Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
It's no coincidence that later that night Jack Westbrook went missing. Это не совпадение, что в ту же ночь пропал Джек Вэстбрук.
I heard from the Cunard office that you were missing. Мне сообщили из офиса судовладельца, что ты пропал.
And just after you left Jaris' house, we discovered the murder knife was missing. Как только вы покинули дом Джариса мы узнали, что пропал нож.
Erm, Thursday night, the night Danny went missing, where were you? В четверг, в ночь, когда пропал Дэнни, где вы были?
Is he missing or dead? Он пропал или мёртв?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I have searched the whole station, everywhere, and one of the boats is missing. Я уже обыскал всю станцию, а еще пропала одна из лодок.
The girl's been missing for more than two months. Девочка пропала более двух месяцев назад.
He caught it five years ago, the day after Grace went missing 'cause he knew it was the shark that took her. Он поймал ее пять лет назад, на следующий день после того как Грейс пропала потому что знал, это та акула что схватила ее.
Grace Fairchild was missing for over four months. Она пропала на 4 месяца.
The one's dead, the other's missing. Одна мертва, вторая пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That night we got the missing scent from Sanitas. На четвёртую ночь брат Здрувко принёс нам недостающий запах.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
Now... we can't leave here until you give us the missing... А теперь... мы не можем уйти, пока ты не отдашь нам недостающий...
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Invalid document structure (main directory is missing) Неверная структура документа (отсутствует основной каталог)
Democracy is either defective or missing in Cuba, Mexico, and Nicaragua, and it is threatened by one cause or another in Venezuela and Colombia. Демократия является либо недостаточной, либо вообще отсутствует на Кубе, в Мексике и Никарагуа, а в Венесуэле и Колумбии ей угрожает то одно, то другое.
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
Ellen's missing this morning. Эллен отсутствует сегодня утром.
Text is missing in paragraph 93: one P-4 and one P-3 post are requested for the Office of Service Chief, FMSS, through conversion of 2 gratis military officer posts (1 P-4 and 1 P-3). В пункте 93 отсутствует следующее предложение: испрашиваются одна долж-ность класса С-4 и одна должность класса С-3 для канцелярии директора Службы финансового управле-ния и поддержки путем перевода на финансирование со вспомогательного счета двух должностей, заня-тых безвозмездно предоставленными сотрудниками (одной класса С-4 и одной класса С-3).
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Global Public Goods: The Missing Component Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Somewhere between the theft at Gerwin-Strauss and when we received the evidence last night, 80 pills went missing. Где-то между кражей в Гервин-Штраусс и возвратом улик вчера вечером пропало 80 таблеток.
More than 170 children have been reported missing following attacks in the States of Greater Equatoria. Сообщается, что после нападений в штатах Большого Экваториального региона пропало без вести более 170 детей.
Far as he can tell, there's nothing missing off the walls or from the back. Насколько он может судить, со стен и из хранилища ничего не пропало.
If someone discovers it's missing and it gets traced back to me... Если кто-то обнаружит что это пропало и это связано со мной...
Cyclone Nargis struck the Ayeyarwady Delta region of Myanmar on 2-3 May 2008, leaving over 138,000 people dead or missing across 37 townships in the Yangon and Ayeyarwady divisions. 2 и 3 мая 2008 года в Мьянме над Дельтой (область Иравади) бушевал циклон «Наргис», в результате которого в 37 подрайонах областей Янгун и Иравади погибло или пропало без вести более 138000 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
There is no such situation as many women and children missing in China. В Китае не существует такой проблемы, как исчезновение многих женщин и детей.
But Dad going missing and Jessica dying and now this house all happening at once, it feels like something starting. Но исчезновение отца, и гибель Джессики, и теперь этот дом, всё сразу. Похоже, что-то начинается.
Isn't jack going to notice that's missing? Не думаешь, что Джек заметит её исчезновение?
