое крещение 9 октября 1940 года, после того как получил задание в одиночку найти пропавший союзный грузовик. |
| The owner of the keyfob found by Alice Postic is first thought to be Maximan's friend Jacques Noiret then the missing Julien Nalestro. | Хозяином брелока, найденного Алисой Постик, вначале считается приятель Максимэна Жак Нуаре (фр. Jacques Noiret), затем - пропавший Жюльен Налестро (фр. Julien Nalestro). |
| The latest figures of casualties are 41 dead, 52 missing and 53 injured. | Согласно последним данным, 41 человек погиб, 52 пропали без вести и 53 получили ранения. |
| Initial reports by diplomats in the country said presidential candidate Carlos Gomes Júnior and interim President Raimundo Pereira were missing. | По первоначальным сообщениям дипломатов из страны, кандидат в президенты Карлуш Гомеш Жуниор и временный президент Раймунду Перейра пропали без вести. |
| In addition, 177 children were reportedly missing following LRA attacks on States of Greater Equatoria. | Кроме того, сообщалось о том, что 177 детей пропали без вести после нападений ЛРА в штатах Большого Экваториального региона. |
| Eight had been killed and 15 had been detained or were missing as at the end of August 2013. | По состоянию на конец августа 2013 года восемь сотрудников были убиты, а 15 сотрудников были арестованы или пропали без вести. |
| The final episode ends in a cliffhanger, with T. C. McQueen badly injured and most of the major cast apparently killed or missing in action, with only Cooper Hawkes and Nathan West remaining. | Последний эпизод заканчивается клиффхэнгером, МакКуин тяжело ранен, и большинство основных актеров, по-видимому, погибли или пропали без вести, при этом остались только Купер Хоукс и Натан Уэст. |
| For a reporter, this is missing detail. | Для журналиста, тут не хватает подробностей. |
| The only missing piece in this scenario is political will. | В этом сценарии не хватает только политической воли. |
| we know that there's four bonds missing. | у нас все равно не хватает четырех облигаций. |
| That's what's missing. | Вот чего ей не хватает. |
| Wait, wait,... the... we're missing a piece. | Нам не хватает одной шашки. |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. | Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных. |
| Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. | Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей. |
| MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. | Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? | Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня? |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |