Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
A missing child, a 10-year-old, Andrew Taffert. Пропал ребёнок 10-ти лет, Эндрю Тафферт.
A quds operative found dead under a bridge, and a missing Mossad agent. Курдского агента нашли мёртвым под мостом, и пропал агент Моссад.
No, but it doesn't surprise me that it's missing. Нет, но не удивлюсь, если он пропал.
That's a long time not to be reported missing. Уже давно объявили бы, что он пропал.
One of my clients is missing. Один из моих клиентов пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
She's not even technically missing. Так что технически она ещё не пропала.
There's a new missing person in the area. В этом районе пропала другая девушка.
She's missing because I'm too late. Она пропала тому, что я опоздала.
She went missing October 9, 2011. Она пропала 9 октября 2011.
The key phrase being "if she truly is missing." "Если она действительно пропала".
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue. Если бы ты как-то смог обнаружить её запах, если бы ты как-то смог помочь мне найти её тело, это могло бы помочь найти недостающий ключ к разгадке.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Who will pay the missing weight? Кто покроет недостающий вес?
These illicit procurement efforts show that Saddam Hussain is very much focused on putting in place the key missing piece from his nuclear weapons programme - the ability to produce fissile material. Эти попытки незаконных закупок свидетельствуют о том, что Садам Хусейн весьма серьезно вознамерился добыть недостающий в его программе создания ядерного оружия ключевой элемент - установку по производству расщепляющегося материала.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
In this regard, a graphical user interface is missing but some functions can be supported by specific visualization tools. В связи с этим отсутствует графический интерфейс пользователя, однако некоторые функции могут поддерживаться инструментами визуализации.
Yet, as the former Prime Minister of Poland had pointed out, the United Nations intergovernmental structure suffered from a "missing link", both substantive and institutional, between political and security matters on the one hand and economic and social development matters on the other. Тем не менее, как отметил бывший премьер-министр Польши, в межправительственной структуре Организации Объединенных Наций "отсутствует одно очень существенное и связующее звено" между вопросами политики и безопасности, с одной стороны, и проблемами экономики и социального развития, с другой.
Incomplete notice of arbitration - Missing, late or incomplete response to the notice of arbitration Неполное уведомление об арбитраже - ответ на уведомление об арбитраже отсутствует, представлен поздно или в неполном виде
An eye prosthetic is missing. Ну, в смысле, глазной протез отсутствует.
But half of the genetic markers are missing. Но половина генетических маркеров отсутствует.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The only missing ingredient is the political will and strength to enter into a peace agreement. Единственный отсутствующий компонент - это политическая воля и сила для заключения мирного соглашения.
The missing paragraph, which should appear after paragraph 16, would read: Отсутствующий пункт, который должен следовать за пунктом 16, гласит:
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Looks like she did, because nothing's missing. Похоже, у неё получилось, так как ничего не пропало.
That nothing was missing. Что у них ничего не пропало.
In addition, 11 ships were hijacked, 11 went missing, one ship was set ablaze and another was run aground. Кроме того, было угнано 11 судов, 11 пропало без вести, одно судно было подожжено, а еще одно посажено на мель.
But one of them has gone missing. Но одно из них пропало.
So there is nothing missing something? Итак, ничего не пропало?
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
In the wake of the return to democracy there have been demands for investigations to be carried out to identify the missing persons and those responsible for their disappearance. После восстановления демократии были выдвинуты требования в отношении проведения расследований с целью идентификации пропавших без вести лиц, а также лиц, ответственных за их исчезновение.
I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Her father, Leon, a professor at Buchanan University, reported her missing three days ago. Её отец, Леон, профессор в университете Бьюкенен, сообщил о её пропаже три дня назад.
Your husband mentioned the spare key to the basement went missing. Ваш муж упоминал о пропаже запасного ключа от подвала.
A large number of people are unaccounted for and new cases of missing persons have been reported. Большое число людей пропало без вести, и поступают новые сообщения о пропаже людей.
And Michael finds himself in the middle of the search... for a missing Kitty. А Майкл оказывается подозреваемым по делу о пропаже Китти.
Which is why no one from Metro knew that the cash was missing until it fell from the Titans' ceiling. И поэтому никто в полиции не знал о пропаже, пока деньги не посыпались с потолка в раздевалке Титанов.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Pieces of the mandible, maxilla and glabella are missing. Осколки верхней челюсти и надпереносья отсутствуют.
The miniatures originally contained in the three frames are now missing. Миниатюры, первоначально содержавшиеся в трёх рамках, теперь отсутствуют.
We're simply observing that Robbie and Fiona are missing at the same time. Мы просто наблюдаем, что Робби и Фиона отсутствуют одновременно.
