Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мысли

Примеры в контексте "Mind - Мысли"

Примеры: Mind - Мысли
And it doesn't seem to me like that thought's ever crossed your mind. И мне не кажется, что подобные мысли когда-либо приходили тебе в голову.
It retrieves specifically marked thoughts in your mind and unifies them. Он определяет специфически отмеченные мысли в вашей голове, и объединяет их.
You're the first thing on my mind each morning. Каждое моё утро начинается с мысли о тебе.
If a thought comes into your mind, gently usher it out. Если какие-то мысли лезут в ваши головы, отгоняй их прочь.
My mind... to your mind and my thoughts... to your thoughts. Мой разум... к вашему разуму и мои мысли... к вашим мыслям.
Same goes for you... be patient, clear your mind. Тоже самое... очисти свои мысли.
My mind jumped and danced from thought to thought, like a stone skipping across a pond. Мои мысли прыгали и крутились одна за другой, словно камешек, запущенный по поверхности пруда.
Look, I just want to warn you, the mind is a very tricky place. Послушайте, я только хочу предупредить вас, мысли это очень сложное место.
I feel like you're reading my mind. Ты как будто мои мысли читаешь.
There you are, you read my mind. Вот вы и прочитали мои мысли.
Like, you totally read my mind... Ты прям как будто читаешь мои мысли...
Why, she's a simple thing, her mind easily... Она же глуповата, ее мысли легко...
Yes, because your mind is not in it. Да, потому что твои мысли далеки от задания.
I'm blind, but I can read people's mind. Я слепой, но могу читать чужие мысли.
With that in mind, let's go to the phones. И на такой мысли давайте примем первый звонок.
No, I said I was trying to move the jell-o with my mind. Нет, я сказала, что я пыталась переместить желе силой мысли.
I can move things with my mind. Я могу перемещать вещи силой мысли.
He wants to bring in someone to read Channing's mind. Он хочет привлечь того, кто прочитает мысли Ченнинг.
We have to put ourselves inside the mind of this man. Нам надо попробовать проникнуть в мысли этого человека.
Almost like he read my mind. Как будто ты прочел мои мысли.
You can look into my mind if you want. Ты можешь прочитать мои мысли, если хочешь.
I wish you had changed your mind... Надеюсь, ты выбросишь плохие мысли из головы...
The thought of her ever upon my mind. Мысли о ней никогда меня не покидают.
A thought like that is never supposed to enter my mind. И такие мысли вообще не должны были появляться в моей голове.
I can understand that thought crossing your mind. Я понимаю, что такие мысли могут возникать.