Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
Athos is missing, his horse came back riderless. Атос пропал, его лошадь вернулась без всадника.
I don't really know. I just know that he's missing. Я точно не знаю, знаю точно, что он пропал.
One of them's missing. Один из них пропал.
that your child is missing. что твой ребёнок пропал.
Heorhiy Gongadze went missing on 16 September 2000 and his headless corpse was found two months later in a forest on Kyiv's outskirts. Георгий Гонгадзе пропал 16 сентября 2000 года, а два месяца спустя в лесу на окраине Киева нашли его обезглавленное тело.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
We can prove she's missing. Мы сможем доказать, что она пропала.
This is the first time we've seen blue mouse since Olivia went missing. С тех пор, как Оливия пропала, мы больше ни разу не видели голубую мышь.
She's - she's gone missing or run away or something. Она... она убежала или пропала, что-то типа того.
Mrs. Mrozek is not our only witness, she is not missing, and, in any event, we have her statement... a very strong statement. Мисс Мрозек не единственный наш свидетель, и она не пропала, и в любом случае у нас есть её показания, и довольно серьезные показания.
Turns out his wife went missing Выяснилось, что его жена пропала.
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
The supposed missing Piece of Resistance that can somehow magically disarm the Kragle. Этот якобы недостающий Кубик, который сможет обезвредить Адскл.
Insert the missing paragraph 6.4., to read: Включить недостающий пункт 6.4 следующего содержания:
I took the floor just to add a missing piece to what you call in your statement a meaningful compromise with regard to the format of the IAEA expert presentation. Я взял слово лишь чтобы добавить недостающий элемент к тому, что вы назвали в своем выступлении "содержательным компромиссом по формату экспертной презентации МАГАТЭ".
The rebirth of Africa's private sector - a critical missing ingredient in past development efforts - has played a significant role in driving this performance, and it can fill the investment gap while generating returns in the process. Возрождение частного сектора Африки - основной недостающий компонент в усилиях по развитию последнего времени - сыграло значительную роль в этом развитии и может заполнить недостаток в инвестициях, генерируя прибыли во время процесса развития.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
This can happen, e.g., if an input value is missing and there is no other method for treating missing values. Это может произойти, например, если входное значение отсутствует, и нет другого способа определить недостающие значения.
The required xml:lang attribute is missing. Отсутствует обязательный атрибут xml:lang.
The longer your son is missing, the worse this looks. Чем дольше твой сын отсутствует, тем хуже это выглядит.
Mandatory safety-belt missing or not fitted.Safety-belt damaged.Safety-belt without approval mark..2. Обязательный ремень безопасности отсутствует или не установлен.
Comparisons across years reveal that significant numbers of plans are missing from the PBGC data sets for 2000 - 2002. При сопоставлении данных по годам обнаруживается, что за период 2000-2002 годов у Корпорации гарантирования пенсионного обеспечения отсутствует информация по многим фондам.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
If Chili was killed at the diner, then the particulates and missing fragment may still be in the drain catch. Если Чили убили в столовой, то частицы и отсутствующий фрагмент все еще в дренажной трубке.
If Savage's goal is to create his own Firestorm, then Stein himself is the key, the missing piece of the puzzle. Если цель Сэвиджа создать свой Огненный Шторм, значит - Штайн его ключ, отсутствующий кусочек паззла.
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
Higher foreign demand from today's trade-surplus countries (China, Germany, and Japan, among others) could help restore some of the missing demand. Более высокий зарубежный спрос со стороны стран с активным сальдо торгового баланса (среди которых Китай, Германия и Япония) мог бы помочь восстановить частично отсутствующий спрос.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
There's only one egg missing from our basket. Только одно яйцо пропало из нашей корзинки.
They said the only a burglar, but... nothing was missing. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
What was missing from the safe? Что пропало из сейфа?
Over a billion dollars went missing. Пропало больше миллиарда долларов.
The 2004 tsunami caused catastrophic damage in Indonesia, leaving more than 200,000 dead or missing, destroying vast amounts of infrastructure and displacing more than half a million people. Цунами 2004 года привели к катастрофическим разрушениям в Индонезии, где погибло или пропало без вести более 200000 человек, была уничтожена значительная часть инфраструктуры и более миллиона людей было вынуждено покинуть свои дома.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
When Sam comes home from school to find his father missing, Sam accidentally injures himself and wakes up in a hospital. Когда Сэм приходит домой из школы, он обнаруживает исчезновение отца, после чего случайно ранит себя и просыпается в больнице.
