| And... and one idea kept coming to mind. | И я постоянно возвращалась к одной и той же мысли. |
| Open up your mind And send it to me. | Открой свои мысли и передай это мне. |
| You read my mind, agent coulson. | Вы прочитали мои мысли, агент Коулсон. |
| This is me reading your mind. | Это я, читаю твои мысли. |
| I'm reading your mind like I read Nick's. | Я читаю твои мысли, так как я читал у Ника. |
| I could move objects with my mind. | Я мог передвигать предметы силой мысли. |
| Snake, you left before I got to read your mind. | Снейк, ты ушел раньше, чем я прочел твои мысли. |
| She can read your mind anyway. | Она всё равно читает твои мысли. |
| It's like you're reading my mind. | Ты как будто читаешь мои мысли. |
| Takes my mind off the broken teeth and the shabby clothes. | Это отвлекает мои мысли от негодных зубов и потрёпанного наряда. |
| Definitely not shy about speaking his mind. | Уж точно, не стесняется выражать свои мысли. |
| Then your mind wanders back to everything normal. | А потом, твои мысли возвращаются к реальной жизни. |
| My mind wasn't on the job that I was meant to be doing. | Мои мысли были не о работе, я был отстранён. |
| Other thoughts come to mind in this connection. | В этой связи, конечно, возникают и другие мысли. |
| You said what was already on everyone's mind. | Ты озвучил мысли, которые уже сидели у всех в головах. |
| All kinds of thoughts just came to mind. | Мне просто тут в голову лезут всякие мысли, что... |
| Strike it from your thoughts, and place mind and effort towards more reasonable pursuits. | Оставь мысли об этом и направь свой ум и усилия в сторону более разумной деятельности. |
| Most girls have trouble keeping two thoughts in their mind at the same time, but Mona was thinking every second. | У большинства девочек проблемы с удержанием двух мысли в голове в одно время, но Мона думала каждую секунду. |
| Darth Vader can put the entire Borg collective in a vice grip with his mind. | Дарт Вейдер может схватить всех Боргов железной хваткой с помощью одной только силы мысли. |
| He has other things on his mind. | У него другие мысли на уме. |
| Just give me more homework, it will keep my mind off my life. | Просто принеси мне побольше домашней работы, это сдержит мои мысли о моей жизни. |
| Our engramatic scans of Frane show that Lieutenant Torres's thought was prevalent in his mind during the attack. | Наши энграмматические сканирования Фрейна показали, что мысли лейтенанта Торрес превалировали в его сознании во время нападения. |
| I have to admit, the thought has crossed my mind. | Должен признать, подобные мысли посещали мою голову. |
| She could move objects with her mind, see the future, and stop time. | Она двигала предметы силой мысли, предсказывала будущее, останавливала время. |
| Things on his mind, gets off the wrong I stop. | Мысли в голове спутаться, он может проехать свою станцию. |