It's dangerous to speak your mind like that. |
Это опасно так высказывать свои мысли. |
You don't clear your mind by trying. |
Ты не очистишь свои мысли пытаясь. |
He read my mind and knew what I was up to. |
Он прочел мои мысли и знал, что я собирался сделать. |
I've watched and I've read your mind from afar. |
Я следил за тобой и читал твои мысли. |
That's not what I had in mind for my first date. |
Это не то. что я представляла себе при мысли о своем первом свидании. |
No, I - just a little mind reading and predictions... |
Нет, я только немного читаю мысли и делаю предсказания... |
Red John has your mind completely messed up. |
Красный Джон совершенно запутал твои мысли. |
It's Jedi mind power, son. |
Это сила мысли джедаев, сынок. |
Sorry, my mind's somewhere else. |
Простите, но мои мысли далеко. |
You can stop trying to read my mind, sugar. |
Не пытайся прочесть мои мысли, малыш. |
You promised me you would never read my mind. |
Ты обещал никогда не читать мои мысли. |
It may be best to try and reach her mind. |
Может быть лучше попытаться и вникнуть в её мысли. |
Just make Brooke think she's the only person on your mind. |
Просто пусть Брук считает, что она единственная занимает твои мысли. |
They assumed I had the power to read everyone's mind like an open book. |
А они считают, что это я могу читать мысли любого человека, как открытую книгу. |
Don't worry, Lois, all he needs is an after-school activity to get his mind off the army. |
Не беспокойся, Лоис, всё, что ему нужно, так это найти занятие по душе... чтобы он выкинул из головы мысли о армии. |
It's impressive how you speak your mind. |
Впечатляет, как ты высказываешь свои мысли. |
But my mind is still there, on the threshold of the house. |
Но мои мысли все еще там, на пороге этого дома. |
Dude, seriously, it's like you're reading my mind right now. |
Слушай, серьезно, ты просто как будто читаешь мои мысли. |
You're a mind reader, like me. |
Ты читаешь мысли, как я. |
All right, don't make me read your mind. |
Ладно, не заставляй меня читать твои мысли. |
You were here but your mind was elsewhere. |
Ты был здесь, а твои мысли далеко. |
You've got other things to occupy your mind now. |
У тебя теперь есть другие дела, которые должены занимать твои мысли. |
Let's open up the phone lines and hear what's on your mind. |
Давайте откроем телефонную линию и послушаем ваши мысли. |
A walk through the cemetery clears my mind, puts everything into perspective. |
Прогулка по кладбищу помогает привести мысли в порядок, во всем разобраться. |
The razzmatazz flips you upside down and bends your mind with color. |
"Раззматазз" переворачивает вас вверх ногами и раскрашивает ваши мысли в разные цвета. |