When Marilyn alerts the police that Ryan is missing, Ryan's aunt investigates Ryan's disappearance. Когда Мэрилин вызвала полицию из-за пропажи Раяна, его тётя стала расследовать его исчезновение.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Well, let's see if there's any missing persons reports on file. Так, нужно проверить нет ли заявлений о пропаже людей.
No missing person reports on campus or with metro PD, but I have not been able to reach her parents. Никаких заявлений о пропаже человека в общежитии или в отделении полиции, но я пока не смог добраться до ее родителей.
How long should you wait before reporting a missing person to the police? Сколько нужно ждать, прежде чем заявить в полицию о пропаже человека?
According to the paperwork, several days went by before your baby was reported missing, and it was actually your grandmother who made the call. Судя по документам, прошло несколько дней, прежде чем вашего ребенка объявили пропавшим, и вообще то это ваша бабушка заявила о пропаже
I heard about this missing girl. Я слышала о ее пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Symptoms: Deformed, bruised or cracked tubers or tubers with missing pieces. Симптомы: деформированные, побитые или растрескавшиеся клубни, либо клубни, у которых отсутствуют отдельные части.
However, the signature pages were missing on the copies of both of the agreements provided to OIOS. Однако на экземплярах обоих соглашений, которые были предоставлены УСВН страницы с подписями отсутствуют.
Upon arrival in Damascus, his family found that some of their luggage was missing and only arrived 10 days later. По прибытии в Дамаск его семья обнаружила, что некоторые из предметов их багажа отсутствуют, и они были доставлены лишь 10 дней спустя.
Extrapolation of emissions using drivers or surrogate data can be applied if inventory estimates are available for some years of the time series but are missing or not prepared in accordance with the IPCC good practice guidance for the required year. Экстраполяции выбросов с использованием драйверов или данных-заменителей может применяться в том случае, если кадастровые оценки имеются для нескольких лет временных рядов, однако отсутствуют или были подготовлены без соблюдения руководящих МГЭИК по эффективной практике для требуемого года.
The number of people counted in the census of 1381 was 59,873,305; however, this number dropped significantly when the government found that some 3 million people were missing from the tax census of 1391. Так, в 1381 году перепись показала наличие 59873305 человек; это число, однако, резко уменьшилось в 1391 году, когда правительственные чиновники обнаружили, что около 3 млн человек отсутствуют на местах бывшего проживания.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
That missing plane was carrying the Secretary of the World Bank. На борту пропавшего самолёта летел Секретарь Всемирного Банка.
So you have an adopted child who's missing. Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка?
The Working Group's role ends when the fate and whereabouts of the missing person have been clearly established as a result of investigations by the Government or the family, irrespective of whether that person is alive or dead. Задача Рабочей группы заканчивается, когда в результате расследований правительства или семьи четко устанавливается судьба и местонахождение пропавшего без вести лица, независимо от того, является ли это лицо живым или его уже нет в живых.
Professor Von Helsing is summoned and he tracks the missing man to London, where he is in thrall to Dracula's daughter, the Countess Szelinski (sic). Вызывают профессора Ван Хельсинга, который разыскивает пропавшего человека и находит его в Лондоне, в плену у дочери Дракулы, графини Сзелинской.
I found our missing husband. [sighs] Я нашла пропавшего мужа.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Group 4: missing values (only from 3-37 per cent of countries' data) Группа 4: отсутствие значений (только для 3 - 37 процентов стран)
These include pressure on limited forest resources, missing valuation of forest products and ecosystem services, inadequate financial resources, lack of appropriate capacities, institutions and effective governance. К ним относится усиление давления на ограниченные лесные ресурсы, незнание подлинной ценности лесных продуктов и экосистемных услуг, нехватка финансовых ресурсов, отсутствие нужного потенциала, институтов и эффективного стратегического руководства.
