Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He knows the Exodus file is missing. Он знает, что файл "Исход" пропал.
I did a head count, and one of the Eagle Rangers is missing. Я делал перекличку, и пропал один из орлят.
We've got a child missing. А именно? - У нас ребенок пропал.
One of the children has gone missing... a girl, Olivia Dunham. Один ребёнок пропал... девочка, Оливия Данэм.
But I just feel that "missing in action" is Army-speak for... Но, мне кажется, "пропал без вести", на армейском означает...
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
Well, we're looking for a girl who went missing Saturday night. Мы ищем девочку, которая пропала в субботу вечером.
Came back this morning to the place trashed, robbed, and the girl missing. Вернулись утром в разгромленную, ограбленную квартиру, а девочка пропала.
You've been watching live coverage of Mayor Verrano, whose wife, Natalie, went missing. Вы смотрели прямое включение с мэром Веррано, чья жена, Натали, пропала.
You want to guess when she went missing? Хочешь угадать, когда она пропала?
With Sarah stranded and Kira missing, and no word from Cosima? Пока Сара где-то застряла и Кира пропала, а от Косимы ни слова?
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
That's the missing piece to his m.O. Это и есть недостающий кусочек в его образе действия.
In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства.
Chadwick built this in 1932 and to think that with just this tiny little piece of equipment he discovered the missing ingredient of the atom. Чедвик построил это в 1932, и подумать только, что именно с помощью этого крошечного оборудования он обнаружил недостающий компонент атома.
A suggestion was made to complement paragraph 4 with a text providing that in case documents could not be submitted with the statement of claim, the statement of claim should provide explanation and an indication as to when the missing document could be made available. Было предложено добавить в пункт 4 положение, предусматривающее, что в случае, если какие-либо документы не могут быть представлены вместе с исковым заявлением, то в исковое заявление должно быть включено соответствующее пояснение и указание на то, когда может поступить недостающий документ.
You must find the missing piece. Ты должен найти недостающий фрагмент.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
The encryption method is missing in encrypted data. В зашифрованных данных отсутствует метод шифрования.
Time will not permit me to comment in detail on other areas where information is missing. Время не позволяет мне подробным образом прокомментировать другие области, по которым отсутствует информация.
(c) Broken shells when any portion of the shell is missing; с) орехи с разбитой скорлупой, т.е. когда какая-либо часть скорлупы отсутствует;
(Missing only leather girdles and pātadziņas: You are not optional, you are my slave! (Отсутствует только кожаный пояс и pātadziņas: Вы не факультативным, вы моего раба!
The ending bracket '>' for the' ' directive is missing in the'.svc' file. Закрывающая скобка > для директивы отсутствует в файле.svc.
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
The currently missing tolerance for pieces would be supplied by the delegation of the United States. Отсутствующий в настоящее время допуск в отношении кусочков будет представлен делегацией Соединенных Штатов.
The missing piece we never thought to look for. Отсутствующий кусок головоломки, который мы не искали.
So, although this is not your agents, they are, nevertheless, working for you, and are included in the unit, which allegedly does not exist, chief of which is that missing autistic, right? Итак, хотя это не ваши агенты, они, всё же, работают на вас, и входят в подразделение, которое, якобы, не существует, начальник которого этот отсутствующий аутист, так?
Evan's missing lanyard. Отсутствующий шнурок для бэйжика Эвана.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
I just got my things back, and there's something missing. Я забрал свои вещи и кое-что пропало.
I told Dale that I discovered it missing to gauge his reaction. Я сказала Дэйлу что кольцо пропало - чтобы понаблюдать за его реакцией.
One summer, three kids went missing. Однажды летом пропало трое ребят.
Maybe some stuff missing? Может быть, что-то пропало?
Lady Essex enters, wearing a plainer dress than before and tells Lady Rich that her original dress has gone missing. Леди Эссекс выходит уже в простом платье и сообщает Пенелопе Рич, что её богатое платье пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
He's not responsible for Rose going missing. Он не ответственен за исчезновение Роуз.
