Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Jeremy's missing who knows if Damon's coming back. Джереми пропал и кто знает, вернется ли Деймон.
The soprano is stuck in Germany, a gardener is missing and the drummer is in the hospital? Мое сопрано застряло в Германии, пропал садовник, а теперь что? Перкуссионист попал в больницу!
One of my clients is missing. Один из моих клиентов пропал.
Landlord says nobody's been in here since he went missing. Лэндлорд говонит, что никто не был тут, потому что он пропал без вести.
I cannot help but to remind the Council that we are talking about measures for children who are still present, but what about the ones who are missing and unaccounted for? Я не могу не напомнить Совету о том, что мы говорим о мерах в интересах тех детей, о которых мы знаем, но как быть с теми, кто пропал без вести и о которых ничего не известно?
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Hayley kenner, one of the alphas, is missing. Хейли Кеннер, одна из альф, пропала.
Plus Regina who normally teaches the class has been missing for 48 hours. К тому же Реджина, которая обычно проводит занятие, пропала 48 часов назад.
She's pretty sure there's a wooden box missing. Она совершенно уверена, что деревянная шкатулка пропала.
Debra McCulloch was at that party, the nurse who went missing. Дебра МакКалох была на той вечеринке, медсестра, которая пропала.
Jewel Harper, the prima ballerina, has gone missing. Джуэль Харпер, прима-балерина, пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
A missing element: The neglect of macroeconomic policies Недостающий элемент: игнорирование макроэкономической
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
ReferenceBind is invalid. Reference name is missing. ReferenceBind недопустима. Отсутствует имя ссылки.
We're missing a very important prop. У нас отсутствует одна очень важная деталь реквизита.
Stream Security is required at, but no security context was is likely caused by the remote endpoint missing a StreamSecurityBindingElement from its binding. Безопасность потока требуется на, однако отсутствует согласование контекста безопасности. Возможно, это связано с отсутствием элемента StreamSecurityBindingElement в привязке удаленной конечной точки.
If the seal is missing, or shows signs of tampering, or shows a different identification number than the cargo documentation, then a number of actions are necessary: Если пломба отсутствует или на ней видны следы взлома либо указан иной идентификационный номер, чем тот, который содержится в грузовых документах, то необходимо принять ряд мер:
The Xbox 360 version also finally introduces the Pro Evolution series to widescreen gaming, a feature that was sorely missing from the PS2 and Xbox versions of the game. Версия на ХЬох 360 также является первой игрой серии с поддержкой широкоэкранного режима, так как данная функция отсутствует в PS2 и Xbox версиях.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Hope there's nothing missing this time. Надеюсь, на сей раз ничего не пропало!
Jackson, there's certainly a lot missing in that closet. Джексон, из шкафа действительно пропало много вещей.
As I told you on the phone, there is nothing missing. Как я уже сообщил вам по телефону, ничего не пропало.
There was nothing missing, but I didn't think to see if something was put inside. Ничего не пропало, но я тогда не думал, что кто-то мог что-то в нее положить.
Clark wrote that casualties in the 15th (Scottish) Infantry Division were 2,331 men: 288 killed, 1,638 wounded and 794 missing from 27 June - 2 July. Согласно Кларку, потери 15-й шотландской дивизии в период с 27 июня по 2 июля составили 2331 человек: 288 погибли, 1638 были ранены и 794 пропало без вести.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Woman come in to report her husband missing. В участок пришла женщина, хочет заявить о пропаже мужа.
We have the missing persons flyers that your parents made. У нас есть заявление о пропаже, которое подали твои родители.
Usually, in amnesia cases, there's at least a missing person's report, but I checked. Обычно в случае амнезии есть заявление о пропаже человека, но я проверила.
Amy Dillard's abandoned car was found in a lake mead area parking lot after she was reported missing by friends two days ago. Машина Эми Диллард была найдена брошенной на стоянке в районе водохранилища Мид после заявления друзей о её пропаже два дня назад.
Reported missing by a John Rivington, the landlord of The Angel in Ashton. Заявление о пропаже подал Джон Ривингтон, вледелец "Ангелов Эштона".
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Our codex is missing several key pictographs. В нашей старинной рукописи отсутствуют несколько ключевых пиктограмм.
The words "located in that State", which appeared in the current text, were missing from the new proposal. Слова "находится в этом государстве", которые присутствуют в нынешнем тексте, отсутствуют в новом предложении.
It is also evident that at the present moment, many of the prerequisites necessary for meaningful negotiations on arms control in the Middle East are missing. Очевидно и то, что в настоящее время отсутствуют многие предпосылки, необходимые для ведения конструктивных переговоров по вопросу о контроле над вооружениями в районе Ближнего Востока.
