Английский - русский
Перевод слова Missing

Перевод missing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропал (примеров 1330)
He set out on a quest to find Odin, who was missing again. Он отправился на поиски, чтобы найти Одина, который снова пропал без вести.
The Western press, it was announced that the priest was missing. В западной печати было объявлено, что священник пропал без вести.
And now your. caliber Derringer's is missing. А теперь ваш дерринджер пропал. Объясните?
That should be personnel missing luggage. "Если у кого-то пропал багаж",
So, I called the hospital, and Dr. Welton has been missing for two days. Я позвонил в больницу, доктор Велтон пропал 2 дня назад.
Больше примеров...
Пропала (примеров 1016)
My mom's gone missing and she might be dead. Моя мама пропала, может быть, ее убили.
You threatened her in court, then you rammed her car in the parking lot, and now she's missing. Вы угрожали ей в суде, потом врезались в ее машину на парковке, а теперь она пропала.
The night she went missing, Olivia, did you hear anything, see anybody? В ночь, когда пропала Оливия, вы ничего не слышали, никого не видели?
Or you would have been missing, too. Или бы тоже пропала.
Daughter - Gone missing in 1986 Дочь - пропала в 1986
Больше примеров...
Недостающий (примеров 52)
Jane Doe... missing teeth, couldn't ID her. Джана Дое... недостающий зуб, не могу идентифицировать ее.
Almost had it, but you... you might be the missing ingredient. Почти получили ее, но вы... возможно, вы недостающий ингредиент.
We'll find the missing key to creating Daywalkers. Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
The missing ingredient is the heart of an unsired vampire. Недостающий ингредиент - это сердце не из кровной линии вампиров.
I urge Member States to provide the missing force personnel and enablers, particularly night-capable military helicopters, to ensure the Mission can implement its mandate without constraint. Я настоятельно призываю государства-члены предоставить Миссии недостающий персонал и вспомогательные технические средства, особенно военные вертолеты с навигационными возможностями действий в темное время суток, чтобы она могла без каких-либо препятствий выполнять свой мандат.
Больше примеров...
Отсутствует (примеров 594)
I don't want you to be worried, but Malvolio's missing. Ты только не волнуйся, но Малволио отсутствует.
The much-needed sense of urgency in scaling up prevention programmes has unfortunately been missing and has been replaced by complacency. Столь необходимое чувство неотложности в расширении масштабов программ профилактики, к сожалению, отсутствует и сменилось чувством самоуспокоения.
missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена.
Binding missing application revocation list. В привязке отсутствует список отзыва для приложения.
control device for door end-lock position missing or inoperable устройство регулировки положения дверной ручки/замка отсутствует или не функционирует
Больше примеров...
Отсутствующий (примеров 30)
He must be the missing lawyer. Должно быть, он отсутствующий юрист.
The crucial missing ingredient is trust. Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие.
Grismer's the only one missing, right? Гризмер единственный отсутствующий, верно?
Also we will use the Clone Stamp tool to restore the missing edge of the photo on the left and top sides. Также с помощью инструмента Clone Stamp восстановим отсутствующий край фотографии слева и сверху.
First of all, Mrs Boynton was taking digitalis... and secondly, Dr King here was missing a syringe. Первое, миссис Бойнтон принимала дигиталин, и второе, отсутствующий шприц д-ра Кинг.
Больше примеров...
Пропало (примеров 422)
Nothing of value was missing from his office. Из его офиса ничего не пропало.
They only review the tapes if something's missing. Пленку смотрят, когда что-то пропало.
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing. Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести.
Somewhere between the theft at Gerwin-Strauss and when we received the evidence last night, 80 pills went missing. Где-то между кражей в Гервин-Штраусс и возвратом улик вчера вечером пропало 80 таблеток.
Nothing's missing from the register. Из кассы ничего не пропало.
Больше примеров...
