Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
It has been a month since... Sergeant Drake handed you his badge and went missing. Прошел уже месяц с тех пор как сержант Дрейк вернул вам свой значок и пропал.
He went to get proof and now he's missing. Он поехал за доказательствами, и теперь пропал.
Malachi's gone missing, and I just got back from the Res with the sheriff. Малакай пропал и я только что вернулся с шерифом из Резервации.
A missing person maybe. Пропал человек, наверное.
Truly later pointed out to officers that Oswald was the only employee that he was certain was missing. Руководитель Освальда, Рой Трулли, позже указал офицерам полиции, что Освальд был единственным сотрудником, который пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
His wife, Karena, is missing. Его жена, Карена, пропала.
"When did you notice your mother was missing?" Детектив: "Когда Вы заметили, что Ваша мама пропала?"
Little girl went missing yesterday afternoon. Вчера днём пропала маленькая девочка.
My daughter is missing! У меня дочь пропала!
He catches a glimpse of his future bride, who is actually a servant maid to replace Ting-ting, who went missing during the contest. Он мельком видит свою будущую невесту, на самом деле являющуюся служанкой, заменившей Тхин-тхин, когда та пропала во время схватки.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
It's the missing ingredient that makes the universe work the way the maths predicts it should. Это недостающий ингредиент, который делает Вселенную такой как предсказывает её математика.
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
Add the following missing text at the end, after "components only": В конце этого пункта, после "лишь известных компонентов", включить следующий недостающий текст:
The missing fourth knife, it could have been lost or chewed up in the garbage disposal, or thrown out at some point in time. Недостающий четвёртый нож мог потеряться, сломаться в мусоропроводе, или его просто выбросили.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Calibration plaque missing, illegible or out of date. Калибровочная табличка отсутствует, указанные на ней данные неразборчивы или устарели.
Mr. D'Allaire said that his delegation shared the concern expressed by the Belgian delegation that there was a missing link in the proposed text between the chapeau and subparagraph (b). Г-н д'Аллер говорит, что его делегация разделяет озабоченность, выраженную делегацией Бельгии, в связи с тем, что в предложенном тексте отсутствует связь между вводной частью текста и подпунктом (Ь).
The last leaf of this book is missing. Последняя страница этой книги отсутствует.
Entry part is missing in XAML package В пакете XAML отсутствует вводная часть
No, not missing. Нет, не отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
They said the only a burglar, but... nothing was missing. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
Either of you notice anything missing? Никто из вас не заметил, что что-то пропало?
A few personal belongings were missing while others, of much higher value, were not touched. Из квартиры пропало несколько личных вещей, в то время как другие предметы, гораздо большей ценности, оказались нетронутыми.
Okay, yes, it's weird, but... nothing's missing. Да, это странно, но... ничего не пропало.
It was probably just some kids, nobody was missing anything. Ни у кого ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
While focusing on the humanitarian dimension of missing persons in armed conflict, it is also necessary to keep in mind that cases of missing persons can sometimes constitute grave offences, including war crimes. При рассмотрении гуманитарных аспектов проблемы пропавших без вести лиц в вооруженных конфликтах также необходимо иметь в виду, что исчезновение лиц без вести может в некоторых случаях быть связано с совершением тяжких правонарушений, включая военные преступления.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
(READS) Police have arrested a man in connection to missing girl Alison Carter. Полиция арестовала мужчину по подозрению в причастности к пропаже Элисон Картер.
The congressman claimed that he didn't know his gun was missing until CSI asked him to produce it. Конгрессмен объяснил, что не знал о пропаже пистолета, пока криминалисты не попросили его продемонстрировать оружие.
She said that you'd reported it missing. Он сказала, что ты сообщила о его пропаже.
Which is why no one from Metro knew that the cash was missing until it fell from the Titans' ceiling. И поэтому никто в полиции не знал о пропаже, пока деньги не посыпались с потолка в раздевалке Титанов.
She is looking for her missing father, Hakumenro. Она сообщает о пропаже своего отца, лорда Монткальфа.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
There appear to be some patients missing. Кажется, там отсутствуют некоторые пациенты.
The box must be completed by entering an "X" in the left box, if no goods are missing, or in the right box, if goods are missing. Эта графа должна заполняться путем внесения отметки "Х" в левой графе, если грузы имеются в наличии, или в правой графе, если грузы отсутствуют.
(c) the disseminated information includes a level of uncertainty by nature because of missing data, statistical imputation, etc... с) в распространяемой информации непременно присутствует элемент неопределенности в связи с тем, что некоторые данные отсутствуют, имеет место статистическое вменение и т.д.
The oldest possible example is 60,000 years ago, a needlepoint (missing stem and eye) found in Sibudu Cave, South Africa. Самая старая (60000 лет) игла (стержень и ушко отсутствуют) найдена в пещере Сибуду, Южная Африка.