He and Illium were investigating missing kids. Они с Иллиумом расследовали исчезновение детей.
Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45.
Suicide, missing persons, spontaneous cheerleader combustion. Самоубийство, исчезновение людей, спонтанное возгорание черлидерши.
However, a Spanish attack is unlikely, as the Spanish were still looking for the location of England's failed colony as late as 1600, ten years after White discovered that the colony was missing. Однако данная версия маловероятна, поскольку испанцы по-прежнему искали английскую колонию через 10 лет после того, как Уайт обнаружил исчезновение колонии.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Age 24, reported missing by Alvin James. 24 года, о пропаже заявил Элвин Джеймс.
Extensive looting may also be responsible for wrecked buildings and missing installations and equipment. Широкомасштабное разграбление могло также привести к разрушению зданий и пропаже установок и оборудования.
The eccentric billionaire and erstwhile absconder from justice... is in New York today to announce a major breakthrough in the case of his missing technology. Эксцентричный миллиардер, недавно скрывавшийся от правосудия, сегодня в Нью-Йорке объявит о большом прорыве в деле о пропаже его технологий.
Amanda Lopez has no next of kin and no one reported her missing. У Аманды Лопез нет родных, о пропаже не заявляли.
And remember, don't report them missing till after we max out their credit cards. И помните, не заявляйте об их пропаже, до тех пор, пока мы не выжмем все из их кредитных карт.
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
If some expected data objects (as specified above) are missing in the secure messaging format, the processing state '6987' is returned: this error happens if an expected tag is missing or if the command body is not properly constructed. Если некоторые ожидаемые объекты данных (как указано выше) в формате криптозащищенного обмена данными отсутствуют, состояние обработки выдается в виде '6987': эта ошибка имеет место в том случае, если ожидаемая метка отсутствует или если основная часть команды составлена неправильно.
This guy's ribs are completely missing. У этого парня отсутствуют рёбра.
Upon finding that his thunderbolts are missing, Arkon becomes the hunted as he is chased away by Monster Island's monsters. Обнаружив, что его громомолнии отсутствуют, Аркон становится преследуемым, поскольку он выгнан монстрами Острова Монстров.
Due to problems with the generation of kernel udebs, some modules required for netboot installations are missing in the images. Так как есть проблемы с созданием пакетов udeb для ядра, в образе отсутствуют некоторые модули, необходимые для сетевой установки.
The classification codes are missing: (for packagings and tanks) M2. These are PCBs which are liable to produce dioxins in the event of fire; (for tanks) M3. Отсутствуют классификационные коды (для упаковок и цистерн) М 2 (речь идет о ПХД, которые в случае пожара могут выделять диоксины) и (для цистерн) М 3.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
This is what we got on the missing fellow. То, что мы получили на пропавшего парня.
We can't bring a missing kid back wearing different clothes. Мы не можем привести обратно пропавшего ребёнка в другой одежде.
We'll take a break, and when we return, a development in the case of Jason Moore, missing since Friday. А мы вернемся после перерыва и поговорим о деле Джейсона Мура, пропавшего в пятницу.
A call just came in from the truck that went missing. Поступил сигнал от пропавшего грузовика.
Probably so we'd spin our wheels tracking the escaped fugitive instead of looking for some random missing passenger. Возможно, чтобы мы кинулись искать сбежавшего преступника, вместо того, чтобы искать случайного пропавшего пассажира.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
I bought these so you could make it up to her for missing your guys's anniversary. Я купил их, чтобы ты мог загладить вину перед ней за отсутствие вашей годовщины.
Basic legislation and regulatory frameworks missing, not comprehensive Отсутствие, недостаточность охвата базового законодательства и правовой основы
They're a crutch, a way to fill the void of something that's missing, the person that you really love. Это временная опора, способ восполнить отсутствие того, кого не хватает, человека, которого ты действительно любишь.
Another missing piece in the EU financial market mosaic is the harmonization of tax law. Еще одним недостатком структуры финансового рынка ЕС является отсутствие гармонизированного налогообложения.