(e) Door hinges and hardware that are seized, twisted, broken, missing, or otherwise inoperative; е) дверные петли и другая металлическая гарнитура, которые заклинены, деформированы, поломаны, отсутствуют или являются в том или ином отношении непригодными;
(c) Marking columns 6 and 7 to "identify" countries where the indicator is not relevant/applicable (column 6) and countries missing data (column 7). с) внесение соответствующих отметок в столбцы 6 и 7 для выявления стран, где тот или иной показатель не является релевантным/применимым (столбец 6), и стран, данные по которым отсутствуют (столбец 7).
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
The body of missing teenager, Chloe Holloway, has been found at a local sawmill. Тело пропавшего подростка, Хлои Халловей, было найдено на местной лесопилке.
I was told that your adopted son is missing Это ведь вы усыновили пропавшего ребенка?
Well, I'm sorry for the inconvenience, sir, but I'm sure the parents of the missing child don't really care, and frankly, neither do I. Извините, что причиняем вам столько неудобств, сэр, но я уверен, что родителям пропавшего ребенка совершенно на это наплевать, да и мне, честно говоря, тоже.
In The String of Pearls Johanna Oakley is the lover of a sailor named Mark Ingestrie, who seems to have gone missing at sea. В «Жемчужной нити» Джоанна Оукли - возлюбленная моряка по имени Марк Инждестри, пропавшего во время одного из плаваний.
Due to his activities in the Lebanese Amal movement and his responsibility in the capture of Ron Arad, a missing IDF navigator, he was interrogated for several months in 1994. В этом же году его допрашивали на протяжении нескольких месяцев по поводу его участия в ливанском движении "Амал" и причастности к захвату в плен пропавшего без вести летчика СОИ Рона Арада.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
The missing shoelaces are a procedural error. Отсутствие шнурков ставит под угрозу всё дело.
Before the family realizes it's missing, you can eat ten times with Mr. Ozu. Прежде, чем семья заметит его отсутствие, Вы успеете поесть десять раз с месье Одзу.
That's making up for missing tourists. Ну, это компенсирует отсутствие туристов.
Participants observed that the key methodology of communication for development needs assessments is missing from the current United Nations approach, particularly at country level. Участники отметили, что недостатком подхода, применяемого в настоящее время Организацией Объединенных Наций, является отсутствие крайне необходимой методологии оценки потребностей в области коммуникации в интересах развития, прежде всего на страновом уровне.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Bullet points on the missing woman. Наиболее важные моменты по пропавшей девушке.
And we're operating under the assumption that this is part of a larger batch that went missing. И мы предполагаем, что это часть более крупной, пропавшей партии.
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
During the same telephone call, Casey confirmed to the 9-1-1 operator that Caylee had been missing for 31 days. Во время того же телефонного разговора Кейси Энтони подтвердила оператору колл-центра 911, что Кейли считалась пропавшей без вести в течение 31 дня.
He must be trying to use his missing mother's case... to blackmail us for money, isn't he? Он, должно быть, пробует использовать дело своей пропавшей матери... чтобы вымогать у нас деньги, нет?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The only one missing is Dr. Carmack. Остался один пропавший, это доктор Кармак.
That was Lauren Morrison, whose missing son Daniel is possibly connected to this recent wave of violence. Это была Лорен Моррисон, чей пропавший сын Дэниел, вероятно, связан с недавней волной насилия
So don't tell me we got a dead woman and a missing kid, and you two guys are squaring off? Так что не говорите мне, что у нас мертвая женщина и пропавший ребенок, а вы готовы подраться?
And our missing crew? А наш пропавший экипаж?
Missing driver, let's go. Пропавший водитель, вперед.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Three persons are missing with the flood. После наводнение трое пропали без вести.
During the battle around 3,600 Danes and 1,200 Prussians were either killed, wounded or missing. Во время битвы были убиты, ранены или пропали без вести всего около 3600 датчан и около 1200 пруссаков.
During the Great Patriotic War 90 students, teachers and collaborators were killed and were missing. В ходе Великой Отечественной войны погибли и пропали без вести 90 студентов, преподавателей и сотрудников.
All of them are either missing or dead. Все эти люди мертвы или пропали без вести.
We sent 65 unguided mail balloons and only two went missing. Мы отправили 65 неуправляемых шаров и только два пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Very beautiful, but I got the impression that someone is missing. Все прекрасно, но у меня все время такое чувство, что чего-то не хватает.
And he's missing three fingernails on his right hand. На правой руке не хватает трёх ногтей.
What our generation is missing... is a common goal... that will bring us together. То, что не хватает нашему поколению... это общая цель, которая нас сплотит.
This has been missing. Как раз этого не хватает.
It takes like a year to do that thing, and there's so many missing pieces. Да его год нужно складывать, и частей не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...