Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Bob, one of my shoes is missing from my locker. Боб, у меня ботинок из шкафа пропал.
Athos is missing, his horse came back riderless. Атос пропал, его лошадь вернулась без всадника.
His brother called in, said he's gone missing. Позвонил его брат, сказал что он пропал.
So it's your son that's missing? Так это твой сын пропал?
No, Ivan is missing. Нет, Иван пропал без вести.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I heard she had a row with Freddie before she went missing. Я слышал, перед тем, как она пропала, она поссорилась с Фредди.
You... you think she went missing... Вы... вы думаете, что она пропала... прямо в доме?
She was later found, with her nose cut off, in a Cologne parking lot, but her daughter was missing. Позднее ее нашли с отрезанным носом на стоянке автомашин в Кельне, однако ее дочь пропала.
Fly Girl's been missing for five days now. Летунья пропала пять дней назад.
Three years ago, I got a girl gone missing, Cathy Olstad. Здесь три года назад пропала девочка.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now... we can't leave here until you give us the missing... А теперь... мы не можем уйти, пока ты не отдашь нам недостающий...
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
We're missing one vital component. У нас отсутствует один силовой узел.
Logan said he turned over everything, but there's missing footage. Логан сказал, что он предоставил всё. но в записи отсутствует кусок.
The representative of Belgium expressed regret at this action, pointing out that a whole page was missing from the English version as the result of a printing error. Представитель Бельгии высказал сожаление по поводу принятого решения, подчеркнув при этом, что в результате ошибки, допущенной при печатании, в английском варианте отсутствует целая страница.
Trillian is entirely missing from this series. Сквозная нумерация в серии отсутствует.
(c) The Registry also includes 20 aircraft with an obviously incorrect registration number and, most importantly, 89 aircraft whose manufacturing number (the real aircraft identifier) is missing or incorrect; с) в регистр включены также 20 воздушных судов с очевидно неверными регистрационными номерами и, что еще более существенно, 89 летательных аппаратов, серийный номер изготовителя которых (реальный идентификационный номер судна) отсутствует или указан неверно;
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Everything that's missing... is brown. Все, что пропало... коричневое.
We'll look into his wardrobe... and we'll see what is missing. Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало.
He didn't think anything was missing. Он не думает, что что-то пропало.
However, the number of crew members and passengers reportedly killed rose from 13 to 30 and the number of injured from 45 to 87, and at least 140 crew members and passengers were taken hostage or were missing. Однако при этом число предположительно убитых членов экипажа и пассажиров возросло с 13 до 30 человек, а раненых - с 45 до 87; кроме того, по меньшей мере 140 членов экипажа и пассажиров было взято в заложники и/или без вести пропало.
4,000 marks had been reported missing from the payroll at 123 Street Agricultural Trust. 4000 марок пропало из кассы Сельскохозяйственного Траста на 123-й улице.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The Mysterious Case of the Missing Fertilizer, a Nancy Drew mystery. «Нэнси Дрю и таинственное исчезновение удобрений».
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Thus, it has been generally recognized that a person's becoming unaccounted for can cause grievous suffering not only for the person who has gone missing but also for that person's family, and that that this suffering can amount to inhuman treatment. В этой связи в целом признается, что исчезновение человека может причинять глубокие страдания не только исчезнувшему лицу, но и его семье и что эти страдания могут быть приравнены к негуманному обращению.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
There's a telephone number on the missing persons report. Есть телефон, на объявлении о пропаже.
Vinci detectives have been on Caspere as a missing person for two days. Следователи Винчи уже два дня разыскивали Каспера по заявлению о его пропаже.
We got a call about a missing 15-year-old boy. У нас вызов о пропаже 15-го мальчика.
In October 2003, there were no reports of missing weapons from weapons storage sites. В октябре 2003 года сообщений о пропаже оружия с объектов хранения оружия не поступало.
Her friends reported her missing, and this morning we found her car abandoned in a parking lot near lake mead. Её друзья заявили о её пропаже, а этим утром мы нашли её машину брошенной на парковке у водохранилища Мид.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Procedures and other regulatory standards in some jurisdictions addressed some topics that were missing in the primary law. Процедуры и другие нормативно-правовые стандарты в некоторых правовых системах касаются некоторых тем, которые отсутствуют в первичном законодательстве.
Right after this realization, he also discovers that both of his arms and one of his legs are missing. Сразу после этого он обнаруживает, что у него отсутствуют обе руки и одна нога.
The bones of the inner ear are missing here. Отсутствуют кости внутреннего уха.
Extrapolation of emission estimates is applicable if inventory estimates are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the beginning and/or the end of the time series, and reviewed and time-series-consistent values are available for most years of the time series. Экстраполяция оценок выбросов применяется в том случае, если оценки выбросов отсутствуют или они были подготовлены без соблюдения руководящих указаний МГЭИК по эффективной практике для начала или конца временных рядов, если они не были рассмотрены и если для большинства лет временных рядов имеются последовательные величины временных рядов.
John Doe's fingerprints are missing. У него они отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now. Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь.
With Thor and company, he set out on a quest to find the missing Odin. С Тором и компанией он отправился на поиски, чтобы найти пропавшего Одина.