Исчезновение (примеров 53)
With my husband missing and everything that happened today, it was nice to have the company. Учитывая исчезновение моего мужа и вообще все, что сегодня произошло, было неплохо побыть с кем нибудь
3.1 The fact that the author's son was arrested by army personnel in 1996, that he was taken to the Baraki barracks and that he has been missing since then leaves no doubt as to the State authorities' responsibility for his disappearance. 3.1 Тот факт, что сын автора был арестован военными в 1996 году, что его увезли в казарму Бараки и что с тех пор о нем нет никаких известий, не оставляет сомнений в том, что ответственность за его исчезновение несут власти государства-участника.
The fact that your husband's now been missing for over five weeks and the fact that he hasn't used his mobile phone or his car or his bank cards in that time leads us to regard his disappearance as suspicious. Тот факт, что ваш муж пропал больше пяти недель назад, и тот факт, что он не использовал свой мобильный телефон, машину или банковскую карту всё это время, заставляет нас считать его исчезновение подозрительным.
They meet Detective Inspector Crossland investigating the disappeared Chameleon customers, and realize the first body was his missing partner, DI Gascoigne. Они встречают детектива-инспектора Кроссленда, расследующего исчезновение клиентов Хамелеона и понявшего, что первое тело - его пропавший напарник Гаскойн.
4.8 With respect to the alleged kidnapping of the author's son, the PRRA officer did not consider that the newspaper articles mentioning that the son had been missing for six days were sufficient proof. 4.8 В связи с утверждением о предполагаемом похищении сына автора сотрудник по ОРДВ не счел, что газетные статьи, упоминающие исчезновение и отсутствие сына автора на протяжении шести дней, являются достаточным доказательством.
Больше примеров...
Пропаже (примеров 375)
Parents reported her missing to the local PD last month. Родители заявили о её пропаже в местный департамент полиции в прошлом месяце.
Wife reported him missing a few days ago, the father also phoned to ask. Жена объявила о пропаже несколько дней назад, отец также звонил по этому поводу.
You guys think this has something to do with Chuck missing? Вы думаете что это имеет отношение к пропаже Чака?
Are you the one that reported it missing this morning? Это вы утром заявили о её пропаже?
Did you report it missing? Вы заявили о пропаже?
Больше примеров...
Отсутствуют (примеров 361)
This book is missing two pages. В этой книге отсутствуют две страницы.
Taken as a whole, the Millennium Development Goals are missing important components that would have achieved full human rights for women and girls around the world. Если рассматривать все Цели развития тысячелетия в целом, то в них отсутствуют важные компоненты, которые обеспечили бы осуществление в полном объеме прав человека для женщин и девочек во всем мире.
The Working Group agreed that the inventory was not exhaustive and that in particular reference to technical guidance in Russian was missing. Рабочая группа согласилась с тем, что этот перечень не носит исчерпывающего характера и что, в частности, в нем отсутствуют ссылки на технические руководящие указания на русском языке.
One of these, the 1910 Chushin-gura, is believed to be the oldest still-existing feature film, although the print is not complete: it is missing four scenes. Один из них "Chushingura" 1910 года является старейшим еще существующим художественным фильмом, хотя пленка не является полной: отсутствуют четыре сцены.
We also find negative elements which should have been dealt with differently, and find that other elements, which should not have been overlooked, are missing from the agenda. Мы находим там и негативные элементы, которые следовало бы рассматривать по-иному, но не находим тех аспектов, которые упускать из виду было нельзя, но которые, тем не менее, в повестке отсутствуют.
Больше примеров...
Пропавшего (примеров 333)
We ran the number From jake barnes' missing cell phone. Мы отследили номер пропавшего телефона Джейка Барнса.
(c) KOSC has failed to produce a letter from the Kuwaiti port authority confirming the arrival of the missing goods in Kuwait. с) "КОСК" не представила письма кувейтской портовой администрации, подтверждающего факт прибытия пропавшего груза в Кувейт.
