| So is Oliver, who's now missing. | Как и Оливер, который пропал. |
| They haven't even noticed he's missing. | Они даже не заметили, что ребенок пропал. |
| That's why I reported a missing person. | Я подал в розыск как только он пропал |
| "Missing boy plus Chicago"? | "Пропал мальчик + Чикаго"? |
| Kanagawa: Missing Kitaoka Eri, age 3 | Канагава: без вести пропал Китаока Эри, З года |
| There might be another girl missing from this neighborhood. | Возможно, в том же районе пропала еще одна девочка. |
| We've got contusions on her throat, one of her earrings is missing. | На ее горле обнаружены кровоподтеки, и одна сережка пропала. |
| 'Cause we've got a missing teenage girl researching all of this | У нас пропала девочка-подросток, исследовавшая все это |
| And it's a lot harder to sell a painting the whole world knows is missing. | И гораздо труднее продать картину, когда весь мир в курсе, что она пропала. |
| But if you'd told us about him when Alison first went missing, a lot of time and effort would have been spared and he'd still be alive. | Если бы вы рассказали нам о нем в первый же день, когда пропала Элисон мы бы сэкономили много времени и усилий, а он все еще был бы жив. |
| Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. | Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее. |
| Insert the missing paragraph 6.4., to read: | Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания: |
| The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. | Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития. |
| BRENNAN: This missing toe... did it fall off after decomposition, or was it a preexisting condition? | Недостающий палец... он отпал при разложении или до того? |
| Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы. |
| And we have Amy Elliott Dunne, missing for five days... | И главное - Эмми Элиот Данн отсутствует уже пять дней, взывая к правосудию. |
| XML for Analysis protocol error: The rowset error is missing an error code. | Ошибка протокола XML для аналитики. В ошибке набора строк отсутствует код ошибки. |
| That maybe what we're missing is a cipher decoder ring. | Возможно, то что отсутствует это матрица шифра... наш преобразователь кода. |
| The graph below shows the monthly number of vendor applications in process during 2009 and 2010, which refers to the number of applications that are either still pending review or have to be resubmitted by the vendor due to missing information. | На графике ниже показано ежемесячное количество представленных поставщиками заявок, которые были в обработке в 2009 и 2010 годах, что отражает число заявок, которые еще не рассмотрены или которые поставщикам необходимо подать повторно, поскольку в них отсутствует соответствующая информация. |
| The.sdb file is either missing, corrupt, or the signiture portion is missing | Файл.sdb отсутствует, поврежден или не содержит подписи |
| The missing piece we never thought to look for. | Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали. |
| The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. | Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения. |
| If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. | Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла. |
| Grismer's the only one missing, right? | Гризмер единственный отсутствующий, верно? |
| Contrary to a pivot tooth, implants involve replacing the missing tooth root with a titanium core. | При установке имплантата в отличие от штифтового зуба отсутствующий корень заменяется титановым стержнем. |
| Everything that's missing... is brown. | Все, что пропало... коричневое. |
| (Gasps) (Castillo) Inventory of what's missing, according to the maid. | (Задыхается) (Кастильо) Опись того, что пропало, по словам горничной. |
| There were also 130 boats missing, 18 transport boats were destroyed and many lobster storage freezers were also lost. | Кроме того, пропало 130 лодок, 18 транспортных лодок было уничтожено и пропало также много холодильных контейнеров для хранения омаров. |
| By October 7 the flood killed one, left three missing, and affected 1.65 million people in 16 cities and counties. | К 7 октября от наводнений погиб один человек, трое пропало без вести, а всего пострадало 1,65 млн человек в 16 городах и уездах. |
| So, who's missing an I.D.? | У кого пропало удостоверение? |
| Missing money from the accounts, cash withdrawals that have yet to be accounted for. | Исчезновение денег со счетов, снятия наличности, которые еще придется проверить. |
| Team B investigates the missing of the mafia bosses. | Команда Будет расследовать исчезновение Воров в законе. |
| Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. | Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре. |
| I'm interested in Will Bowman's disappearance and his possible connection to Broussard and the missing artifact. | Меня интересует исчезновение Уилла Боумана и его возможная связь с Бруссардом и пропавшим артефактом. |
| I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. | В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы. |
| The congressman claimed that he didn't know his gun was missing until CSI asked him to produce it. | Конгрессмен объяснил, что не знал о пропаже пистолета, пока криминалисты не попросили его продемонстрировать оружие. |
| His son Phillip reported him missing at 11 o'clock this morning after repeatedly ringing him. | Сын Филип заявил о его пропаже сегодня в 11 дня, после того, как не смог до него дозвониться. |
| Reported missing yesterday by the shop owner. | Вчера владелец магазина заявил о его пропаже. |
| But why wouldn't the security company notify someone he was missing? | Но почему охранная компания не уведомила кого-нибудь о его пропаже? |
| It's... it's good to know that there's someone who would call Missing Persons if I ever disappeared. | Это... это очень хорошо знать, что есть кто-то, кто может сообщить о пропаже человека, если я когда-нибудь исчезну |
| There's a fracture to the left nasal bone and three missing front teeth. | Слева на носовой кости есть перелом, и отсутствуют три передних зуба. |
| The numerical estimates of the scale of such cases are often missing, but when they exist a tragic picture emerges. | Количественные оценки распространенности таких случаев часто отсутствуют, однако когда они имеются, вырисовывается трагическая картина. |
| Recommendations to publish the text in every country and language are also missing in the draft guiding principles. | Они обратили внимание также на то, что в проекте руководящих принципов отсутствуют рекомендации по опубликованию текста во всех странах и на всех языках. |
| As a result, global problems of road safety are often missing as a priority public health issue in either national or regional policies. | В результате глобальные проблемы безопасности на дорогах зачастую отсутствуют в перечне приоритетных проблем общественного здоровья применительно к национальным или региональным стратегиям. |
| The key documents in this case, namely, the original bid documents from the 43 vendors which were reported as having responded to the invitation to bid, are missing from the files of the Mission. | Ключевые документы по этому делу, а именно первоначальные документы с предложениями от 43 поставщиков, которые, как указывалось, ответили на приглашение на торги, в файлах Миссии отсутствуют. |
| No lead on the missing gun or proof of Liber8 plots. | Ни пропавшего пистолета, ни ниточек к Освобождению. |
| Sherlock interviews the missing man's wife, then the owner of the car rental, and deduces that he was recently in Colombia. | Шерлок допрашивает жену пропавшего человека и владельца проката автомобилей, и делает вывод, что он недавно был в Колумбии. |
| What are you doing on a missing persons? | М: Какое вам дело до пропавшего человека? |
| They're looking for a missing C.I.? | Они ищут пропавшего информатора? |
| RADIO: As speculation mounts as to why the search for the missing officer has been so quickly scaled down, police sources are refusing to comment... | СМИ теряются в догадках, почему поиски пропавшего офицера полиции были столь внезапно прекращены. |
| Due to the missing Risk Management Framework the current risk exposure for UNIDO is uncertain. | В отсутствие механизма управления рисками существующая степень подверженности ЮНИДО рискам является неопределенной. |
| mainly institution based, lack of outcomes evaluation, cost-effectiveness analysis missing. | отсутствие анализа "затраты - эффективность". |
| The data collectors must also be decisive when collecting data and understand how to apply complicated rules for handling problematic situations, such as missing prices, substitutions, etc. | Кроме того, регистраторы должны проявлять настойчивость при сборе данных и понимать, каким образом применять сложные правила для решения возникающих проблем, таких, как отсутствие цен, замены и т.д. |
| The most notable missing response was from Afghanistan. The absence of a response must be understood in the context of the situation prevailing in the country at the time. | Прежде всего обращает на себя внимание отсутствие ответа Афганистана, которое следует рассматривать в контексте ситуации, сложившейся в Афганистане в настоящее время. |
| Missing this target is what has set Greece apart. | Отсутствие этой цели и является тем, что отделило Грецию от остальных. |
