Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Sergeant, we got a lady outside, says her son's gone missing. Сержант, там женщина снаружи, говорит, у неё пропал сын.
My dad said there's another kid missing. Папа сказал, пропал ещё один ребёнок.
How can I calm down if we're 15 minutes away from the wedding rehearsal and the ring bearer's missing? Как я могу успокоиться, если у нас через 15 минут репетиция, а главный носитель колец пропал.
Close friend and colleague is missing. Близкий друг и коллега пропал.
But it did match a college student that went missing over a year ago in Arizona. Но ДНК совпадает с ДНК студента, что пропал год тому назад в Аризоне.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I don't because we weren't... we weren't even talking when she went missing. Я не знаю потому, что мы не были... мы даже не общались, когда она пропала.
The night she went missing... Той ночью, когда она пропала...
I saw she was missing. Я слышал, что она пропала.
But one card was missing. Но одна карточка пропала.
A couple of monthsbefore she went missing. За несколько месяцев до того, как пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Don Sanders created the missing mail client component by modifying the KMail application. Дон Сандерс создал недостающий почтовый клиентский компонент, изменив приложение KMail.
But some say the evil king still lives and wears a metal mask to hide his missing beak. Но кто-то считает, что злой король все еще жив и носит железную маску, скрывающую его недостающий клюв.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Because you are the missing ingredient. Ты - недостающий ингредиент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The LevelDepth property is missing from the data set returned by the provider. В наборе данных, возвращенных поставщиком, отсутствует свойство LevelDepth.
Proper documentation/explanations are missing and previously sent information is not utilised. отсутствует надлежащая документация/пояснения и не используется ранее направленная информация.
One delegation evoked the need for better-defined objectives and outputs against which to measure results, a feature missing from the current MTP. Одна из делегаций указала на необходимость более четкого определения целей и показателей определения результатов, что отсутствует в нынешнем ССП.
CITES, however, is only concerned with a limited amount of species, and the balance between economic and conservation interests is sometimes missing. Однако сфера действия СИТЕС распространяется лишь на ограниченное число видов, и потому иногда отсутствует баланс между экономическими интересами и соображениями защиты окружающей среды.
Parse error: Missing';' or Block Ошибка обработки: отсутствует «;» или блок
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Referenced is either missing or not valid. Отсутствующий или недопустимый объект в ссылке.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
The missing element is the human element. Отсутствующий элемент это человеческий элемент.
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Millie Naylor's letter's missing from the MacKenzie file, sir, and I think... Из дела Маккензи пропало письмо Милли Нэйлор, сэр, и я думаю...
Not a nickel of it was missing, and his first reaction when this accident occurred was to ask if we were okay. Не пропало ни цента, и первое, что он спросил, когда произошло столкновение, в порядке ли мы.
Now, I might be one or two off, but there are more than seven pills missing. Сейчас, я должна принять одну или две, но пропало намного больше, чем 7 таблеток
What was missing from the safe? Что пропало из сейфа?
Lady Essex enters, wearing a plainer dress than before and tells Lady Rich that her original dress has gone missing. Леди Эссекс выходит уже в простом платье и сообщает Пенелопе Рич, что её богатое платье пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
Repeat, a double critical missing. Повторяю, у нас двойное приоритетное исчезновение.
I can't prove Miss Froy is missing until I prove she existed in the first place. Я не смогу доказать исчезновение мисс Фрой, пока не докажу, что она вообще существовала.
It's the missing Grayson fortune. Это исчезновение удачи Грейсонов.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
He filed a report saying his wife and newborn child went missing on a trip abroad. Он подал заявление о пропаже жены и новорожденного ребёнка во время заграничной поездки.
The police had no report of him missing. В полицию не поступало заявлений о его пропаже.
Why'd it take you so long to report him missing? Почему вы так долго не заявляли о его пропаже?
Why didn't you file a missing persons report? Почему вы не сообщили о пропаже?
It also requires any administrative or judicial authority which knows of a missing person or receives a complaint relating to the disappearance of a person to immediately inform the Registry in the manner provided for in the Act's implementing regulations. Равным образом предусматривается, что любые административные или судебные органы, располагающие данными об исчезнувшем лице или получающие заявление о пропаже человека, обязаны немедленно направить эти данные в Национальный реестр в порядке, определенном Регламентом к данному закону.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
This book is missing two pages. В этой книге отсутствуют две страницы.
Documents that may have offered explanations are missing from Admiralty records. Документы, которые могли бы дать объяснения, в отчётах Адмиралтейства отсутствуют.
As a consequence of corruption, contracts can be rescinded in accordance with the Public Procurement and Disposal of Assets Act, but a regulation on concessions is missing. В соответствии с Законом о государственных закупках и распоряжении государственными активами контракты могут быть расторгнуты вследствие коррупции, однако аналогичные правила в отношении концессий отсутствуют.
Of these, only sixteen pieces survive: they represent the duke's counsellors in clerical habits, while the statues of the duke and his wife are missing. Из них уцелело только 16 штук: они представляют духовных наставников герцога в церковных одеяниях, тогда как статуи герцога и его супруги отсутствуют.
