Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Just tell him that someone else connected to an old case of ours has gone missing. Просто скажи ему, что кто-то еще относящийся к нашему старому делу пропал.
Jack, you distract Kate so I can return her phone without her realizing it's missing. Джек, ты отвлекаешь Кейт, чтобы я вернула ей телефон, пока она не заметила, что он пропал.
My son is missing. У меня пропал сын.
There's a man's suit missing from the store-room. В кладовке пропал мужской костюм.
But he is missing. Но он и правда пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
That's why the tapes went missing. Именно поэтому запись пропала без вести.
So, you're saying the day that Lucy went missing she was crying on the payphone to Patrick? Итак, вы говорите в день что Люси пропала она плакала на таксофон для Патрика?
The year she went missing, there was a guy she worked for who owned a couple of buildings in Queens, and one of them was being rented by a-a councilman who was running for reelection. В тот год, когда она пропала, был один парень, она работала, владелец пары зданий в Квинсе, и одно из них было арендовано членом совета, который баллотировался на выборах.
Same day Ingrid went missing. Тот же день, когда пропала Ингрид.
My best friend is missing. Моя лучшая подруга пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
Where's the missing volume, Professor? А где недостающий том, Профессор?
A mystery of change An ace missing from the game Загадка перемены козырь, недостающий в игре
You think vengeance is the missing piece of the puzzle, that it will make you whole again, but all it does is break you further. Тебе кажется, что месть - недостающий кусок головоломки, что она снова соберёт тебя по кусочкам, но в дальнейшем это лишь сломает тебя.
The solutions vary and depend largely on the mission, the timing and criticalness of the missing items, and the ability of the Secretariat to provide the capability that is lacking. Способы решения возникающих проблем могут быть разными в зависимости от конкретных условий миссии, срочности и важности проблем и способности Секретариата восполнить недостающий потенциал.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I began reading to me information on the subject and felt that a site if it were missing. Я начал читать мне информацию по этому вопросу и считает, что сайт, если он отсутствует.
Information regarding the length of pre-trial detention and custody in Estonia, would be welcome, since it was missing from the report. Желательно получить информацию о сроках досудебного заключения и содержания под стражей в Эстонии, поскольку такая информация в докладе отсутствует.
This criterion of equivalence is simply missing in draft article 28. Этот критерий эквивалентности попросту отсутствует в проекте статьи 28.
Missing '>' at end of generic type argument list. Отсутствует знак > в конце списка аргументов базового типа.
The only thing missing is the scarecrow. Единственное, что отсутствует пугало.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
Missing item "4.4. User information" to be added. Добавить отсутствующий пункт "4.4 Информация для участников дорожного движения".
The Agency has conducted a study on "Politicians in Media during Elections Campaign - The Missing Image". Агентство провело исследование на тему "Политики в средствах массовой информации во время избирательной кампании - отсутствующий образ".
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли.
The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
I did the accounts: $200 is missing. Я посчитал - пропало 200 долларов...
(Gasps) (Castillo) Inventory of what's missing, according to the maid. (Задыхается) (Кастильо) Опись того, что пропало, по словам горничной.
How do you know exactly how many tops are missing? А откуда ты знаешь, сколько именно бюстгальтеров пропало?
Check, feel around, see if anything's missing. Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало.
And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table. И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
saying his primary responsibility was to the missing boy. лежит ответственность за исчезновение мальчика.
AI noted that the government acknowledged in 2012 that there had been more than 26,000 persons reported missing or disappeared between 2006 and 2012 - an unknown number of which are enforced disappearances. Как отметила МА, в 2012 году правительство признало, что в период с 2006 по 2012 год в категорию исчезнувших и без вести пропавших лиц было отнесено 26000 человек, при этом неизвестно, сколько случаев приходится на насильственное исчезновение.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
When he fnds his precious notebook is missing, he'll come crawling. Когда он обнаружит исчезновение блокнота, он придет сюда.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
The Presidency looked into the matter of large quantities of explosives that went missing during the process of destroying surplus weapons and ammunition. Президиум рассмотрел вопрос о пропаже большого количества взрывчатых веществ во время работ по уничтожению излишков оружия и боеприпасов.
The team had met with local officials and villagers in the area where the events were alleged to have taken place in an attempt to establish whether any families had reported missing children or any incidents that could help shed light on the case. Группа встретилась с представителями местных органов власти и жителями деревень района, где эти события якобы имели место, и попыталась выяснить, поступали ли от семей заявления о пропаже детей или любых происшествиях, которые могли бы пролить свет на это дело.
The bank says that there was nothing missing. Банк о пропаже не заявлял.
She was reported missing by her classy mother. О пропаже заявила её стильная мамаша.
Ahrenholz was last seen on the evening of 3 March 2018, reported to Police as missing the following morning and was found dead on 7 April 2018, age 65. Последний раз живой Аренхольц видели вечером З марта 2018 года, утром на следующий день было подано заявление в полицию о её пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Accordingly, organizations are missing fundamental opportunities to draw from the valuable experiences arising from work done by others. Соответственно, у организаций отсутствуют значимые возможности воспользоваться ценным опытом, полученным в результате проделанной другими работы.
Heroin is usually missing from the list. На костях данной культуры надписи обычно отсутствуют.
We're simply observing that Robbie and Fiona are missing at the same time. Мы просто наблюдаем, что Робби и Фиона отсутствуют одновременно.
