| And I'm calling to report a missing child. | И я звоню сообщить, что пропал ребенок. |
| We were on holiday nearby when your son went missing, I volunteered. | Мы отдыхали, когда ваш сын пропал, я помогал с поисками. |
| One of them is unaccounted for and the driver is missing. | Одной из них не досчитались, и водитель пропал. |
| Miguel went missing last night. | Мигель пропал вчера ночью. |
| Do you think Ian is missing? | Вы думаете Йен пропал? |
| As you know, Katherine marks Has been missing now for five days. | Как вы знаете, Кэтрин Маркс, пропала 5 дней назад. |
| The little girl missing, three. | Другая девочка пропала три года назад. |
| No, no, you should have seen him when she actually went missing. | Нет, тебе стоило его увидеть, когда она пропала, он был собран. |
| What do you mean Yuna is missing? | Что значит, Ю На пропала? |
| One of my horses is missing. | Пропала одна из моих лошадей. |
| Biographer David Crane reduces the missing period to eleven weeks, but is unable to clarify further. | Биограф Дэвид Крэйн уменьшает недостающий период до одиннадцати недель, но также ничего более прояснить не способен. |
| In 1871, Mendeleev predicted this missing element would occupy the empty place below manganese and have similar chemical properties. | В 1871 году Менделеев предсказал, что этот недостающий элемент займет пустующее место под марганцем и будет иметь аналогичные химические свойства. |
| She's yearning for that missing piece, but it's illusory. | Она жаждет найти недостающий фрагмент. Но это лишь иллюзия. |
| And it's exactly the missing puzzle piece you need to tie everything together. | И это именно тот недостающий фрагмент, который не дает собрать все воедино. |
| But his wallet being missing is really weird | Есть только одна вещь - недостающий бумажник. |
| Also missing throughout the submission is performance information. | Кроме того, во всем документе отсутствует какая-либо информация о результативности. |
| In addition, the activities and potentialities of TPN4 in relation to agroforestry are missing from almost all the reports. | Кроме того, информация о деятельности и потенциалах ТПС 4 по агролесомелиорации отсутствует почти во всех докладах. |
| The same arrangement of the stuff that he had on the table from the convention today, but with one additional item, now missing. | Такое же расположение предметов, что и было у него на столе сегодня на конвенции, но с одной дополнительной вещью, которая теперь отсутствует. |
| Knowing what was missing, for example in the design of a new outlet of the intending spouses, we may be tempted to purchase one of these stores. | Зная, что отсутствует, например, в разработке нового выхода в брак, мы может поддаться искушению приобрести одну из этих магазинах. |
| In addition, information is missing which would clarify that the situation was so critical that no further delay could be tolerated and that, thus, the situation could be qualified as constituting an 'emergency'. | Кроме того, отсутствует информация, которая свидетельствовала бы о том, что ситуация является столь критической, что дальнейшее промедление неприемлемо и что, следовательно, ее можно квалифицировать как "чрезвычайную". |
| The crucial missing ingredient is trust. | Важнейший отсутствующий ингредиент - это доверие. |
| No, we didn't account for the fact that the missing tooth isn't a tooth. | Нет, мы не учли, что отсутствующий зуб не был зубом. |
| Global Public Goods: The Missing Component | Общественные Блага в Мировом Масштабе: Отсутствующий Компонент |
| The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones. | Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения. |
| The last missing package from the GNOME meta package, Eye of GNOME has finally entered testing. | Последний пакет, отсутствующий в мета-пакете GNOME, Глаз Гнома, наконец, перемещён в тестируемый дистрибутив. |
| Everything that's missing is metal. | Всё, что пропало, это металл. |
| We searched the entire building but found nothing missing. | Мы обыскали всё здание но ничего не пропало. |
| Are you sure nothing's missing? | Вы уверены, что ничего не пропало? |
| And have any of your pills gone missing lately? | А недавно у вас пропало несколько? |
| Because, when you... Eventually you'd have to start time and bring them back in and they'd know; they'd go, Something's missing... | Потому что в итоге, ты останавливаешь время, а потом возвращаешь их обратно, и они знают, они говорят: "Что-то пропало." |
| He's not responsible for Rose going missing. | Он не ответственен за исчезновение Роуз. |
| Lewis was discovered missing at 8:45 this morning. | Исчезновение Льюиса обнаружили сегодня в 08:45. |
| Three tumors disappearing means we were probably wrong about him missing a tumor-suppressor gene. | Исчезновение трёх опухолей означает что мы были не правы про отсутствующий ген-подавитель опухоли. |
| Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing. | Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории. |
