Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
During a heroic attempt to capture the Count, Anakin Skywalker has gone missing. В ходе героической попытки схватить графа, Энакин Скайуокер бесследно пропал.
First I thought that he was crazy, and then he went missing. Сначала я думал, что он был сумасшедшим, а затем он пропал без вести.
If he's gone missing, there's a good reason. Если он пропал, то это не спроста.
That call that was on the zone this morning... kid went missing from Rogers Park. В этом районе ведётся дело, пропал ребёнок из Роджерс Парка.
If one's missing, the other has even the tiniest inkling of where the they are. Если один пропал, у другого есть хотя бы намек на то, где искать.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My sister Callie... she went missing almost six months ago. Моя сестра Кэлли... она пропала почти шесть месяцев назад.
His son is in the hospital and now Carrie is missing from her home. Его сын сейчас в больнице, а Кэрри пропала из дома.
But you're not 100% certain she's actually missing. Но вы не уверены на все 100%, что она пропала?
Just 'cause there's a video missing doesn't mean she can't help find Natalie's lover, right? Даже если запись и пропала, это не означает, что она не поможет нам найти любовника Натали. Правильно?
Because Kenzi is missing! Потому что Кензи пропала!
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That was the missing piece of your puzzle. Это и есть недостающий кусочек вашей мозаики.
She's yearning for that missing piece, but it's illusory. Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
If one parameter is missing, the system will not work. Если один из параметров отсутствует, то вся система действовать не будет.
An overall illustration of financial and technical support by developed country Parties to developing country Parties is thus missing. Таким образом, отсутствует общая картина финансовой и технической помощи, оказываемой развитыми странами-Сторонами развивающимся странам-Сторонам.
Also missing from the Secretary-General's report is an explanation of how ECA fits into the proposal. Также в докладе Генерального секретаря отсутствует пояснение того, какая роль отводится ЭКА в связи с этим предложением.
Trillian is entirely missing from this series. Сквозная нумерация в серии отсутствует.
The experience and the sacred ceremony remain incomplete if tension between the field and the grandstand is missing. Впечатления, переживания и священная церемония остаются неполными, если отсутствует напряжение между зрительскими трибунами и полем.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing package is gdm 2.6 which will allow GNOME users to shutdown the computer directly when they close their session. Единственный отсутствующий пакет - gdm 2.6, позволит пользователям GNOME выключать компьютер при завершении сеанса.
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
Turns out the missing incisor was the giveaway. Оказывается отсутствующий резец был подарком.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
All the things were disarranged, but there was nothing missing. Всё было перерыто, но ничего не пропало.
The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. Цунами разрушило Андаманское побережье Таиланда, в результате чего 8212 человек погибло или пропало без вести, из них примерно треть - иностранные туристы.
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. Это сообщение с автоответчика, которое пропало с сервера ФБР.
How did his body go missing from his grave? Каким образом его тело пропало из могилы?
Tropical storm Stan resulted in the loss of 670 lives, 844 missing and 386 injured, affecting an estimated 474,928 people. В результате тропического шторма «Стэн» погибло 670 человек, пропало без вести 844 человека, 386 человек получили ранения и, по оценкам, пострадало 474928 человек.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
I was hoping you could explain why we're missing $936 from the collection box. Надеялся, ты сможешь объяснить мне исчезновение 936 долларов из коробки с пожертвованиями.
I mean, if I'm handling a case and my witness goes missing, I'm taking a hard look at the person who benefits most from her disappearance, and that's you, my friend. В смысле, если я веду дело и мой свидетель исчезает, я обращаю пристальный взгляд на человека, которому более выгодно её исчезновение, и это, друг мой, вы.
2.9 In 2001, through the National Association of Families of Missing Persons of Constantine, the author approached the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances to request that it register the disappearance of her husband. 2.9 В 2001 году при посредничестве Национальной ассоциации семей исчезнувших Константины автор обратилась в Рабочую группу по насильственным или недобровольным исчезновениям Организации Объединенных Наций с просьбой зарегистрировать исчезновение ее мужа.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Extensive looting may also be responsible for wrecked buildings and missing installations and equipment. Широкомасштабное разграбление могло также привести к разрушению зданий и пропаже установок и оборудования.
I reported her missing, remember? Я заявил о её пропаже, помните?
That would explain why she hasn't been reported missing. Это объяснило бы, почему о ее пропаже никто не заявлял.
His brother reported him missing, says he hasn't seen him in three days, brought in a bunch of stuff from his house... bank statements, mail, cellphone. Его брат, заявил о его пропаже, сказал, что не видел его З дня, принес кучу вещей из его дома... банковские счета, почту, телефон.
His brother reported him missing. Его брат заявил о его пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
It's missing critical security patches and updates. Отсутствуют важные патчи и обновления безопасности.
If data on occupation or establishment are missing, data from the previous year can often be used. Если данные о занятии или заведении отсутствуют, зачастую могут использоваться данные за предыдущий год.
installations for observing entrances and exits (e.g. mirrors) missing or damaged приспособления для обзора входов и выходов (например, зеркала) отсутствуют или повреждены
He's missing three. У него отсутствуют верхние резцы.
Missing links: none. Недостающие звенья: отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
No, that's the name of the missing person. Нет, это имя пропавшего человека.
Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. Вместе с тем лишь в одном ответе содержались сведения о местонахождении пропавшего лица.
My companion and I were searching for a missing family member when we discovered the... Мы с компаньоном искали пропавшего члена семьи, когда обнаружили...
Given you're dealing with a missing child, Sheriff said you could talk to him first. Учитывая, что вы разыскиваете пропавшего ребёнка, шериф разрешил вам допросить его первыми.
A search is underway for missing yachtsman and millionaire developer, Dean Lamoureux, whose 30-foot speed cruiser was found drifting in the harbor two nights ago after what seems to be a collision with a city-owned buoy. Идут поиски пропавшего яхтсмена и миллионера-застройщика, Дина Ламуро, чье 10-ти метровое, скоростное судно, было найдено в гаване две ночи назад, после предположительного столкновения с морским буем.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Furthermore, the situation cannot be fully evaluated owing to missing or insufficiently disaggregated data. Кроме того, отсутствие или недостаточный объем дезагрегированных статистических данных не дает возможности проводить всесторонний анализ.
In the absence of one of the defendants, the court should have suspended consideration of the case with regard to the missing defendant. В отсутствие одного из подсудимых суд должен приостановить разбирательство дела в отношении отсутствующего подсудимого.
The lack of a complete and internationally agreed typology of global manufacturing arrangements as well as the missing guidelines on how to treat them cause a lot of confusion among official statisticians around the world. Отсутствие полноценной и согласованной на международном уровне типологии механизмов глобального производства, а также руководящих принципов работы с ними приводят к серьезному недопониманию между официальными статистическими службами во всем мире.
The absence of international measures and policies to address the problems of low and unstable commodity prices was a key missing link in the current international approach to poverty reduction in LDCs. Отсутствие международных мер и политики, которые были бы направлены на решение проблем низких и нестабильных цен на сырьевые товары, является главным слабым звеном в нынешнем международном подходе к борьбе с нищетой в НРС.
There's a missing band of ink. Там в отсутствие полосы чернил.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I responded to a recovered missing person's vehicle at the Orpheus Casino. Я осматривал машину пропавшей женщины около казино "Орфей".
But I do know that he ignored a Jane Doe that matched my missing person. Но знаю, что он проигнорировал неизвестную, которая подходит под описание моей пропавшей.
No record of anyone showing up at a hospital missing a foot in the last week. Нет данных, что за последнюю неделю кто-то обращался в больницу по поводу пропавшей ноги.
He began campaigning for an EU-wide missing child alert, similar to the Amber Alert system in the USA, with Kate and Gerry McCann, parents of missing Madeleine. Он начал кампанию оповещения о пропавших детях в масштабах ЕС, аналогичной системе оповещения о пропаже ребёнка AMBER Alert в США вместе с Кейт и Джерри Макканн, родителями пропавшей Мадлен.
I write with reference to the expiration of the mandate of the High-level Coordinator appointed pursuant to paragraph 14 of Security Council resolution 1284 (1999) to follow up the issues of Kuwaiti prisoners and missing persons and Kuwaiti property. Обращаюсь к Вам в связи с истечением срока действия мандата Координатора высокого уровня, назначенного во исполнение пункта 14 резолюции 1284 (1999) Совета Безопасности для рассмотрения вопросов, связанных с кувейтскими заключенными, пропавшими без вести гражданами Кувейта и пропавшей кувейтской собственностью.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
The missing boy, Kyle Heath, he lives on your estate. Пропавший Кайл Хит жил в вашем районе.
After you turned in last night, Marcus informed me that the missing rug had been found. После того как ты улеглась спать прошлой ночью, Маркус сообщил мне, что нашли пропавший ковер.
"Missing for 6 months". "Пропавший без вести 6 месяцев".
We got a missing petty officer. У нас пропавший старшина.
Well, according to the legend of Naman and Sageeth... this missing artifact bestows extraordinary abilities... on whoever possesses it. Ну, согласно легенде о Намане и Сехете пропавший предмет дает необыкновенные способности тому кто им обладает.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
The battle had cost Hannibal 75 men killed, 62 wounded and six missing. Сражение обошлось Hannibal в 75 человек убитыми и 62 ранеными, ещё шесть человек пропали без вести.
Lists of people reported as detained during the demonstrations and subsequently missing were provided to the Government on two occasions. Правительству дважды направлялись списки людей, которые, по сообщениям, были задержаны в ходе демонстраций и впоследствии пропали без вести.
BWS estimated that 2000 cadres were listed as missing without any account of their whereabouts. По оценкам РСМ, 2000 членов пропали без вести, и никакой информации об их судьбе не имеется.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
In all, Standard lost four dead, 47 wounded, and four missing (believed drowned). Всего Standard потерял четыре человека убитыми, 47 ранеными, и еще четыре пропали без вести (вероятно утонули).
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Something's missing, all right. У вас точно чего-то не хватает.
You have to remind them that they're missing something from their lives. Нужно напоминать людям, что им чего-то не хватает.
The missing ingredient has been political will. Не хватает лишь политической воли.
But there's something missing. Но чего-то не хватает.
According to the official kennels log, there's some morphine missing from your medical cabinet. По записям журнала псарни в вашей аптечке не хватает некоторого количества морфия.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...