I'm sorry. Meanwhile, back on Ape Mountain... George's friends were going positively ga-ga from missing the jungle king. В это время на обезьяньей горе друзья Джоржа бурно обсуждали исчезновение короля джунглей.
Different years, but every death, every missing person, takes place during the same lunar cycle in October. Разные годы, но каждая смерть и каждое исчезновение происходит в том же лунном цикле в октябре.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Two days ago, his granddaughter reported him missing. Два дня назад его внучка сообщила о его пропаже.
His son Phillip reported him missing at 11 o'clock this morning after repeatedly ringing him. Сын Филип заявил о его пропаже сегодня в 11 дня, после того, как не смог до него дозвониться.
His brother reported him missing, says he hasn't seen him in three days, brought in a bunch of stuff from his house... bank statements, mail, cellphone. Его брат, заявил о его пропаже, сказал, что не видел его З дня, принес кучу вещей из его дома... банковские счета, почту, телефон.
That's an interesting motive for stealing cash from the CIA's slush fund that they wouldn't want reported missing. Хороший мотив для кражи наличных из "смазочного фонда" ЦРУ, тем более, что они вряд ли захотят заявить о пропаже.
The man I'd be engaged to right now if I'd gotten a chance to say yes was kidnapped last night, and Kenya wouldn't even file a missing persons report. Человек, с которым я была бы уже помолвлена, если бы у меня был шанс сказать "да" был похищен прошлой ночью, а Кенья даже не захотела завести дело о пропаже.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
I got a few broken fingers, some missing entirely. У некоторых жертв сломаны пальцы, у других они вовсе отсутствуют.
The numerical estimates of the scale of such cases are often missing, but when they exist a tragic picture emerges. Количественные оценки распространенности таких случаев часто отсутствуют, однако когда они имеются, вырисовывается трагическая картина.
Countries concerned are asked to ascertain if these are actually missing links and if so to propose their inclusion in the network if they so desire. К соответствующим странам обращается просьба выяснить, действительно ли эти соединительные дороги отсутствуют, и в случае положительного ответа предложить включить их в сеть, если они этого желают.
The Expert Group noted that the Regional Air Pollution Information and Simulation model used a database developed at CIAM to provide an estimate of country emissions where these were missing. Группа экспертов отметила, что Региональная информационно-имитационная модель загрязнения воздуха использует базу данных, разработанную ЦРМКО, для расчета оценок национальных выбросов в тех странах, в которых такие данные отсутствуют.
Although an extensive knowledge base exists to support decision-making in each of the many science-policy interfaces, shared frameworks, methodologies and basic understandings to respond to the complex nature of biodiversity and ecosystem services issues remain missing or incompletely implemented. Хотя в каждом из множества механизмов научно-политического взаимодействия существует обширная база знаний для поддержки принятия решений, совместные рамки, методики и базовое понимание, необходимые для реагирования на сложный характер вопросов биоразнообразия и экосистемных услуг, по-прежнему отсутствуют или реализуются в неполной мере.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
I think I might know where to find the missing Nick Farris. Похоже я знаю, где найти пропавшего Ника Фарриса.
You must come forward with information of the location of this missing cargo pilot. Вы должны сообщить информацию о местонахождении пропавшего пилота.
I never seen one of these things for a missing man yet. Я никогда ещё не видел ничего из этого про пропавшего мужчину.
In cases where the relatives contact the competent organs to inquire about the arrest or whereabouts of a missing person, the authorities refuse to release any information. Когда же родственники пропавшего без вести обращаются к компетентным органам с запросом об аресте или местонахождении, власти отказываются предоставлять какую бы то ни было информацию.
Look, I don't want to be the bad guy here, I don't, but you know as well as I do that the odds of finding a missing person after... Послушай, я не хочу быть плохой, не хочу, но ты знаешь это, также, как и я, что шансы найти пропавшего без вести, после того как...