The Working Group's role ends when the fate and whereabouts of the missing person have been clearly established as a result of investigations by the Government or the family, irrespective of whether that person is alive or dead. Задача Рабочей группы заканчивается, когда в результате расследований правительства или семьи четко устанавливается судьба и местонахождение пропавшего без вести лица, независимо от того, является ли это лицо живым или его уже нет в живых.
"3. In the absence of a curator, the Directorate for the Welfare of Minors shall be responsible for the management of a missing person's assets in accordance with the provisions of this Act." З. Если опекуна нет, то Управление социального обеспечения несовершеннолетних берет на себя распоряжение имуществом без вести пропавшего лица в соответствии с положениями настоящего закона .
The inhumanity of members of the new army is revealed by their treatment of the wife of missing prisoner Matungulu Bareke: she was attacked four times in Kibuma to make her stop looking for him. Бесчеловечные действия военнослужащих новой армии подтверждаются их отношением к жене пропавшего без вести задержанного Матунгулу Бареке, которая четырежды подвергалась нападениям с требованием, чтобы она прекратила его разыскивать в Кибуме.
Больше примеров...
Отсутствие (примеров 245)
Ms. Chung noted that international cooperation was missing and there was a need to discuss what regional organizations were doing. Г-жа Чун обратила внимание на отсутствие международного сотрудничества и на необходимость обсуждения деятельности региональных организаций.
And when did you notice Lila was missing? А когда вы заметили отсутствие Лайлы?
Subsequently, he filed multiple complaints, to the Regional Court and the Prosecutor's Office, outlining missing information, such as the expert's conclusion been stabbed by a left-handed person. Впоследствии он подал в Областной суд и Прокуратуру несколько жалоб на отсутствие соответствующей информации, например о заключении эксперта, согласно которому О.П. ударил ножом левша.
(c) Missing requirements on initial inspection and tests in 6.2.1.5: There are no requirements on the initial inspection and test of closures. с) отсутствие требований, касающихся первоначальной проверки и испытаний в подразделе 6.2.1.5: Отсутствуют требования в отношении первоначальной проверки и испытания затворов.
The Ministry of Justice shall examine the documentation and, if it discovers that substantive elements of the file are missing, shall return it to the Ministry of Foreign Affairs, with a precise description of the additional information required. Министерство юстиции проверяет документацию и в том случае, если в деле обнаруживается отсутствие существенных элементов, возвращает его в министерство иностранных дел с подробным перечислением новых данных, которые необходимо представить.
Больше примеров...
Пропавшей (примеров 296)
Bullet points on the missing woman. Наиболее важные моменты по пропавшей девушке.
I've decided the best way to approach this is to concentrate on one missing woman at a time, starting with... Я решил, что лучший способ распутать это дело - заниматься одной пропавшей женщиной за раз, начиная с...
Do you know anything about a missing girl named laurel ayers? Вам что-нибудь известно о пропавшей девушке по имени Лорел Эйерс?
Well, so, the missing girl's from Madison? Слышала о пропавшей девушке из Мэдисона?
Harry will need to navigate both worlds to discover the truth; not just about his missing daughter, but also the type of person he actually is. Гарри придется пройти через оба мира, чтобы отыскать правду - не только о своей пропавшей дочери, но и о себе самом.
Больше примеров...
Пропавший (примеров 252)
We believe the missing boy was in this grey Chevy here. Мы полагаем, что пропавший мальчик был в этой серой Шевроле.
Michael Reynolds, missing person 15 years ago. Майкл Рэйнольдс, пропавший 15 лет назад.
Violent take-over, two dead guys, missing Homeland Security official. Насильственный захват, Двое мертвых парней, пропавший чиновник из Национальной безопасности.
That missing captain is my wife. Пропавший капитан - моя жена.
