Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Dennis Stillwell has been murdered, and Joey's missing. Денис Стилвел был убит, а Джои пропал.
Why did his servants not report him missing? Почему слуги не сообщили, что он пропал?
What makes you so sure that Liam's missing? Почему вы так уверены, что Лиам пропал?
Are you sure it's missing? Вы уверены, что он пропал?
One of my clients is missing. Один из моих клиентов пропал.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
I was told that my daughter is missing. Мне сказали, что моя дочь пропала.
When you went missing, me and Sam found your little crash pad. Когда ты пропала, мы с Сэмом нашли твою хату.
She's been missing for three days. Она пропала З дня назад.
Yes. She's not missing so much as she's run away. Значит, не пропала, а сбежала.
Blair has now been reported a missing person. Только что сообщили, что Блэр пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Meanwhile, West discovers the missing ingredient necessary to control her magical powers. Тем временем Вест обнаруживает недостающий ингредиент, необходимый для контроля ее магических способностей.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
Endonym or exonym: is there a missing term in maritime names? Эндонимы или экзонимы: существует ли некий недостающий термин для некоторых морских названий?
South Africa believes that the negotiation of a fissile material treaty is a long overdue "missing ingredient" in the nuclear disarmament and nuclear non-proliferation context. Южная Африка считает, что переговоры по договору о расщепляющемся материале являют собой давно назревший "недостающий ингредиент" в контексте ядерного разоружения и ядерного нераспространения.
Because you are the missing ingredient Потому что ты - недостающий ингридиент
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
Long-distance buses are limited to a few missing railway connections. Использование междугородних автобусов ограничено участками, где отсутствует железнодорожное сообщение.
You ladies look good, but your outfits are missing just one thing. Вы, леди, выглядите отлично, но в вашей экипировке отсутствует еще одна деталь.
Filter does not have a working file. This is typically caused by a missing or failed call to IPersistFile::Load. У фильтра отсутствует рабочий файл. Обычно причиной этого является пропущенный или ошибочный вызов IPersistFile::Load.
2.13 The authors refer to the findings of the Constitutional Court, according to which, currently, "referral to ordinary courts of BiH would yield no result" and that no specialized institution on missing persons in BiH operates effectively. 2.13 Авторы ссылаются на выводы Конституционного суда, согласно которым в настоящее время "обращение в суды общей юрисдикции БиГ не даст никакого результата" и что в БиГ отсутствует эффективно функционирующий орган по делам пропавших без вести лиц.
The address in the From line is malformed. It is either missing the symbol or is not valid. Некорректный адрес в строке От. Отсутствует знак или адрес недопустим.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Are we looking for a missing orb? Мы ищем отсутствующий шар?
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. Первый отсутствующий ингридиент - четкость в определении методики измерения справедливости как таковой (например, как учесть последствия компромисса между детским трудом и голодом?). Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас.
By October 7 the flood killed one, left three missing, and affected 1.65 million people in 16 cities and counties. К 7 октября от наводнений погиб один человек, трое пропало без вести, а всего пострадало 1,65 млн человек в 16 городах и уездах.
And have any of your pills gone missing lately? А недавно у вас пропало несколько?
That nothing was missing. Что у них ничего не пропало.
(e) A local leader in Gereida reported that 150 children were missing after attacks on villages around Gereida in March 2006 by Government-allied militias. ё) один из местных руководителей в Герейде сообщил, что после нападений отрядов проправительственного ополчения в марте 2006 года на деревни, расположенные в окрестностях Герейды, пропало без вести 150 детей.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
The family filed a Missing Persons Report at the time. В то время, его семья заявила в полицию, о его исчезновение.
There's a guy investigating missing person's cases. Она видит парня, расследующего исчезновение нескольких человек.
