Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He's been missing since we all returned. Он пропал с тех пор, как мы сюда вернулись.
She didn't even come home until she learned Pradeep was missing. Она даже не пришла домой пока не узнала, что Прадип пропал.
You told me a man of yours went missing yesterday. Вы мне сказали, что вчера пропал один из ваших людей.
Gone missing, has he? А что, он пропал?
He was studying how to apply alchemy to medical treatment, but he had been reported missing after the civil war in Ishbal. Он был талантливым алхимиком из Центра. но он пропал без вести во время Гражданской войны в Ишваре.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Before I begin, I know one of the best pens has gone missing. Прежде чем начать, пропала моя лучшая ручка.
A missing leg? It's now missing? Причём, без ноги вообще - её нет, пропала.
How did you even know she was missing? А откуда ты знаешь, что она вообще пропала?
She's - she's gone missing or run away or something. Она... она убежала или пропала, что-то типа того.
Little girl went missing yesterday afternoon. Вчера днём пропала маленькая девочка.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Emma. I think I might know where to get our missing ingredient to free Merlin. Эмма, мне кажется, я знаю, где добыть недостающий компонент для освобождения Мерлина.
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
One delegation noted that a reference to terrorism was missing from the text and proposed specific language to be inserted. Одна делегация отметила, что в тексте отсутствует ссылка на терроризм, и предложила включить конкретную формулировку.
The bullet is missing, but there are marks on his ribs. Пуля отсутствует, но есть отметины на его рёбрах.
Back when Morris' wife first disappeared, the investigating officer made a note of a large area rug missing from the Morris home. Когда жена Морриса пропала, следователь сделал пометку о том, что в доме Морриса отсутствует большой ковер.
However, what is missing above all in article 337-1 of the Criminal Code (and its new equivalent) is a clear definition of the term "religious extremism". Вместе с тем в статье 337-1 Уголовного кодекса (и его нового эквивалента) прежде всего отсутствует четкое определение термина "религиозный экстремизм".
Required Package-specific Object tag is missing. Требуемый тег Object для конкретного Package отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
The first missing ingredient is a clear reckoning as to how justice itself is measured, especially the net effects of trade-offs between, say, child labour and starvation. Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?).
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Smikers' boss mentioned that four balloons are missing. Босс Смикерса говорит, что пропало четыре шара.
See if any equipment and chemicals had gone missing. Проверь, не пропало ли химическое оборудование.
Sir, besides the family, there's something else definitely missing here. Сэр, кроме семьи, тут определённо пропало кое-что ещё.
Anything else turn up missing besides the files and the computer? Что-то еще пропало, кроме его документов и компьютера?
How many vampires have gone missing in your area? Сколько вампиров пропало в твоём округе?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
OK. This is footage from around the date our landlady noticed him missing. Эта запись относится к тому периоду, когда хозяйка заметила его исчезновение.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
3.1 The authors claim that the enforced disappearance of their missing relatives is in violation of articles 6, 7, 9, 10 and 16 read in conjunction with article 2, paragraph 3 of the Covenant. 3.1 Авторы утверждают, что насильственное исчезновение их пропавших родственников является нарушением статей 6, 7, 9, 10 и 16, рассматриваемых в совокупности с пунктом 3 статьи 2 Пакта.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
A list of the boats reported missing in the last month. Список заявлений о пропаже лодок за последний месяц.
Libby was the first reported missing. О пропаже Либби заявили раньше всех.
It's Thursday evening about 5:00, November three, when Mrs. Halbach reports Teresa missing. Около 17:00 в четверг, 3 ноября, миссис Хальбах заявила о пропаже Терезы.
FILING MISSING PERSONS REPORTS, CALLING THE HOSPITAL. Заявление о пропаже человека, звонки в больницы.
You never reported her missing. Вы никогда не сообщали о её пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
But many countries lack such basic data as GDP, school enrolment, literacy or life expectancy, and of course these are not the only data missing. Однако во многих странах отсутствуют такие базовые данные, как данные о ВВП, о наборе учащихся в школы, о грамотности или продолжительности жизни, и, конечно же, отсутствуют не только эти данные.
Two of their shuttlecraft are missing. Два их шаттла отсутствуют.
The head and the hands are missing. Голова и руки отсутствуют.
Shu and two others are missing. Шу и двое других отсутствуют.
John Doe's fingerprints are missing. У него они отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
A civilian here claims that he's the missing soldier's brother. У меня штатский, который заявляет, что он брат пропавшего.
We're looking for a missing seven-year-old boy named Wyatt Morris. Мы ищем пропавшего семилетнего мальчика по имени Уайт Моррис.