(e) Impact on the environment is not considered - integrated water resource management plans are missing; ё) не учитываются экологические последствия - отсутствуют планы КУВР;
In the RID and ADR for the European land mode transport the above texts are missing, but one can find the following text in No. 2.2.8.1.1 second sentence: Применительно к европейскому сухопутному транспорту приведенные выше тексты в МПОГ и ДОПОГ отсутствуют, однако во втором предложении пункта 2.2.8.1.1 содержится следующий текст:
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
So determined to find their missing friend. Так уверены, что найдут своего пропавшего друга.
Finding the missing VIP was obviously commendable. То, что вы нашли пропавшего ВИПа, конечно, похвально.
No lead on the missing gun or proof of Liber8 plots. Ни пропавшего пистолета, ни ниточек к Освобождению.
The right to know also includes the right to information about the place of burial of a missing relative, if known. Кроме того право знать правду предусматривает право на получение информации о месте захоронения пропавшего без вести родственника, если таковое известно.
Due to his activities in the Lebanese Amal movement and his responsibility in the capture of Ron Arad, a missing IDF navigator, he was interrogated for several months in 1994. В этом же году его допрашивали на протяжении нескольких месяцев по поводу его участия в ливанском движении "Амал" и причастности к захвату в плен пропавшего без вести летчика СОИ Рона Арада.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
I bought these so you could make it up to her for missing your guys's anniversary. Я купил их, чтобы ты мог загладить вину перед ней за отсутствие вашей годовщины.
The Secretary-General has also pointed out that what is missing is the political willingness to use force. Генеральный секретарь также указал на отсутствие политической готовности применить силу.
Follow-up for missing documentation also becomes burdensome, especially given the lack of a computerized tracking system. Отслеживание недостающих документов также становится трудной задачей, особенно если учесть отсутствие электронной системы сопровождения.
Even one missing link may be detrimental to success. Отсутствие даже одного связующего звена может свести на нет все усилия 5/.
With Daenerys missing after having flown away on Drogon, her followers are left unsure of what to do in her absence. С исчезновением Дейенерис (Эмилия Кларк), улетевшей на Дрогоне, её приближённые не могут решить, что делать в её отсутствие.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
No missing persons report filed, no immediate family. Пропавшей без вести не числится, ближайших родственников нет.
She's been listed as a missing person for 25 years. Она считается без вести пропавшей 25 лет.
The parents of the missing girl just described him to our sketch artist. Родители пропавшей девочки дали его описание нашему художнику.
You're here about the missing girl? Вы по поводу пропавшей девушки?
After forming the missing center, reports in the first half of day is useless. Вся эта затея со сбором информации о пропавшей не имеет смысла.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Reported missing from a cargo vessel docked in Long Beach. Репортер пропавший с грузового судна стоящего в доке в Лонг Бич.
Which is a smart move considering the missing pilot's got a bullet in his brain. Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
World-famous plastic surgeon and currently New York's most high-profile missing person for the last three months. Всемирно известный пластический хирург, и сейчас самый знаменитый пропавший без вести в Нью-Йорке за последние три месяца.
Missing boy presumed dead, recovered after all these years. Пропавший мальчик, которого считали мертвым, найден после стольких лет.
Missing Hemo Project subject NºY7UH982 has been potentially located. Возможно, обнаружен пропавший гЕмообъект номер вай-семь-ю-эйч-девятьсот восемьдесят два.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
In 2012, 85 unaccompanied minors of this age group went missing from asylum centres. В 2012 году 85 несовершеннолетних без сопровождающих этой возрастной группы пропали без вести из таких центров.
Those are the same years that Jorge Diaz and Dante Borrelli went missing. Это те года, когда Хорхе Диас и Данте Борелли пропали без вести.
According to official figures, 1,870 persons died, 884 are missing and 2,620 were injured. По официальным данным, 1870 человек погибли, 884 пропали без вести и 2620 получили ранения.
During the conflict, 30,000 Azerbaijani citizens perished; more than 200,000 were wounded and became invalids; and thousands were captured, seized as hostages and are missing. В ходе конфликта погибло 30000 граждан Азербайджана, более 200000 ранены и стали инвалидами, тысячи попали в плен, захвачены в заложники, пропали без вести.
3 people have gone missing so far. З человека пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
There's only one thing missing from my life right now. Все, чего не хватает в моей жизни в данный момент, так это
it's not. It's missing the last pair of chromosomes. Нет, не хватает последней пары хромосом.
In both countries, the results from the main household survey, the labour force survey, is used to fill in the most of the elements which are missing from complete coverage according to national accounts conventions. В обеих странах результаты основного обследования домашних хозяйств - обследования рабочей силы - используются для восполнения большинства элементов, которых не хватает для полного охвата, в соответствии с конвенциями по национальным счетам.
Or something missing in the footage. Или чего-то не хватает.
Looks like a handful are missing. Похоже, нескольких не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...