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
Thus, certain organizations, notably in Latin America, considered that the disappearance of individuals was tantamount to a crime and that it was the responsibility of States to make inquiries in order to find out everything possible about the missing persons. Так, некоторые организации, в частности латиноамериканские, считают, что исчезновение людей уподобляется преступлению, и что государствам следует проводить расследование с целью розыска тех, кто может считаться исчезнувшими лицами.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
We may have to wait for a missing persons report and dental records. Наверняка придётся ждать заявления о пропаже и зубной карты.
I want you to pull all the missing persons reports, cross-check against her height, age and weight. Я хочу, чтобы вы подняли все заявления о пропаже людей, проверьте всех, кто подходит под ее вес и рост.
My last couple of missing person cases hit a brick wall, but you got to take care of yourself. Несколько моих последних дел о пропаже людей зашли в тупик, но ты должен беречь себя.
More importantly, why haven't the Warrens reported her missing? И что более важно, почему Уоррены не заявили о её пропаже?
This is what I know - his wife just filed a missing persons report on him this morning. И вот что я знаю его жена обьявила о его пропаже сегодня утром
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
Azerbaijan's input was missing on a number of basins. По ряду бассейнов отсутствуют материалы Азербайджана.
The holotype is BMNH R3556, a partial skeleton preserved as an impression in sandstone; part of the skull and tail are missing. Голотип BMNH R3556, представляет собой частичный скелет - часть черепа и хвост отсутствуют.
She noted that two elements of data were missing in the analysis of the performance appraisal systems, namely, the number of appeals submitted by staff and the results of those appeals. Она отметила, что в анализе систем служебной аттестации отсутствуют два элемента данных, каковыми являются число поданных сотрудниками апелляций и информация о результатах их рассмотрения.
Where these conditions exist, a transition to democracy can succeed; where they are missing, the chances - as in Russia - for a successful transition to a consolidated democracy are slim. Там, где эти условия существуют, переход к демократии может быть успешным, а там где они отсутствуют, то шансы, как в России, для успешного перехода к консолидированному демократическому обществу очень незначительны.
The head and hands are missing. Голова и руки отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
You know, a better attitude, concern for a missing patient, that would be a good start. Знаете, вежливое поведение, волнение за пропавшего пациента, это было бы неплохо для начала.
In search for a missing colonel in plastic tropical islands, Sarge finds soldiers from all four armies banded together in what is called "the Cult". В поисках пропавшего полковника на пластических тропических островах Sarge находит солдат из всех четырех армий, объединенных в так называемый «культ».
Of course, he also said that about the three Kilner jars of moonshine, the half-dozen ladies' purses and the garden gnome that went missing from Councillor Boothby's front porch last week. Конечно, то же он сказал про три бутыли самогона, полдюжину дамских сумочек и садового гнома, пропавшего у советника Бутби с крыльца на прошлой неделе.
They're looking for a missing C.I.? Они ищут пропавшего информатора?
The only clues are the dead body of the engineer found among the train tracks past Kenyon Junction and a letter from the United States that purports to come from one of the missing train crewmen. Единственной уликой оказалось тело машиниста, найденное рядом с железнодорожными путями неподалеку от Кеньона, и письмо из США, отправленное членом экипажа пропавшего поезда.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Also a market for many forest benefits is missing and there is a lack of exclusive ownership rights. Кроме того, отсутствует рынок многих благ, создаваемых лесами, и при этом наблюдается отсутствие эксклюзивных прав собственности.
Lack of institutional capacities, missing regulations and a lack of adequate personnel staff for NCBs are frequently represented as obstacles to fulfilling the requirements of the UNCCD. Отсутствие институционального потенциала, нехватка предписаний и отсутствие адекватного персонала для НКО часто указываются в качестве препятствий на пути выполнения требований КБОООН.
Concerning the regions, it must be mentioned that European data is completely missing and that class 2-2 consists of 4 Japanese and 3 Indian vehicles only and 3 vehicles from Europe. Что касается регионального охвата, то необходимо отметить полное отсутствие европейских данных; класс же 2-2 составляют лишь 4 японских и 3 индийских транспортных средства, а также 3 транспортных средства из Европы.
