Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Christopher Hargrave went missing when he was only 3 years old. Кристофер Харгрейв пропал, когда ему было три.
So your husband is missing, you were saying? - I didn't get your name. Что ж, вы говорили, что пропал ваш муж Но я не расслышал вашего имени.
But obviously, that's not true since the ship went missing, so, you know, there must be something out here. Но это не так, ведь патруль пропал, а значит там что-то есть.
If he was dead... they'd say "dead", but they say "missing". Если бы он погиб, они бы и написали "погиб", но... они пишут "пропал".
Well... when Pete went missing, and we found out about the women, my grandma said that he "got the chitters." Что ж, когда пропал Пит, и мы узнали про женщин, моя бабуля сказала, что он "подцепил стрекотку".
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
But I've got a missing teenage girl, and our k-9 unit led us here. Но пропала девушка, собаки из поискового отряда привели нас сюда.
We're happy our daughter is missing? Что мы счастливы, что наша дочь пропала?
The one missing from the inventory of Dan's apartment. Та что пропала из квартиры Дэна.
A hiker missing since Friday? Путешественница пропала в пятницу?
A telegram... was sent to my house... it said that my husband's boat was missing. Мне прислали эту телеграмму, что субмарина моего мужа пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
No sign of any high-end jewelry, but from the empty spaces in her jewel box, there might be some pieces missing. Никаких следов дорогих драгоценностей, но, судя по пустым местам в ее шкатулке, возможно, что-то отсутствует.
I thought you were missing the "Mom Gene." Я было подумал, что у тебя отсутствует материнский инстинкт.
A further important element missing from the draft articles adopted on first reading had been the question of reversion to a situation of legality if the countermeasures had their effect and a settlement was reached. Еще одним важным элементом, который отсутствует в проектах статей, принятых в первом чтении, является вопрос возврата к ситуации правомерности, если контрмеры сыграли свою роль и спор был урегулирован.
prescribed restraint system missing or damaged предписанная система удержания отсутствует или повреждена
Cannot find type ''. The assembly used when compiling might be different than that used when loading and the type is missing. Не удается найти тип. Возможно, сборка, которая использовалась при компиляции, отличается от сборки, использовавшейся при загрузке, и тип отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
The display cases in the living room were broken into and their contents were missing. Витрины в гостиной были взломаны и их содержимое пропало.
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас.
Millie Naylor's letter's missing from the MacKenzie file, sir, and I think... Из дела Маккензи пропало письмо Милли Нэйлор, сэр, и я думаю...
In the meantime, we were hoping you wouldn't mind taking a look at these photos and telling us if anything's missing. А пока, мы надеемся, вы не откажетесь взглянуть на эти фото и сказать нам, не пропало ли чего.
But one of them has gone missing. Но одно из них пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
When did you notice it was missing? Когда вы обнаружили исчезновение?
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
This isn't about a missing person anymore. Это больше не дело о пропаже человека.
There's a telephone number on the missing persons report. Есть телефон, на объявлении о пропаже.
Bank officers reported him missing... when he didn't show up at a meeting on Monday morning. Банковские служащие заявили о его пропаже... когда утром в понедельник он не явился на совещание.
After we called the police to file a missing persons report, she just walked through the front door as if nothing had happened. После того, как мы позвонили в полицию и заявили о её пропаже, она просто вошла в главную дверь как ни в чём не бывало.
What he shared with me, however, was a far more interesting story about a missing $500-million bank account. Он поделился со мной очень прелюбопытной историей о пропаже банковского счета с 500-ами миллонами долларов.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
The Commission also noted that systematic career planning and counselling were elements that were largely missing in most organizations. Комиссия также отметила, что в большинстве организаций, как правило, отсутствуют такие элементы, как систематическое планирование продвижения по службе и консультирование по этим вопросам.
Empirical research at the national level is crucial to obtain and improve data in countries where data is missing or weak. Эмпирические исследования на национальном уровне имеют большое значение для получения и улучшения данных в тех странах, где они отсутствуют или являются неадекватными.
In many rural areas, infrastructure, such as water and irrigation systems, energy supply, roads, storage facilities and telecommunications, are either missing or outdated. Во многих сельских районах различные объекты инфраструктуры, такие как системы водоснабжения и орошения, электроэнергоснабжение, дороги, складские помещения и средства телекоммуникации, либо отсутствуют, либо устарели.
The countries which provided data covering only part of the territory and for which additional data sources could not be used have not been considered, but could be added at a later stage by assigning the missing area to a further class "no data available". Страны, которые представили данные, охватывающие лишь часть территории, и в случае которых невозможно было использовать дополнительные источники данных, не рассматривались, но могут быть добавлены на более позднем этапе путем отнесения неохваченного района к еще одному классу, обозначенному "данные отсутствуют".
And some pages are missing. И несколько страниц отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
You've been doing this long enough to know you find a missing person's cell... Ты в полиции достаточно долго, чтобы знать что если ты нашла мобильник пропавшего человека...