The Committee recommends that the State party revise its Criminal Code to include definitions of crimes provided in article 2 of the Optional Protocol and criminalize the elements of crimes mentioned in paragraph 20 that are currently missing in its criminal legislation. Комитет рекомендует государству-участнику пересмотреть его Уголовный кодекс для включения определений преступлений, содержащихся в статье 2 Факультативного протокола, и установить уголовную ответственность за те упомянутые в пункте 20 преступления, которые в настоящее время в его уголовном законодательстве отсутствуют.
Note: Information on the number of employed persons independently (not through mediation from employment offices) after finishing a qualification course in the public centers is missing. Примечание: Данные о количестве самостоятельно трудоустроившихся лиц (без обращения в бюро по трудоустройству) после прохождения курса профессиональной подготовки в государственных центрах отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
That doesn't qualify as a missing person yet. Это еще не позволяет рассматривать ее как пропавшего человека.
The construction of this house was dedicated to the memory of Ibrahim Jafarov's brother who went missing during World War II. Строительство дома было посвящено памяти брата Ибрагима Джафарова, пропавшего во время Второй мировой войны.
Only one of them, however, contained information about the whereabouts of the missing person. Вместе с тем лишь в одном ответе содержались сведения о местонахождении пропавшего лица.
I just want to do anything I can to help find your missing son. Я просто хочу сделать все возможное Чтобы помочь найти Вашего пропавшего сына
Finally, the Government expressed its wish to invite a member of the family of the missing person to visit Kuwait in order to resolve this outstanding case. И наконец, правительство выразило пожелание пригласить одного из членов семьи пропавшего без вести лица посетить Кувейт для содействия урегулированию этого невыясненного случая.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
International railway transport is constrained by missing infrastructure links in Asia. ЗЗ. Развитию международных железнодорожных перевозок препятствует отсутствие инфраструктурных звеньев в Азии.
Audits in 14 offices noted difficulties in measuring annual and multi-year results due to unclear programme design, including missing baselines and indicators. В ходе ревизии в 14 отделениях были отмечены трудности в определении годовых и многолетних результатов из-за нечеткой разработки программ, включая отсутствие исходных данных и показателей.
The Panel reviewed a random sample of pre-qualification files in late May and discovered that many of the basic documents required for pre-qualification were missing (for example, affidavits signed by significant individuals). В конце мая Группа экспертов произвела проверку произвольно выбранных досье компаний, прошедших предварительный отбор, и обнаружила отсутствие многих основных документов, требующихся для прохождения предварительного отбора (например, аффидевитов за подписью важных лиц).
Irregularities included missing signatures, renewals outside the time limit, extensions above the maximum contract value, retroaction, curtailed consultation timescales, too few candidates. К недостаткам относятся отсутствие подписей, продление за пределами установленных сроков и сверх максимальной стоимости контрактов, утверждение задним числом, несоблюдение сроков консультаций, наличие слишком малого числа кандидатов.
Missing sheets of the consignment note for the cargo in question, or absence of the cargo described in the consignment note; З) отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной;
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
I thought you were interested in a missing person. Мне казалось, вы интересуетесь пропавшей.
Jones, we any closer to finding our missing girl? Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки?
42 hours since Emily Parker, a gorgeous honor-roll student and cheer captain, was reported missing 42 часа прошло с тех пор, как Эмили Паркер, очаровательная отличница и капитан команды болельщиц, была объявлена пропавшей
There's been no missing girl reported? Сообщали о пропавшей девушке?
Ristow's not a missing person anymore. Ристоу больше не числится пропавшей.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
So I'm thinking maybe your missing person used to do business with Elias. И я подумал: может, пропавший был связан с Элайесом.
The missing buick centurion is not registered to a Baron anything. Пропавший Центурион Бьюика не зарегистрирован ни на какого Барона.
Carmen, Morelli's missing informant. Кармен. Пропавший информатор Морелли.
I found the missing snowmobile. Я нашёл пропавший снегоход.
We got a local kid that's missing. У нас там пропавший мальчик.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
Perhaps 1,100 more were missing, and were never seen again. Возможно, ещё 1100 пропали без вести, их никто никогда больше не видел.
Families with missing relatives are deprived of the right to be informed of the fate of their loved ones. Семьи, чьи родственники пропали без вести, лишены права на получение информации о судьбе своих близких.
It is important for the Human Rights Council to recall the magnitude and gravity of the violations alleged to have been committed by the Government and the LTTE, which left many thousands of civilians killed, injured or missing. Важно, чтобы Совет по правам человека напомнил о масштабе и тяжести нарушений, совершенных, по сообщениям, правительством и ТОТИ, в результате которых многие тысячи гражданских лиц были убиты, ранены или пропали без вести.
During the Argentine Dirty War from 1974-1983, eight Italian citizens went "missing" in Argentina. Во время Грязной войны (1976-1983) в Аргентине пропали без вести восемь итальянских граждан.
The final episode ends in a cliffhanger, with T. C. McQueen badly injured and most of the major cast apparently killed or missing in action, with only Cooper Hawkes and Nathan West remaining. Последний эпизод заканчивается клиффхэнгером, МакКуин тяжело ранен, и большинство основных актеров, по-видимому, погибли или пропали без вести, при этом остались только Купер Хоукс и Натан Уэст.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
She does love her fiancé, but there's something missing. Она любит своего жениха, но ей чего-то не хватает.
Now, you may have noticed there was a slice of cake missing. Сейчас, как вы должно быть заметили куска пирога не хватает.
I've had a cursory look around and there seems to be a few things missing. Я немного огляделся, и похоже, некоторых вещей не хватает.
Well, there's three missing. Но трех не хватает.
It's just missing one thing. Не хватает только одного.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...