| I know, just like I know it's no accident that Emmitt Arnett and his assistant are missing. | Знаю так же, как и то, что исчезновение Эммитта Арнетта и его помощницы не случайность. |
| Your daughter says you told her you reported Arthur missing. | Вы сказали дочери, что заявили о пропаже Артура. |
| You filed a missing persons report on June 12th last year. | Вы заявили о пропаже человека 12 июня прошлого года. |
| The truck belonged to Cherious Medical but they didn't report it missing. | Но они не заявляли о пропаже. |
| And remember, don't report them missing till after we max out their credit cards. | И помните, не заявляйте об их пропаже, до тех пор, пока мы не выжмем все из их кредитных карт. |
| I got a match through the DMV, which led to a missing persons report filed by her boss. | Нашла совпадение в отчётах отдела транспортных средств, что привело к заявлению об пропаже без вести, поданным ее начальником. |
| It's missing critical security patches and updates. | Отсутствуют важные патчи и обновления безопасности. |
| Wheel speed sensors missing or damaged. | Датчики скорости вращения колеса отсутствуют или повреждены. |
| Reported last night, but missing since when? | Объявлены прошлой ночью, но с каких пор отсутствуют? |
| Apart from tonight's walking around money, there's another $475,000 missing from your corporate account. | Кроме сегодняшних отпускных денег еще 475000$ отсутствуют на твоем счете. |
| Missing source documents for items acquired | Приобретенные материальные ценности, по которым отсутствуют исходные документы |
| I called earlier about a missing U.S. citizen in the Middle East. | Я звонила насчет пропавшего гражданина США на Среднем Востоке. |
| Bertrand Willis - that's the name of the missing waiter? | Бертранд Уиллис, так зовут пропавшего официанта? |
| Bleach from the missing vial. | Хлорка из пропавшего пузырька. |
| The Panel finds that this increase was not substantiated and concludes that an adjustment of KWD 804,544 must be made for this item. KNPC did not provide adequate supporting documentation to establish the prior existence of many items on the refineries' lists of missing equipment. | КНПК не представила надлежащих дополнительных документов, подтверждающих, что целый ряд единиц пропавшего оборудования, указанных в списках нефтеперерабатывающих заводов, действительно находился в их распоряжении. |
| In the other case, concerning a journalist, political activist and lecturer at the Autonomus University of Santo Domingo, the Government reported that it was in the process of seeking an amicable settlement in the Inter-American Commission on Human Rights with the relatives of the missing person. | В другом случае, относящемся к журналисту, политическому активисту и преподавателю автономного университета Санто-Доминго, правительство сообщило, что оно принимает меры для урегулирования этой проблемы с родственниками пропавшего без вести лица в Межамериканской комиссии по правам человека. |
| Transportation damages include also missing upgrade of river Váh waterway in Slovakia. | Также наносит убытки отсутствие модернизированного водного пути реки Ваг в Словакии. |
| These include pressure on limited forest resources, missing valuation of forest products and ecosystem services, inadequate financial resources, lack of appropriate capacities, institutions and effective governance. | К ним относится усиление давления на ограниченные лесные ресурсы, незнание подлинной ценности лесных продуктов и экосистемных услуг, нехватка финансовых ресурсов, отсутствие нужного потенциала, институтов и эффективного стратегического руководства. |
| Frequently recurring problems include missing replies from certain countries, missing series or observations, uncertainty whether missing observations are "not available" or "zero", internal inconsistencies in data supplied, wrong units, misunderstanding of definitions etc. | Наиболее часто возникают следующие проблемы: отсутствие ответов от некоторых стран, отсутствие временных рядов или данных наблюдения, неопределенность относительно причин отсутствия данных наблюдения, внутренняя несогласованность представляемых данных, использование ненадлежащих единиц измерения, неправильное понимание определений и т.д. |
| That the consignment note, its individual sheets for the cargo in question or the cargo referred to in the consignment note is missing or has been lost. | отсутствие накладной или отдельных ее листов по данному грузу или груза по данной накладной (утрата). |
| breakaway braking device missing or damaged | отсутствие или повреждение тормозного устройства |
| And the longer she stayed missing, the harder it became for me to tell anyone. | И чем дольше она считалась пропавшей, тем тяжелее мне становилось сказать об этом кому-нибудь. |
| Jones, we any closer to finding our missing girl? | Джонс, мы хоть немного продвинулись в поисках нашей пропавшей девушки? |
| Melissa mailed the ring back to me While I was in Afghanistan, with an apology, And that was after her parents reported her missing. | Мелисса прислала мне кольцо по почте, пока я был в Афганистане, с извинением, и это было после того, как её родители объявили ее пропавшей. |