Missing, erroneous or illegible notice. а) Надписи отсутствуют, неверны или неразборчивы.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Could be from the missing canister. Возможно, - от пропавшего контейнера.
But as for the missing DEA agent, I trust your team will find her soon. Но что касается пропавшего агента наркоконтроля, я верю, что твоя команда скоро найдет ее.
Article 90 of the Act specifies the following procedure for the disposal of a missing person's estate: Статья 90 закона определяет следующий порядок распоряжения имуществом без вести пропавшего лица:
the town of Jupiter is in the grips of terror for a second week, from four unsolved murders and a child who remains missing. Город Юпитер во власти страха уже вторую неделю, от четырех нераскрытых убийств и пропавшего ребенка, которого до сих пор разыскивают.
According to article 5, the Office of the National Coordinator for the Alba-Keneth Warning System was established to coordinate, instigate and execute all actions aimed at the search for and localization and immediate rescue of a child or adolescent who is missing or disappeared. Национальный координационный орган Системы Альбы - Кеннета (статья 5) был создан для целей координации, стимулирования и выполнения всех действий по поиску, установлению местонахождения и незамедлительной защите похищенного или пропавшего без вести ребенка или подростка.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Even one missing link may be detrimental to success. Отсутствие даже одного связующего звена может свести на нет все усилия 5/.
Considering the recent developments in the Russian Federation, it is unfortunate that the data on Russian claims are missing, thus biasing the results of the survey. С учетом последних событий в Российской Федерации вызывает сожаление отсутствие данных, касающихся российских претензий, что искажает итоги обследования.
There's a missing band of ink. Там в отсутствие полосы чернил.
breakaway braking device missing or damaged отсутствие или повреждение тормозного устройства
The Office of Audit and Investigations reports noted bank reconciliation issues, such as delays in performing bank reconciliations, insufficient frequency of the reconciliation process, or incomplete or missing bank reconciliations. В докладах Управления ревизии и расследований обращалось внимание на проблемы с выверкой банковских ведомостей, такие, как задержки с проведением выверки банковских ведомостей, слишком редкое проведение выверок и неполнота или отсутствие выверок банковских ведомостей.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
But Magistrate found the hair pin of his missing mother in that abandoned house. Но Магистрат нашел заколку своей пропавшей матери в том заброшенном доме.
Look, if you think this is about overdue fines and missing books you better think again. Если ты думаешь что дело в штрафе и пропавшей книге подумай еще раз.
She's been missing four years. Она была пропавшей на протяжении четырёх лет
Is that someone involved with the missing girl? Она как-то связана с пропавшей девушкой?
The girl who went missing 15 years ago? Пропавшей 15 лет назад?
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
My theory is our missing musician is a material witness in your case against the doctor. Я считаю, что пропавший музыкант - важный свидетель в вашем деле против доктора.
The problems of the world consist of more than finding your missing boyfriend. В мире гораздо больше проблем, чем твой пропавший дружок.
Branch: So, the missing Vanblarcom heir finally showed up? Так что, пропавший Ванблаком наконец объявился?
A missing baby on Halloween... Ребенок, пропавший в Хэллоуин...
The child's body has not yet been identified, but there is growing fear that it could be Ronnie Brewer, the boy missing from the attack here in Wichita last night. Тело ребенка пока не опознано, но велика вероятность, что это Ронни Брюэр, мальчик, пропавший во время нападения в Уичито прошлой ночью.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The Mission was unable to determine the whereabouts of 21 soldiers who went missing in Kati. Миссии не удалось установить судьбу 21 военнослужащего, которые пропали без вести в Кати.
A reporter and an N.S.A. worker go missing. Журналист и сотрудник Агентства национальной безопасности пропали без вести.
Following the assassination attempt on Ahmed Madobe in Kismaayo on 12 September, at least 20 men were reported missing. После того как 12 сентября в Кисмайо было совершено покушение на Ахмеда Мадобе, согласно сообщениям, пропали без вести 20 человек.
Yes, they did but in that year alone, over 2,000 women under the age of 21 were reported missing... Да, проверили, но в только в том году более 2000 женщин до 21 года пропали без вести.
They're now looking for couples who went missing Они ищут пары, которые пропали без вести
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
But if there's something missing That signifies Trouble in paradise Но если чего-то из этого не хватает, этозначит, чтов раюнеприятности.
And as good a job as he did, there's always been something missing. Но как бы хорошо он не постарался, все равно чего-то не хватает.
They look all stand-up and do-right... until you cut them open and you find something missing. Выглядят храбрыми, порядочными, пока не разрежешь, и поймешь, что чего-то не хватает.
Look, five buttons are missing Вот, смотри, пяти пуговиц не хватает.
The only thing that's missing is a broom. Не хватает только метлы.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...