"Missing links" are such parts of the future network of inland waterways of international importance which do not exist at present. "Недостающими звеньями" являются такие части будущей сети внутренних водных путей международного значения, которые в настоящее время полностью отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
Police are asking for help on a missing child advisory. Полиция просит помощи в поисках пропавшего ребенка.
For nothing, a missing eraser. Просто так, из-за пропавшего ластика.
We're treating this as a missing persons case. Для нас - это обычный поиск пропавшего.
The inhumanity of members of the new army is revealed by their treatment of the wife of missing prisoner Matungulu Bareke: she was attacked four times in Kibuma to make her stop looking for him. Бесчеловечные действия военнослужащих новой армии подтверждаются их отношением к жене пропавшего без вести задержанного Матунгулу Бареке, которая четырежды подвергалась нападениям с требованием, чтобы она прекратила его разыскивать в Кибуме.
Due to his activities in the Lebanese Amal movement and his responsibility in the capture of Ron Arad, a missing IDF navigator, he was interrogated for several months in 1994. В этом же году его допрашивали на протяжении нескольких месяцев по поводу его участия в ливанском движении "Амал" и причастности к захвату в плен пропавшего без вести летчика СОИ Рона Арада.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Audits in 14 offices noted difficulties in measuring annual and multi-year results due to unclear programme design, including missing baselines and indicators. В ходе ревизии в 14 отделениях были отмечены трудности в определении годовых и многолетних результатов из-за нечеткой разработки программ, включая отсутствие исходных данных и показателей.
Basic legislation and regulatory frameworks missing, not comprehensive Отсутствие, недостаточность охвата базового законодательства и правовой основы
Key issues raised by the Kosovo leadership included the Constitutional Framework, Mitrovica, return, detainees and missing persons, security, elections, extremism, lack of freedom of movement, and unemployment. В число ключевых вопросов, поднятых косовскими лидерами, входили конституционные рамки, Митровица, возвращение, задержанные и пропавшие без вести лица, безопасность, выборы, экстремизм, отсутствие свободы передвижения и безработица.
Specific adjustments were made, however, in the content and conduct of the reviews to take account of the specific constraints encountered in countries in transition (for instance lack of environmental data and statistics, missing links between various administrative bodies and institutions, etc). Однако были внесены конкретные коррективы в содержание и порядок проведения обзоров с целью учета особенностей сдерживающих факторов, существующих в странах переходного периода (например, отсутствие экологических данных и статистики, отсутствие связи между различными административными органами и институтами и т.д.).
Furthermore, a number of inconsistencies, such as missing datasets, missing fields, and data formatting issues, were highlighted in the data supplied. Кроме того, в предоставленных данных четко виден ряд несоответствий, таких, как отсутствие наборов данных, отсутствие соответствующих полей и проблемы с форматированием данных.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
You don't lock up a child because a dog goes missing. Детей не забирают из-за пропавшей собаки.
As the team zeroes in on the location of the missing magic, and Dorothy's ticket home, they enlist the help of the Growleywogs to defeat the Nomes. Когда команда сосредотачивается на местонахождении пропавшей магии и билете Дороти домой, они заручаются помощью гроулейвогов, чтобы победить номов.
Did we get anything from the missing person report? Есть что-нибудь о без вести пропавшей?
Caspere is officially a missing person. Каспер является официально пропавшей личностью.
You know, she was trying to question us about this missing woman. Она распрашивала нас о той пропавшей женщине.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Which is a smart move considering the missing pilot's got a bullet in his brain. Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
Are you saying you know where the missing aircraft is? Хотите сказать, что знаете, где пропавший самолет?
Branch: So, the missing Vanblarcom heir finally showed up? Так что, пропавший Ванблаком наконец объявился?
That missing captain is my wife. Пропавший капитан - моя жена.
(David) The Marcus campaign has informed the Department of Justice that the missing laptop contains confidential election material. Компания Маркус проинформировала департамент юстиции, что пропавший ноутбук содержит конфеденциальную предвыборную информацию.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник.
Since 1988, over 260 United Nations employees have been detained, imprisoned or are missing. В период с 1988 года свыше 260 сотрудников Организации Объединенных Наций были подвергнуты задержанию, тюремному заключению или пропали без вести.
The Secretary-General reported that it killed approximately 240,000 people and 50,000 were missing. Генеральный секретарь сообщил о том, что в результате этого погибли около 240000 человек и 50000 пропали без вести.
They're now looking for couples who went missing Они ищут пары, которые пропали без вести
Initial assessments indicate that more than 2,500 are dead or missing and that the chances of finding anyone alive among the latter are very slim, if not non-existent. Первоначальные оценки показывают, что более 2500 человек погибли или пропали без вести и что шансы найти живых людей под обломками весьма невелики, если они вообще есть.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
It's missing a few parts, namely, a body. Тут пары частей не хватает, конкретно, тела.
Despite this, he still feels like something is missing. Но несмотря на всё это, она чувствует, что ей чего-то не хватает.
There's a bag missing. Не хватает одного пакета.
It'll repl'le missing chemicals in your nerves. Они заменят химические вещества, которых не хватает в твоих нервных окончаниях.
I went half way around the world to master the flamenco, but there was one thing missing, my dance partner. я объездил пол мира, освоил фламенко, но пон€л, что мне не хватает одного Ц моей партнерши.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...