| Did you know that she'd been reported missing? | Знаете ли вы, что её объявили пропавшей без вести? |
| No junior district clerk is going to want to stay in Mureyvo long enough to notice one missing quart. | Никакой младший чиновник не захочет остаться в Мурьево надолго из-за пропавшей кварты. |
| Davis gu's astrology wheel missing from the crime scene. | Астрологический круг Дэвиса Гу, пропавший с места преступления. |
| I'm sorry, but is a missing cat really the most important issue right now? | Прости, но разве пропавший кот сейчас самая главная проблема? |
| Got a missing kid. | У нас пропавший ребенок. |
| Missing Hemo Project subject NºY7UH982 has been potentially located. | Возможно, обнаружен пропавший гЕмообъект номер вай-семь-ю-эйч-девятьсот восемьдесят два. |
| missing ceo found alive billionaire lionel luthor discovered | [Пропавший Миллиардер найден живым] |
| During this part of the voyage fourteen crew went missing in two of the ship's boats. | В этой части экспедиции пропали без вести 14 членов экипажа на двух шлюпках. |
| Among those who were cleared, 19 individuals have been reported arrested or missing after having left the facility. | Согласно сообщениям, 19 человек из числа прошедших проверку были арестованы или пропали без вести после того, как покинули учреждение. |
| The patients report that for every one person who reached the hospital, some five other victims of attacks are either dead or missing. | По рассказам раненых, на каждого человека, попавшего в госпиталь, приходится еще примерно пять жертв нападений, которые либо погибли, либо пропали без вести. |
| In Indonesia, 60 people were killed and scores missing in late November 2000 after heavy rains, flooding, and landslides in the north and west of the island of Sumatra. | а) В Индонезии в конце ноября 2000 года после обильных дождей, наводнения и селевых потоков на севере и западе острова Суматра погибли или пропали без вести 60 человек. |
| The final episode ends in a cliffhanger, with T. C. McQueen badly injured and most of the major cast apparently killed or missing in action, with only Cooper Hawkes and Nathan West remaining. | Последний эпизод заканчивается клиффхэнгером, МакКуин тяжело ранен, и большинство основных актеров, по-видимому, погибли или пропали без вести, при этом остались только Купер Хоукс и Натан Уэст. |
| But most of these well-meaning schemes are missing an essential ingredient: demand. | Однако большинству этих благонамеренных схем не хватает важного ингредиента: спроса. |
| You're here because you feel like something's missing. | Вы пришли, потому что вам чего-то не хватает! |
| But, in the midst of it all, don't you feel there's something missing? | Но среди всего этого, вы не чувствуете, что чего-то не хватает? |
| I can't tell if some of our medication supply is missing or... | Я не могу сказать, то ли у нас не хватает части лекарств, |
| Only thing missing is... gentleman James, where do we get the replica guns, like yours? | Не хватает только... Джентельмен Джеймс, где мы можем обзавестись реквизитным оружием? |
| All our missing persons are here. | Это ведь все наши без вести пропавшие. |
| Malaysia put forward five points: elections, minority participation, crime, Mitrovica and of course missing persons. | Малайзия остановилась на пяти моментах: выборы, участие меньшинств, Митровица, преступность и, конечно, без вести пропавшие лица. |
| They also encouraged the two sides to start cooperating on issues such as missing persons, and to continue cooperating in combating swine fever. | Они также предложили обеим сторонам начать сотрудничество по таким вопросам, как без вести пропавшие лица, и продолжить сотрудничество в борьбе с чумой свиней. |
| In a number of cases, preliminary inquiries established that the "missing persons" had left home voluntarily to join illegal armed groups or to escape criminal justice for offences they had committed. | В ряде случаев в ходе доследственных проверок по заявлениям о безвестном исчезновении граждан было установлено, что "без вести пропавшие" добровольно покидали свои дома и вступали в незаконные вооруженные формирования, а также покидали свои жилища с целью избежать уголовной ответственности за совершенные ими преступления. |
| Rooms missing, hallways unaccounted for. | Без вести пропавшие помещения, неучтенные прихожие. |
| The missing piece is that there are two medical certificates. | Потерянный кусочек в двух медицинских свидетельствах. |
| I don't care about my missing eye. | Мне плевать на мой потерянный глаз. |
| Missing coupon is from Big World in College Station. | Потерянный купон из "Большого Мира" в Колледж Стейшн. |
| We have to find that missing metal. | Мы должны найти потерянный металл. |
| It's the missing LaRue! | Это ведь потерянный проект Лару! |
| Missing the secret ingredient. | Без вести пропавший секретный ингредиент. |
| Missing in action is better. | Лучше уж без вести пропавший. |