We need a mind reader to help us find a bomb. |
Нам нужен человек, читающий мысли, чтобы помочь нам найти бомбу. |
My mind's blank at the thought of Baekje being split up. |
Мой разум пустеет при мысли, что Пэкче разделится. |
DANVILLE: No, you probably had other things on your mind. |
Нет, у тебя, вероятно, были другие мысли в голове. |
Well, a lot of things have crossed my mind. |
Это только мысли в моей голове. |
But my mind works in strange ways. |
Но мой разум выдавал странные мысли. |
But I can totally read your mind, dean. |
Но я могу читать твои мысли, Дин. |
I need physical contact to read your mind. |
Мне нужен психический контакт, чтобы прочесть ваши мысли. |
I bent a spoon with my mind. |
Я согнул ложку силой моей мысли. |
He pulled that mind reading trick in my courtroom last month. |
Он нахально пытался читать мысли в этом судебном зале, всего месяц назад. |
It just shows you what the power of the mind can do. |
Это лишний раз показывает, что можно сделать силой мысли. |
Well, take her mind off it, anyway. |
Ну, отвлечь ее мысли от этого, как не называй. |
I love your mind, the way you question everything. |
Мне нравятся твои мысли, и каким образом ты задаешь вопросы. |
I love it when you can read my mind. |
Я люблю, когда ты читаешь мои мысли. |
Actually, it was my mind. |
В действительности - это были мои мысли. |
Your mind is tossing on the ocean. |
Все ваши мысли - там, на океане. |
Even when he's gone, Clark rules your mind. |
Даже когда Кларка нет, он все равно занимает твои мысли. |
She seemed as though she had a lot on her mind. |
Казалось, она полностью была погружена в свои мысли. |
Your mind and your feelings become too powerful. |
Когда мысли и чувства слишком сильные. |
I don't think you used your mind to push him. |
Я не думаю, что вы толкнули его силой мысли. |
He would remove them at key moments To illustrate whatever point was on his mind. |
Он постоянно вытаскивал их в некий ключевой момент для иллюстрации какой-нибудь мысли пришедшей ему в голову. |
These premises may also lend to the engagement of the mind and perhaps proposition of thoughts, ideas, art and theories. |
Эти предпосылки не противоречат участию разума и могут предполагать мысли, идеи, искусство и концепции. |
Be studious, strengthen the mind, enrich one's thought & behavior. |
Будьте прилежны, укрепляйте ум, обогащайте свои мысли и поведение. |
I have deeper thoughts on my mind. |
У меня в голове появились глубокие мысли. |
I saw a guy on TV who could break glass with mind power. |
Я как-то видел по телеку одного парня, который мог разбить стекло силой мысли. |
You travel with the speed of thought... and you're reading my mind right now. |
Перемещаешься со скоростью мысли... а мои - можешь читать, чем сейчас и занят. |