Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мысли

Примеры в контексте "Mind - Мысли"

Примеры: Mind - Мысли
Their welfare should always be utmost in his mind. Главное, что должно занимать его мысли - их благополучие.
Baby, you're reading my mind. Бейби, ты читаешь мои мысли.
I studied zoology in college, and I can control animals with my mind. Я изучал зоологию в колледже и могу контролировать животных силой мысли.
Struck me your mind wasn't on it at all. Мне показалось, твои мысли были совсем не на проповеди.
Once again you read my mind, Spike. И снова ты читаешь мои мысли, Спайк.
In other words, Uniting for Consensus knows the African mind better than the Africans. Другими словами, «Единство в интересах консенсуса» знает мысли африканцев лучше, чем они сами.
Carrie learns that she has telekinesis, the ability to move things with her mind. Кэрри узнает, что у неё есть дар - телекинез, способность двигать вещи силой мысли.
In many ways, we have the same mind. Во многом у нас одни и те же мысли».
I keep turning things around in my mind. В моей голове постоянно крутятся одни и те же мысли.
Like you can read my mind or something. Словно ты мысли мои читаешь как бы.
You have to clear your mind, Scott. Надо очистить мысли, Скотт и абсолютно Чётко представлять, чего ты хочешь.
Oliver has other things on his mind. У Оливера сейчас мысли другим заняты.
Sophie, I can't read your mind. Софи, я не могу прочитать ваши мысли.
As if she'd read my mind. Как будто бы она прочла мои мысли.
Read my mind, you'll see. Прочти мои мысли, сам увидишь.
He can't read my mind. Он не может читать мои мысли.
My mind is on other things right now. У меня мысли сейчас другим заняты.
I just wish I could read your mind. Я только лишь хотела бы прочесть ваши мысли.
The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли.
It's like she can read my mind. Она как будто читает мои мысли.
But not being in your mind, I can't handle it. Но не занимать твои мысли - я не смогу с этим справиться.
It may relieve his particularly nasty mind. Может быть это облегчит его особенно неприятные мысли.
Just his mind poured out on paper. Все его мысли излитые на бумагу.
I can't get Tom out of my mind. Я не могу выбросить мысли о Томе из моей головы.
Thought might have crossed my mind. Такие мысли приходили мне в голову.