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
In principle such procedures will help to address deficiencies such as missing codes, or inconsistent use of codes for identical items. В принципе установление таких процедур поможет устранить такие недостатки, как отсутствие кодов или неединообразное использование кодов для одинаковых наименований товаров.
And I remember being late to the varsity game that night and missing three more later that season. Я помню, опоздание на игру в университете той ночью и отсутствие на трех следуйщих.
Non-governmental organizations highlighted that the right to disseminate information freely was missing. Неправительственные организации подчеркнули отсутствие права на свободное распространение информации.
Internally, Division staff acknowledge that the lack of a system to capture institutional memory is a shortcoming; a formal system to collect, share and disseminate experiences in electoral assistance is missing. Сотрудники Отдела признают, что одним из недостатков является отсутствие системы создания и сохранения внутренних баз данных; отсутствует формальная система сбора, обмена и распространения опыта и знаний по оказанию помощи в проведении выборов.
There are resource, administrative and technical challenges to the enforcement of the travel ban, including out-of-date and missing information (such as valid passport numbers). Строгому применению запрета на поездки препятствует нехватка ресурсов, административного потенциала и технических средств, а также отсутствие обновленной информации и необходимых данных (например, не указаны номера действительных паспортов) в отношении лиц, включенных в запретный перечень.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Captain, about that missing boat. Пока. - Капитан, по поводу той пропавшей яхты.
This is a missing person form. Вот рапорт о пропавшей без вести.
Does this have anything to do with that missing woman? Это имеет какое-то отношение к пропавшей женщине?
Police have been granted a further 24 hours to interview Lennie Gaines, the father of 10-year-old Jodie Gaines, who's been missing for seven days. Полиции были предоставлены 24 часа, чтобы допросить Ленни Гейнса, отца десятилетней Джоди Гейнс, которая считается пропавшей уже 7 дней.
Harry will need to navigate both worlds to discover the truth; not just about his missing daughter, but also the type of person he actually is. Гарри придется пройти через оба мира, чтобы отыскать правду - не только о своей пропавшей дочери, но и о себе самом.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
Which is a smart move considering the missing pilot's got a bullet in his brain. Это разумный шаг, учитывая, что пропавший пилот получил пулю в голову.
Look... there's an agent missing in all this. Послушайте... есть агент пропавший без вести во всем этом.
All right, as of now, Jason Hetner is missing. Хорошо, с этого момента Джейсон Хетнер - пропавший.
I found the missing snowmobile. Я нашёл пропавший снегоход.
We got a local kid that's missing. У нас там пропавший мальчик.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
During this part of the voyage fourteen crew went missing in two of the ship's boats. В этой части экспедиции пропали без вести 14 членов экипажа на двух шлюпках.
In addition, several people detained during the demonstrations were reported missing. Помимо этого несколько человек, задержанных во время акций социального протеста, пропали без вести.
Torrential rains killed 25 people in Qinghai in July and left three more missing, affecting 41,000 people. В июле из-за проливных дождей в провинции Цинхай погибли 25 человек, еще трое пропали без вести, пострадало 41000 человек.
A major issue of concern in UNMIK is the situation of the Kosovo Albanian detainees in Serbia proper, as well as those members of all communities who have gone missing in Kosovo during and after the conflict. Одним из основных вопросов, вызывающих обеспокоенность МООНК, является положение косовских албанцев, находящихся в заключении в самой Сербии, а также тех членов всех общин, которые пропали без вести в Косово в ходе конфликта и после него.
The Hafun area had an estimated population of 6,000 people; from accounts received from the mayor of Hafun, about 19 people were confirmed dead and 132 are missing as a result of the tsunami striking the area. В районе Хафуна численность населения составляет приблизительно 6000 человек; по данным мэра Хафуна, в результате поразившего этот район цунами 19 человек погибли и 132 пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
All that's missing is a basket of kittens. Не хватает только корзины с котятами.
We are definitely missing a few bottles. Там точно нескольких бутылок не хватает.
Your initials... they're missing an "n" and a "t". Перед твоими инициалами не хватает букв "С" и "У".
But... but something was missing because I was not able to love you the way you loved me. Но... но чего-то не хватает, потому что я не могу любить тебя так, как ты любишь меня.
Aren't we missing a houseguest? Разве здесь не хватает гостя?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...