| Their welfare should always be utmost in his mind. | Главное, что должно занимать его мысли - их благополучие. |
| Baby, you're reading my mind. | Бейби, ты читаешь мои мысли. |
| I studied zoology in college, and I can control animals with my mind. | Я изучал зоологию в колледже и могу контролировать животных силой мысли. |
| Struck me your mind wasn't on it at all. | Мне показалось, твои мысли были совсем не на проповеди. |
| Once again you read my mind, Spike. | И снова ты читаешь мои мысли, Спайк. |
| In other words, Uniting for Consensus knows the African mind better than the Africans. | Другими словами, «Единство в интересах консенсуса» знает мысли африканцев лучше, чем они сами. |
| Carrie learns that she has telekinesis, the ability to move things with her mind. | Кэрри узнает, что у неё есть дар - телекинез, способность двигать вещи силой мысли. |
| In many ways, we have the same mind. | Во многом у нас одни и те же мысли». |
| I keep turning things around in my mind. | В моей голове постоянно крутятся одни и те же мысли. |
| Like you can read my mind or something. | Словно ты мысли мои читаешь как бы. |
| You have to clear your mind, Scott. | Надо очистить мысли, Скотт и абсолютно Чётко представлять, чего ты хочешь. |
| Oliver has other things on his mind. | У Оливера сейчас мысли другим заняты. |
| Sophie, I can't read your mind. | Софи, я не могу прочитать ваши мысли. |
| As if she'd read my mind. | Как будто бы она прочла мои мысли. |
| Read my mind, you'll see. | Прочти мои мысли, сам увидишь. |
| He can't read my mind. | Он не может читать мои мысли. |
| My mind is on other things right now. | У меня мысли сейчас другим заняты. |
| I just wish I could read your mind. | Я только лишь хотела бы прочесть ваши мысли. |
| The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. | Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. |
| It's like she can read my mind. | Она как будто читает мои мысли. |
| But not being in your mind, I can't handle it. | Но не занимать твои мысли - я не смогу с этим справиться. |
| It may relieve his particularly nasty mind. | Может быть это облегчит его особенно неприятные мысли. |
| Just his mind poured out on paper. | Все его мысли излитые на бумагу. |
| I can't get Tom out of my mind. | Я не могу выбросить мысли о Томе из моей головы. |
| Thought might have crossed my mind. | Такие мысли приходили мне в голову. |