Great strides have consequently been made towards resolving the issue of missing Kuwaiti nationals and Kuwaiti property. Были предприняты значительные шаги по разрешению вопроса о без вести пропавших гражданах Кувейта и пропавшего кувейтского имущества.
We know the guy who's missing, and bud... and I know the guy that was killed. Мы знаем пропавшего парня, а Бад... знал парня, которого убили.
Warsaw police HQ is looking for the missing Richard Krol, age 38, height 170 cm, bald head... Воеводский отдел полиции в Варшаве ищет пропавшего Рышарда Круля, 38 лет, рост 170 см, худощавого телосложения, вес около 80 кг, голова бритая.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
In principle such procedures will help to address deficiencies such as missing codes, or inconsistent use of codes for identical items. В принципе установление таких процедур поможет устранить такие недостатки, как отсутствие кодов или неединообразное использование кодов для одинаковых наименований товаров.
And between what happened with Adam and missing work, it's... И учитывая то, что произошло с Адамом и отсутствие меня на работе, это...
I have the utmost respect for you, but an hour delay and a missing executive is not the way to begin a relationship. Я вас бесконечно уважаю, но опоздание на встречу и отсутствие менеджера не лучший способ завязать отношения.
Most Member States indicated that no judicial or law enforcement personnel had lost their lives or gone missing in action in the fight against drugs during the reporting period. ЗЗ. Большинство государств-членов указали на отсутствие в отчетном периоде случаев, когда сотрудники судебных или правоохранительных органов, которые занимаются борьбой с наркобизнесом, погибали или пропадали без вести.
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I thought you were interested in a missing person. Мне казалось, вы интересуетесь пропавшей.
A missing person for six months now. Уже полгода как числится без вести пропавшей.
I want to know how long he was there, I want to know who he was there with, and I want to know the travel time to the nearest missing girl in the Minnesota Shrike Case. Хочу знать где он был, хочу знать с кем он был, и я хочу знать время в пути до ближайшей пропавшей девушки в деле Миннесотского Сорокопута.
Dallas did report her missing. Но Даллас объявил ее пропавшей без вести.
'I was ringing about the missing persons flyer.' Язвонилотносительно объявления о пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Planted by someone who wanted to frame Adam Frost... using the missing key, once again, in order to do so. Подброшен кем-то, кто хотел подставить Адама Фроста для этого использовав пропавший ключ, ещё раз.
Ms. Simpson, is that the missing hard drive? Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск?
Is that the maharajah's missing diamond? Это не тот пропавший бриллиант махараджи?
You're the reporter that's been missing for three weeks? А, Вы тот самый репортер, пропавший без вести три недели назад?
No, actually, I just wanted to let you know that we're doing everything we can to track down your missing bracelet. Нет, вообще-то, я просто хотел дать вам знать, что мы делаем - всё возможное, чтобы найти ваш пропавший браслет.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Six fishermen were reported missing, and more than 13,000 passengers were stranded at ferry terminals and ports. Шестеро рыбаков пропали без вести, более 13 тысяч пассажиров застряли на паромных терминалах и в портах.
The patients report that for every one person who reached the hospital, some five other victims of attacks are either dead or missing. По рассказам раненых, на каждого человека, попавшего в госпиталь, приходится еще примерно пять жертв нападений, которые либо погибли, либо пропали без вести.
Three deaths occurred in the province with two missing, while 550,000 people were affected and 80,000 relocated. Три человека погибли, двое пропали без вести, 550000 человек пострадали и 80000 человек были переселены.
The southern part of Haiti suffered major floods on 24 and 25 May, which severely affected the towns of Mapou and Fonds Verrettes, killing, according to government figures, 1,261 persons, with 1,414 more missing. Южная часть Гаити пострадала от широкомасштабных наводнений 24 и 25 мая, которые нанесли значительный ущерб городам Мапу и Фон-Верет, где, по данным правительства, 1261 человек погиб и 1414 человек пропали без вести.
They're not in the system because they're criminals - they're in the system because they're missing. Они в нашей базе не из-за того, что являются преступницами, а потому что пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
For one thing you can roll around the projects and see who's missing. Единственное, что нужно, покрутись в трущобах, посмотри, кого не хватает.
So we are missing, what, four or five more people? Так не хватает еще четырех или пяти человек?
Let's see, what is missing from our language to be complete? Давай посмотрим, чего ещё не хватает в нашем языке, чтобы он был полным...
That's what's missing. Это то чего не хватает.
Then again, the Confederados are missing a few bullets in their barrels, too. Впрочем, и "Конфедерадос" не хватает пуль в барабанах.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...