| You should ask her about your missing girl... | Вы должны спросить ее о вашей пропавшей девушке... |
| In Michael Connelly's novel 9 Dragons, detective Harry Bosch travels from Los Angeles to Hong Kong's Kowloon district in search of his missing daughter. | В романе Майкла Коннелли «9 драконов» (2009) детектив Гарри Босх в поисках своей пропавшей дочери приезжает из Лос-Анджелеса в Коулун. |
| That she got lost and that then she went missing. | Что она потерялась, и её считают пропавшей без вести. |
| A young witch remains missing. | Юная ведьма числится пропавшей без вести. |
| I spent the better part of the day talking to the missing girl's friends and poking around her laptop. | Большую часть дня я беседовала с друзьями пропавшей девочки и проверяла ее ноутбук. |
| He caught the case, worked it like his own kid was missing, until he was murdered on the job in '91. | Он взял это дело работал над ним, как будто пропавший ребенок был его собственным, ... пока не погиб. |
| Ms. Simpson, is that the missing hard drive? | Мисс Симсон, это пропавший жесткий диск? |
| Carmen, Morelli's missing informant. | Кармен. Пропавший информатор Морелли. |
| It's the missing plane. | Это, действительно, пропавший самолет. |
| So I got an AG waiver on Christine Moore's missing cell phone. | На свой пропавший сотовый телефон Кристина Мур |
| Thousands of Syrians had also gone missing during the civil war, which had caused tremendous suffering. | Во время гражданской войны, которая причинила неисчислимые страдания, пропали без вести тысячи сирийцев. |
| As at November 2007, it was reported that 497 people died and 524 went missing in their attempts to migrate.. | По имеющейся по состоянию на ноябрь 2007 года информации, 497 человек погибли и 524 человека пропали без вести при попытках миграции. |
| In November-December 2004 a series of typhoons and storms triggered landslides and flash floods in the Philippines, leading to over 1,000 deaths and more than 500 persons reported missing, and causing widespread damage, particularly on the eastern coast of the main island of Luzon. | В ноябре-декабре 2004 года серия тайфунов и штормов вызвала оползни и паводки на Филиппинах, в результате которых свыше 1000 человек погибло и более 500 пропали без вести, а также был причинен крупный материальный ущерб, особенно на восточном берегу главного острова Лусон. |
| We are deeply sympathetic towards the sentiments of American families whose loved ones went missing in the Viet Nam war, and have cooperated, are cooperating and will continue to cooperate actively with the American Government and people on the missing-in-action question. | Мы искренне разделяем чувства американских семей, чьи близкие пропали без вести во время вьетнамской войны, и сотрудничали, сотрудничаем и будем сотрудничать с американским правительством и народом в вопросе о пропавших без вести. |
| Urges States and encourages intergovernmental and non-governmental organizations to take all necessary measures at the national, regional and international levels to address the problem of persons reported missing in connection with armed conflicts and to provide appropriate assistance as requested by the States concerned; | настоятельно призывает государства и предлагает межправительственным и неправительственным организациям принимать все необходимые меры на национальном, региональном и международном уровнях для решения проблемы лиц, которые, согласно сообщениям, пропали без вести в связи с вооруженными конфликтами, и оказывать надлежащую помощь по просьбе соответствующих государств; |
| She has unlocked what's missing in our lives. | Она показала, чего нам не хватает в жизни. |
| The skeleton isn't the only thing missing. | Да, здесь не хватает не только скелета. |
| I don't know I just felt like there was something missing. | Не знаю, у меня просто было ощущение, что чего-то не хватает. |
| Hold that thought, I'm missing my friend Kurt. | Запомни, что хотел сказать, тут не хватает Курта. |
| "Are there missing links in the international financial architecture for debt restructuring?" | «Каких компонентов не хватает в международной финансовой архитектуре для реструктуризации задолженности?» |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| The third area is missing persons and detainees. | Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. | Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз. |
| Missing coupon is from Big World in College Station. | Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн. |
| That explains the missing pin. | Это объясняет потерянный значок. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |