Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
You know, when you were missing, I was... Знаешь, когда ты пропал, я...
Is it because dad's missing... why you're going to leave? Ты хочешь уехать, потому что отец пропал без вести?
You don't think I can ignore the fact that you were with me at the same time Sam went missing? Ты не думала, что я обращу внимание на то, что ты была со мной в то же самое время, когда пропал Сэм?
A second kid's gone missing, another 4-year-old. Пропал еще один четырехлетний ребенок.
Define "missing." Что значит "пропал"?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
19 years ago, a child called Catriona Bruce went missing from Ravenswick. 19 лет назад ребёнок по имени Катриона Брюс пропала вблизи Рейвенсуика.
It's in relation to a missing student, Nanna Birk Larsen, 19 years old, last seen on Friday. Разыскивается Нанна Бирк Ларсен, 19 лет, пропала в пятницу.
The night Abby went missing, where were you? Где вы были в ту ночь, когда пропала Эбби?
You said she's gone missing. Вы сказали, она пропала.
On May 30, 2010-five years to the day after Holloway's disappearance-Stephany Tatiana Flores Ramírez, a 21-year-old business student, was reported missing in Lima, Peru. 30 мая 2010 года, спустя ровно пять лет со дня исчезновения Холлоуэй, в Перу 21-летняя студентка Стефэни Татьяна Флорес Рамирес пропала без вести в Лиме.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Now, there's got to be some kind of missing piece to this puzzle. Здесь должен быть какой-то недостающий элемент в этом пазле.
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
After decrypting the PharCom data, Teresa realises that some information is missing. После расшифровки данных ФарКом, Тереза понимает, что некоторая информация отсутствует.
(c) Broken shells when any portion of the shell is missing; с) орехи с разбитой скорлупой, т.е. когда какая-либо часть скорлупы отсутствует;
If for some key value record with this key field value is missing in INF, then this record can't be in file OUTF. Если для некоторого значения ключа запись с этим значением ключевого поля отсутствует в INF, то такой записи не должно быть и в файле OUTF.
Missing the right costume for an unforgettable carnival, Halloween, New Year's Eve or Christmas party? Отсутствует право костюм для незабываемого карнавала, Хеллоуин, Новый Год или Рождество участником?
control device for door end-lock position missing or inoperable устройство регулировки положения дверной ручки/замка отсутствует или не функционирует
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
She's missing about 18 boxes of tampons. У неё пропало примерно 18 коробок тампонов.
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. Это единственное сообщение, которое пропало с линии ФБР.
You don't think she's going to find it weird that the one photo missing is the one of you two? Не думаешь, что она найдет это странным, что пропало одно фото и то, где вы оба?
You are aware, aren't you, that there are ten scales missing from your supply closet? Вы знаете, так, Что 10 весов пропало из вашей подсобки?
Meredith's heart was missing. У Мередит пропало сердце.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
You said on the phone Agent Mulder was investigating a missing woman, Marie Hangemuhl. Вы сказали по телефону, что агент Малдер расследовал исчезновение женщины, Мэри Хангемул.
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
We have a double critical missing. У нас двойное приоритетное исчезновение.
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
So, you reported Hillary Fuller missing. Итак, вы заявили о пропаже Хиллари Фуллер.
The last one, Louis Carlisle, not officially missing, but he hasn't shown up for work in almost a week. Последний - Луис Карлайл, о его пропаже еще не заявляли, но он не показывался на работе уже неделю.
And we need to speak to the people who filed this Missing Persons report on Nicholas Greenbourne and ask them for their help. И нам нужно поговорить с людьми, которые подали заявление о пропаже Николаса Гринборна и попросить их помощи
She reported Caroline beecher missing. Он заявил о пропаже Кэролайн Бичер.
We're investigating her as a missing person... starting from the time she left the hospital saying that she was going to go on vacation. Мы расследуем дело о пропаже... с момента её ухода из больницы под предлогом поездки.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Climate change adaptation, but also effective water management in itself, requires reliable hydrological and meteorological data which are often missing. Адаптация к изменению климата, а также эффективное управление водными ресурсами сами по себе требуют надежных гидрологических и метеорологических данных, которые во многих случаях отсутствуют.
As a result, global problems of road safety are often missing as a priority public health issue in either national or regional policies. В результате глобальные проблемы безопасности на дорогах зачастую отсутствуют в перечне приоритетных проблем общественного здоровья применительно к национальным или региональным стратегиям.
She noted that two elements of data were missing in the analysis of the performance appraisal systems, namely, the number of appeals submitted by staff and the results of those appeals. Она отметила, что в анализе систем служебной аттестации отсутствуют два элемента данных, каковыми являются число поданных сотрудниками апелляций и информация о результатах их рассмотрения.