I remain concerned about the lack of tangible results in the search for missing Kuwaiti persons and property, including the national archives. Я по-прежнему испытываю обеспокоенность в связи с тем, что усилия по розыску безвестно отсутствующих кувейтских граждан и пропавшего имущества, включая национальные архивы, пока не дали значимых результатов.
A big portrait of missing brother Yusif Jafarov was drawn underneath the protrusion of the roof at the front. Большой портрет пропавшего брата Юсифа Джафарова нарисован спереди под выступом крыши.
The stable particles would escape the detector, leaving as a signal one or more high-energy quark jets and a large amount of "missing" momentum. Такие частицы не были бы непосредственно зарегистрированы в детекторе, но оставили бы след в виде большого количества «пропавшего» импульса при наличии одной или более высокоэнергетических кварковых струй.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The presence of the value may reflect an error, overflow condition, or missing value. Такое значение может означать ошибку, переполнение или отсутствие значения.
Vertical integration of the planning process at different levels (state, regional and municipal) is missing. Налицо отсутствие вертикальной интеграции процесса планирования на разных уровнях (государственном, региональном и муниципальном).
Be aware that if expected data does not display in the 3D viewer, it might be due to missing support files. Обратите внимание, что если ожидаемые данные не отображаются в средстве трехмерного просмотра, возможно, причиной является отсутствие файлов поддержки.
Predefined rules also enable the system to detect missing information and flag it up as error messages when users try to save data. Заранее установленные правила позволяют также системе реагировать на отсутствие информации; при попытке пользователя сохранить данные появляется соответствующее сообщение об ошибке.
Weaknesses in global economic governance, the failure of global imbalances to self-correct, haphazard financial deregulation and inadequate or missing institutions, such as the non-existence of an international lender of last resort, and mechanisms for regulatory coordination are particularly critical. Слабость глобального экономического управления, неспособность глобальных диспропорций к самокоррекции, бессистемное финансовое дерегулирование, а также недостатки или отсутствие институциональных структур, например отсутствие международного кредитного учреждения, к которому можно было бы обращаться в качестве последнего средства, а также механизмы координации регулятивной деятельности имеют важнейшее значение.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Next to him, a display case with a missing pendant worth over $200,000. Рядом с ним выставочная витрина с пропавшей подвеской стоимостью более 200.000 долларов.
Find any red flags, any connections to those missing explosives. Поищет что-нибудь подозрительное, любые связи с пропавшей взрывчаткой.
It's about Hanna, the girl who's gone missing. Это по поводу Анны, пропавшей девочки.
He says it's too soon to file a missing person report on AJ, so he's looking into it. Сказал, что еще рано объявлять ЭйДжей без вести пропавшей, но он этим занимается.
Brown shoes are all out looking for the missing NYU student, remember? Все патрульные занимаются поиском пропавшей студентки, забыл?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Michael Reynolds, missing person 15 years ago. Майкл Рэйнольдс, пропавший 15 лет назад.
Well, his story spread throughout Europe and people from all over came to see if he was their missing child. Ну, история о нем распространилась по всей Европе и люди отовсюду приходили узнать, не их ли это пропавший сын.
Mmmm. The missing room key? Пропавший ключ от номера.
Got a missing kid. У нас пропавший ребенок.
It turns out her missing... Оказалось, что ее пропавший...
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
But tonight you'll be seeing the faces of other young women who have gone missing, whose names are tragically unfamiliar. Но сегодня вы увидите лица девушек, которые пропали без вести, и чьи имена остались трагически неизвестными.
Official figures have reported 2,200 people dead, 12,135 people injured and 70 missing. По официальным данным, погибли 2200 человек, 12135 человек получили ранения и 70 человек пропали без вести.
But now, two of us are lying in hospital beds, and three of us are missing. Но сейчас двое наших людей в больнице, а трое пропали без вести.
Zarzor hospital staff members went missing and are reportedly being held by Air Force Intelligence in Aleppo. Пропали без вести сотрудники больницы в Зарзоре, и, по некоторым сообщениям, они находятся в руках разведки военно-воздушных сил в Алеппо.
To our great regret, there are still instances of the harassment of returnees and looting by armed bands which are not under the control of the Government: in a period of three months 20 returnees have been killed and a number of people are missing. К великому сожалению, все еще имеют место факты физического преследования репатриантов и мародерства со стороны неподконтрольных правительству вооруженных группировок: за три месяца убито 20 репатриантов и еще несколько человек пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Looks like he's missing a finger. Похоже, у него не хватает пальца.
I almost feel sorry for them, trying to put together a puzzle when they don't know pieces are missing from the box... pieces he gave me. Мне их практически жаль, они пытаются сложить паззл... и не знаю, что в коробке не хватает частей... тех, которые он отдал мне.
I thought maybe they were what was missing, but... after searching for so long, I'm... not sure if they're the answer anymore. Я думала, что именно их мне не хватает, но... после долгих поисков, я... не уверена, что это поможет.
There's a missing piece right there. Тут кусочка не хватает.
We're missing the last few weeks. Не хватает трёх недель.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...