RSF noted that no progress was made in investigation of the disappearance of the editor of Novyy Styl newspaper, who has been missing since August, 2010. РБГ отметила отсутствие продвижения в расследовании дела об исчезновении редактора газеты "Новый стиль", от которого нет вестей с августа 2010 года.
Treatment of missing items, disappearing outlets, incorporation of new goods and services, long non-availablity of goods, CPI under conditions of high inflation were mentioned in this respect. В качестве возможных тем для такого обсуждения были названы следующие: учет отсутствующих товаров, исчезновение торговых точек, включение новых товаров и услуг, длительное отсутствие товаров и построение ИПЦ в условиях высокой инфляции.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
She's been missing for three years. В течение трех лет она считалась пропавшей.
Now, she's gone missing, and Grant was trying to help find her. Сейчас она числится пропавшей, Грэнт пытался помочь найти её.
Many years ago, I was given a case - a missing girl. Sophie Giroux. Давным-давно я вел следствие о пропавшей девочке, Софи Жиру.
Missing persons called in another case four hours ago. Отдел похищений сообщил о пропавшей женщине.
She was only missing? Она тогда считалась всего лишь пропавшей без вести.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
We think it's a guy named Arnold Lang... he's missing. Мы думаем, что это пропавший Арнольд Лэнг.
The missing boy, Kyle Heath, he lives on your estate. Пропавший Кайл Хит жил в вашем районе.
I ran a trace on the Burn's missing phone. Я пытался проследить пропавший телефон Бернса.
Two are in jail and one's missing, and you're calling me dirty? Двое в тюрьме и один пропавший, а ты называешь меня грязным?
Mmmm. The missing room key? Пропавший ключ от номера.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
At least 26 people have been killed and 44 are missing, including three Ukrainian tourists. По меньшей мере 26 человек погибли и 44 пропали без вести, в том числе три украинских туриста.
In 2012,129 children were abducted in the context of inter-communal conflicts and a further 243 were documented missing. В 2012 году в ходе межобщинных конфликтов было похищено 129 детей, и еще 243 ребенка пропали без вести.
On 11 April 2010, four UNAMID police advisers went missing en route from their duty station to their residence in Nyala, Southern Darfur. 11 апреля 2010 года четыре полицейских советника ЮНАМИД пропали без вести в тот момент, когда они возвращались из места службы в место своего проживания в Ньяле (Южный Дарфур).
The deadly swath of the destructive tsunami even affected the east coast of the African continent, where there were hundreds of dead and missing and several coastal villages devastated. Смертоносный вал разрушительного цунами достиг даже восточного побережья Африканского континента, где погибли или пропали без вести сотни людей и были уничтожены несколько деревень.
Since June 1999, there had been more than 5,000 attacks on Serbs, many of whom had been killed or gone missing, and Serbs and other non-Albanians had been exposed constantly to intimidation and threats. С 1999 года совершено более 5000 нападений на сербов, многие из которых были убиты или пропали без вести, и сербы и другие представители неалбанского населения постоянно подвергаются угрозам и запугиванию.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I looked at that empty chair, and I knew something was missing. Я посмотрела на этот пустой стул и поняла, что чего-то не хватает.
I don't know I just felt like there was something missing. Не знаю, у меня просто было ощущение, что чего-то не хватает.
You know, the only thing missing is a pool table. Чего не хватает, так это бильярда.
And I went to talk to our business manager, and I discovered $50, 000 was missing from our account. А, когда я пошла поговорить с нашим управляющим, я обнаружила, что на нашем счету не хватает 50 тысяч долларов.
There's 100,000 dollars missing. Не хватает ста тысяч долларов.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Where was your famous Lost Patrol for those three missing days? Где был Ваш знаменитый "потерянный патруль" все эти три недостающих дня?
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...