The Russian Federation maintained that many different perishable foodstuffs were missing from annexes 2 and 3 of ATP and that adding a definition in Article 3 of ATP would avoid the need to list specific perishable foodstuffs in the annexes. Представитель Российской Федерации придерживался того мнения, что в приложениях 2 и 3 к СПС отсутствуют многие различные скоропортящиеся пищевые продукты и что добавление определения в статье 3 СПС позволило бы избежать необходимости перечислять конкретные скоропортящиеся пищевые продукты в приложениях.
sun visors missing or damaged противосолнечные щитки отсутствуют или повреждены
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Agent Gibbs, I appreciate your concern for my missing colleague, but that's exactly why Miss Sciuto needs to stay here right now. Агент Гиббс, я ценю ваше беспокойство касательно моего пропавшего коллеги, но именно поэтому мисс Шуто необходимо остаться здесь.
Search for missing boy led by boy's father: Inspector J. Feierberg... Поисками пропавшего мальчика руководит его отец - инспектор Фейерберг...
The police don't look for every missing person. Полиция не ищет каждого пропавшего человека.
See if an engineer's reported missing. Ищите пропавшего без вести инженера.
The Panel finds that this increase was not substantiated and concludes that an adjustment of KWD 804,544 must be made for this item. KNPC did not provide adequate supporting documentation to establish the prior existence of many items on the refineries' lists of missing equipment. КНПК не представила надлежащих дополнительных документов, подтверждающих, что целый ряд единиц пропавшего оборудования, указанных в списках нефтеперерабатывающих заводов, действительно находился в их распоряжении.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Furthermore, the situation cannot be fully evaluated owing to missing or insufficiently disaggregated data. Кроме того, отсутствие или недостаточный объем дезагрегированных статистических данных не дает возможности проводить всесторонний анализ.
All regions noted, however, that data were missing in some significant subregions. Однако все регионы отметили отсутствие данных по некоторым существенным субрегионам.
Nevertheless, it seems that the stamp of the expert who does the inspection on point 1 (e) of the plate, after "Valid until", is missing. Тем не менее стоит отметить отсутствие печати эксперта, который проводит осмотр, в пункте 1 е) таблички после слов "действительно до".
Under the present circumstances, the lack of formal procedures considerably decreases efficiency of searches and prevents coordinated cooperation in the cases of missing children as well as duly and good quality support to their families and the very children during recovery. В нынешних условиях отсутствие официальных процедур приводит к значительному снижению эффективности поиска и создает препятствия для скоординированного сотрудничества по делам о пропавших без вести детях, а также для надлежащего оказания качественной поддержки их семьям и самим детям в ходе их возвращения к нормальной жизни.
cover (positive terminal) missing отсутствие крышки (на плюсовой клемме)
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
They find some articles of clothing of a missing 8-year-old girl named Kelly Taylor in his car. В его машине нашли предметы одежды пропавшей 8-летней девочки по имени Келли Тэйлор.
Earlier tonight, they accused me of neglecting the case of missing girl Rosa Baez. Сегодня они обвинили меня в том, что я пренебрегла делом пропавшей девушки Розы Баэз.
"Katie Dartmouth has been reported missing..." "Кэти Дартмут была объявлена пропавшей без вести..."
That was also a missing girl case? Это тоже дело о пропавшей девушке?
Well, I still have a report to write for the Chief Commissioner about a missing Russian emigre due to give evidence at Rupert Higgins' trial. Ну, мне ещё надо написать рапорт начальнику полиции о пропавшей русской эмигрантке в связи с её дачей показаний по делу Руперта Хиггинса.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
So is the search for the missing firearm. Так почему бы нам не поискать пропавший пистолет.
You think that's your missing lad? Думаете, это ваш пропавший малыш?
He's now considered missing. Теперь он пропавший без вести.
He could have been the missing employee. Это мог быть пропавший сотрудник.
I've been tracking my missing RV. Я отследила свой пропавший фургон.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Remember, we still got 12 passengers that are missing. Помните, у нас еще 12 пассажиров, которые пропали без вести.
Been here a year, rest of the crew missing. Здесь целый год, остальные члены экипажа пропали без вести
Hundreds have lost their lives, while others have been injured and many are missing. Сотни людей уже погибли, в то время как другие получили увечья и многие пропали без вести.
This does not, however, address the needs of those whose family members either went missing during the last stages of the war or surrendered to the army and disappeared thereafter. Однако это не позволяет удовлетворить потребности тех лиц, у которых члены семьи либо пропали без вести на последних этапах войны, либо сдались армейским подразделениям и затем исчезли.
Since June 1999, there had been more than 5,000 attacks on Serbs, many of whom had been killed or gone missing, and Serbs and other non-Albanians had been exposed constantly to intimidation and threats. С 1999 года совершено более 5000 нападений на сербов, многие из которых были убиты или пропали без вести, и сербы и другие представители неалбанского населения постоянно подвергаются угрозам и запугиванию.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
And that's what's missing between you and me. И этого не хватает нам с тобой.
Does the dead body have all the buttons or one is missing? Все ли пуговицы на мертвеце или не хватает одной?
It's funny, I just have this strange feeling, like... something's missing. У меня такое ощущение, как будто... чего-то не хватает.
There's a dime missing. Не хватает монетки в 10 центов.
There's a bit missing. Тут немного не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...