As you know, the chances of finding a missing person plummet after 48 hours. Шансы найти пропавшего человека становятся минимальными по истечении двух суток.
I will mutter a few calming words to get us into the zone and then we'll try to scare up your missing spook. Я буду бормотать несколько успокаивающих слов, чтобы ввести нас в зону и затем мы будем видеть, можем ли мы вспугнуть вашего пропавшего призрака.
It's about a missing child. Это касается пропавшего ребёнка.
If you come upon anything, Dr. Fell, anything personal from the missing men, will you call me? Если вы наткнетесь на что-нибудь от пропавшего человека, вы мне позвоните?
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Frequently, the error notes a missing kernel image file. Довольно часто эта ошибка обозначает отсутствие файла образа ядра.
The location of the crash and the missing satellite footage? Месторасположение крушения и отсутствие съемок спутника?
Most Member States indicated that no judicial or law enforcement personnel had lost their lives or gone missing in action in the fight against drugs during the reporting period. ЗЗ. Большинство государств-членов указали на отсутствие в отчетном периоде случаев, когда сотрудники судебных или правоохранительных органов, которые занимаются борьбой с наркобизнесом, погибали или пропадали без вести.
Predefined rules also enable the system to detect missing information and flag it up as error messages when users try to save data. Заранее установленные правила позволяют также системе реагировать на отсутствие информации; при попытке пользователя сохранить данные появляется соответствующее сообщение об ошибке.
RSF noted that no progress was made in investigation of the disappearance of the editor of Novyy Styl newspaper, who has been missing since August, 2010. РБГ отметила отсутствие продвижения в расследовании дела об исчезновении редактора газеты "Новый стиль", от которого нет вестей с августа 2010 года.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
We're going in search of our missing maiden. Мы отправляемся на поиски нашей пропавшей девушки.
Malia McClintock, the dental hygienist from Garvey reported missing last week. Малии МакКлинток, стоматологу-гигиенисту из Гарви, объявленной пропавшей на прошлой неделе.
She's been missing for three years. В течение трех лет она считалась пропавшей.
This is the number for a hotline for our missing American embassy worker. Это номер горячей линии поиска пропавшей сотрудницы американского посольства.
[speaks Spanish] About to go crazy looking for that missing beauty queen. По поводу сумасшествия вокруг поисков пропавшей королевы красоты.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
I don't see why, unless you found that missing puzzle piece. Никакого праздника, прока не отыщется пропавший кусочек.
Krakauer also relates the stories of some other young men who vanished into the wilderness, such as Everett Ruess, an artist and wanderer who went missing in the Utah desert during 1934, at age 20. Кракауэр также рассказывает истории некоторых других молодых людей, которые исчезли в пустыне, таких как Эверетт Рюсс, художник и странник, пропавший без вести в пустыне Юты в 1934 году, в возрасте 20 лет.
Carmen, Morelli's missing informant. Кармен. Пропавший информатор Морелли.
He's missing presumed dead. Пропавший без вести считается мертвым.
You're the missing Water Element. Ты - пропавший водный элемент.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
We came to mess with the witches, just like you said, and these two, they went missing, found them like this... Мы пришли, чтобы навести хаос с ведьмами, как ты сказал а эти двое, они пропали без вести, нашли их вот так...
He was told by Kuwaiti officials in March 2002 that, although they did not consider themselves legally responsible for the missing Iraqis while Kuwait was under occupation, they had investigated those files. В марте 2002 года кувейтские официальные лица сообщили ему, что, хотя они и не считают, что несут юридическую ответственность за иракских граждан, которые пропали без вести во время оккупации Кувейта, они, тем не менее, провели расследования по этим делам.
JS1 reported that out of the approximately 500 children who had gone missing from the Aghia Varvara institution between 1998 and 2002, only four children had been located to date, while the criminal investigation had been idle for several years. В СП1 сообщалось, что примерно из 500 детей, которые пропали без вести из детского учреждения "Агиа Варвара" в 1998-2002 годах, вплоть до настоящего времени было найдено только четыре ребенка, тогда как уголовное расследование уже в течение нескольких лет стоит на месте.
They're not in the system because they're criminals - they're in the system because they're missing. Они в нашей базе не из-за того, что являются преступницами, а потому что пропали без вести.
The Hafun area had an estimated population of 6,000 people; from accounts received from the mayor of Hafun, about 19 people were confirmed dead and 132 are missing as a result of the tsunami striking the area. В районе Хафуна численность населения составляет приблизительно 6000 человек; по данным мэра Хафуна, в результате поразившего этот район цунами 19 человек погибли и 132 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
No, she's missing a toe. Нет, пальца на ноге не хватает.
I mean, I'm trying to make my own here, but I'm missing, like, 400 ingredients. То есть я, конечно, пытаюсь сделать своей собственный, но мне не хватает около 400 ингредиентов.
Nothing missing, really. Ничто не хватает, на самом деле.
A vowel is missing. Одного слова в рифму не хватает.
There's a couple feet missing. Пары футов не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...