Participants also observed that the gender dimension was missing from the report, and should be commented on, especially in light of recent reviews by CERD itself. Участники также указали на отсутствие в докладе анализа гендерных аспектов и на необходимость их рассмотрения, особенно в свете недавних обзоров, проведенных по линии КЛРД.
The presence of the civilian police element continues to compensate for missing links in the chain of command of the HNP, and its communication and transportation system serves as back-up to that of the HNP. Присутствие компонента гражданской полиции продолжает компенсировать отсутствие некоторых звеньев в системе командования ГНП, и ее система связи и транспорта "подстраховывает" систему связи и транспорта ГНП.
Bank reconciliation issues were raised in 14 audit reports, including delays in performing bank reconciliations; insufficient frequency of the reconciliation process; and incomplete or missing bank reconciliations. В 14 аудиторских докладах была затронута проблема недостаточной выверки банковских ведомостей, включая задержки с выверкой банковских ведомостей; недостаточную частоту, с которой проводятся такие выверки; и проведение неполных выверок или их отсутствие вообще.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Have you looked at the video of the missing girl? Вы смотрели видео о пропавшей девушке?
Did we get anything from the missing person report? Есть что-нибудь о без вести пропавшей?
We're having a vigil tonight for your missing wife... and this morning, you're kissing your college girlfriend goodbye! У нас сегодня ночные поиски твоей пропавшей жены, а утром ты целуешь на прощание свою институтку!
What about this missing person, Tangerine? А что о пропавшей Танжерин?
Miss LaRoc had been missing since attending the Lords of Salem event on the night of the suicides. Мисс ЛаРок считается пропавшей без вести после посещения концерта "Повелителкй Салема" в ночь самоубийства.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
He was looking for his daughter's missing locket. Он искал пропавший медальон его дочери.
Our missing Corpsman - he's been sending and receiving date and time from another burner. Наш пропавший санитар, он отправлял и получал дату и время с другого одноразового телефона.
That missing kilo isn't just about you. Этот пропавший килограмм касается не только вас
And that's our missing rental van. А вот и пропавший фургон.
He's a missing FBI agent. Он - пропавший агент ФБР.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Families with missing relatives are deprived of the right to be informed of the fate of their loved ones. Семьи, чьи родственники пропали без вести, лишены права на получение информации о судьбе своих близких.
BWS estimated that 2000 cadres were listed as missing without any account of their whereabouts. По оценкам РСМ, 2000 членов пропали без вести, и никакой информации об их судьбе не имеется.
As a result of the conflict, over 200,000 people had died, 20,000 were missing and 1.2 million were internally displaced. В результате конфликта свыше 200000 человек погибли, 20000 пропали без вести, а 1,2 миллиона стали перемещенными внутри страны лицами.
The deadly swath of the destructive tsunami even affected the east coast of the African continent, where there were hundreds of dead and missing and several coastal villages devastated. Смертоносный вал разрушительного цунами достиг даже восточного побережья Африканского континента, где погибли или пропали без вести сотни людей и были уничтожены несколько деревень.
In Bosnia and Herzegovina, more than 10 years after the end of the war, the fate of more than 14,000 people had still not been clarified, 5,500 of whom went missing in Srebrenica. В Боснии и Герцеговине более чем десять лет спустя после окончания войны по-прежнему невыясненной остается судьба более 14000 человек, из которых 5500 - пропали без вести в Сребренице.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
She has unlocked what's missing in our lives. Она показала, чего нам не хватает в жизни.
I think this was more about me missing my own mom. Наверное, всё из-за того, что мне так не хватает моей мамы.
Well, anyway, it goes really fast, even with bits missing. Они ездят очень быстро, хотя чего-то и не хватает.
We are all searching for someone, that special person who will provide us what's missing in our lives. Все мы кого-то ищем, человека, который даст нам то, чего не хватает в нашей жизни.
Theresa is missing, okay? Терезы не хватает, верно?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...