The official reason given for the withdrawal of the stamp was that the Spratly and Paracel Islands were missing from the map, as well as the borders with Mongolia, Bhutan, and Myanmar being incorrectly drawn. Официальной причиной власти указали отсутствие на изображённой на ней карте КНР островов Спратли и Парасельских островов, а также неправильную границу с Монголией, Бутаном и Бирмой.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
It depicts the reaction of a college professor who awakens to find his wife missing. В основе сюжета анализируется реакция профессора колледжа, который, проснувшись утром, обнаруживает свою жену пропавшей.
You don't lock up a child because a dog goes missing. Детей не забирают из-за пропавшей собаки.
But I got your message about a missing transcript page, and turns out I did stick it in my folder, by accident. Но я получил твое сообщение о пропавшей странице, и оказывается, что я поместил ее в мою папку, случайно.
Police have been granted a further 24 hours to interview Lennie Gaines, the father of 10-year-old Jodie Gaines, who's been missing for seven days. Полиции были предоставлены 24 часа, чтобы допросить Ленни Гейнса, отца десятилетней Джоди Гейнс, которая считается пропавшей уже 7 дней.
Billionaire heiress Angelica Vita has been reported missing. Наследница биллионного состояния была объявлена пропавшей без вести.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
A missing witness would prove very useful right about now. Пропавший свидетель сейчас бы оказался очень полезен.
How the hell do you know about that missing ship? Откуда ты знаешь про пропавший корабль?
And what does a missing Goya have to do with national security? А какое отношение пропавший Гойя имеет к национальной безопасности?
This is a video installation called "The Missing Person." Это видеоразработка под названием «Пропавший без вести».
I've been tracking my missing RV. Я отследила свой пропавший фургон.
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
At least 26 people have been killed and 44 are missing, including three Ukrainian tourists. По меньшей мере 26 человек погибли и 44 пропали без вести, в том числе три украинских туриста.
The tropical storm named Lingling (local name Nanang) brought buhawi (torrential downpours) on the mountains causing multiple massive mudslides killing about 200 inhabitants, most were missing. Тропический шторм под названием «Nanang» принес с собой проливной дождь (по-местному «buhawi»), в результате которого в горах произошло несколько массивных оползней, погибли около 200 человек, большинство из них пропали без вести.
The deadliest single disaster was Typhoon Bopha, which hit Mindanao in the Philippines in December 2012, leaving 1,900 people dead or missing and affecting 6.2 million people. Наиболее смертоносным бедствием стал тайфун «Бофа», поразивший Минданао на Филиппинах в декабре 2012 года, в результате чего погибли или пропали без вести 1900 человек и пострадали 6,2 миллиона человек.
Three deaths occurred in the province with two missing, while 550,000 people were affected and 80,000 relocated. Три человека погибли, двое пропали без вести, 550000 человек пострадали и 80000 человек были переселены.
Since June 1999, there had been more than 5,000 attacks on Serbs, many of whom had been killed or gone missing, and Serbs and other non-Albanians had been exposed constantly to intimidation and threats. С 1999 года совершено более 5000 нападений на сербов, многие из которых были убиты или пропали без вести, и сербы и другие представители неалбанского населения постоянно подвергаются угрозам и запугиванию.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
I'm sorry to hear about a missing art class. Мне очень жаль, что теперь не хватает денег на кружки.
Does the dead body have all the buttons or one is missing? Все ли пуговицы на мертвеце или не хватает одной?
I mean, I'm trying to make my own here, but I'm missing, like, 400 ingredients. То есть я, конечно, пытаюсь сделать своей собственный, но мне не хватает около 400 ингредиентов.
She has part of her skull missing. У нее не хватает части черепа
Some things are missing. Некоторых вещей не хватает.
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
All our missing persons are here. Это ведь все наши без вести пропавшие.
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
The missing piece is that there are two medical certificates. Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах.
Say I could... tie you in with someone who could... replace your missing shipment. Скажем, я мог бы... свести вас с тем, кто мог бы... возместить вам потерянный груз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
We have to find that missing metal. Мы должны найти потерянный металл.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...