Missing persons has been investigating, Пропавший без вести, начато расследование,
Больше примеров...
Пропали без вести (примеров 234)
When Finn and Kol went missing, I needed a new ally. Когда Финн и Кол пропали без вести, мне нужен был новый союзник.
With particular regard to those children with both parents missing, judicial authorities will grant custody to a relative under the Colombian Family Welfare mechanism. В рамках механизма обеспечения семейного благосостояния судебные власти Колумбии предоставляют родственникам права опеки, в особенности детей, оба родителя которых пропали без вести.
According to recent information the number has increased dramatically to 170,000 people killed 70,000 people reported missing and 400,000 people displaced. По последним данным, число пострадавших значительно выше: 170000 человек погибло, 70000 человек пропали без вести и примерно 400000 человек покинули свои дома.
Since June 1999, there had been more than 5,000 attacks on Serbs, many of whom had been killed or gone missing, and Serbs and other non-Albanians had been exposed constantly to intimidation and threats. С 1999 года совершено более 5000 нападений на сербов, многие из которых были убиты или пропали без вести, и сербы и другие представители неалбанского населения постоянно подвергаются угрозам и запугиванию.
The southern part of Haiti suffered major floods on 24 and 25 May, which severely affected the towns of Mapou and Fonds Verrettes, killing, according to government figures, 1,261 persons, with 1,414 more missing. Южная часть Гаити пострадала от широкомасштабных наводнений 24 и 25 мая, которые нанесли значительный ущерб городам Мапу и Фон-Верет, где, по данным правительства, 1261 человек погиб и 1414 человек пропали без вести.
Больше примеров...
Не хватает (примеров 1008)
Shakespeare. Britannica, missing only a few volumes. Британника , не хватает всего лишь несколько томов.
You know, so much is missing here. Знаете, здесь столько всего не хватает!
There are two strips missing, no? Кажется, не хватает двух рюшей.
It's missing a little butter, I think. Но, масла не хватает.
Why are there missing parts? Почему не хватает кусков?
Больше примеров...
Без вести пропавшие (примеров 8)
The third area is missing persons and detainees. Третья сфера - это без вести пропавшие и заключенные.
Nevertheless, we find it difficult to understand why the Secretariat insists on using the term "missing persons" when referring to Kuwaiti prisoners of war. Тем не менее нам трудно понять, почему Секретариат настаивает на употреблении термина «без вести пропавшие», когда речь идет о кувейтских военнопленных.
Of the 1,703 persons officially listed in August 1999 as missing or detained since 1991 - and whom the Government is still tracing - 1,467 are Croats while the rest are Serbs, Hungarians, Bosnians, Russians, Ukrainians, Albanians and others. Из 1703 лиц, официально числившихся в августе 1999 года как без вести пропавшие или задерживаемые с 1991 года - и которых правительство все еще разыскивает, - 1467 хорваты, а остальные - сербы, венгры, боснийцы, русские, украинцы, албанцы и лица других национальностей.
In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления.
Rooms missing, hallways unaccounted for. Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие.
Больше примеров...
Потерянный (примеров 9)
I don't care about my missing eye. Мне плевать на мой потерянный глаз.
Missing coupon is from Big World in College Station. Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн.
MacLean received a Nebula Award in 1971, for her novella "The Missing Man" (Analog, March, 1971) and she was a Professional Guest of Honor at the first WisCon in 1977. Кектрин Маклин получила премию «Небьюла» в 1971 году за свою повесть Потерянный (Analog, март 1971), и стала профессиональным почетным гостем на первом WisCon в 1977 году.
That explains the missing pin. Это объясняет потерянный значок.
It's the missing LaRue! Это ведь потерянный проект Лару!
Больше примеров...
Без вести пропавший (примеров 2)
Missing the secret ingredient. Без вести пропавший секретный ингредиент.
Missing in action is better. Лучше уж без вести пропавший.
Больше примеров...