Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мысли

Примеры в контексте "Mind - Мысли"

Примеры: Mind - Мысли
Apparently, you can already read my mind. Видимо ты уже можешь читать мои мысли.
I need to take control of your mind and your body. Я должен взять под контроль мысли твои и тело.
But I could tell his mind was somewhere else. Но могу сказать, что его мысли были где-то в другом месте.
Her mind is set on it. Мысли у ней на то настроены.
I knowed her mind was set on it. Знавал, что мысли у ней на то настроены, решила она.
And now my mind's racing a million mi... И сейчас мои мысли устраивают гонки в моей голове миллионами...
So, let's see what you have in mind for the lighting. Итак, давайте посмотрим, какие у вас мысли насчет освещения.
Learn to speak your mind, but do it quickly. Учись выражать свои мысли, но делай это быстро.
You can read the kidnapper's mind to find out where he's hiding her. Ты же можешь прочитать мысли похитителя, чтобы узнать, где ее держат.
Since you can't read my mind, we're having a talk like this. Мы так разговариваем только потому, что ты не можешь читать мои мысли.
He's trying to light the candle with the power of his mind. Он пытается зажечь свечу силой своей мысли.
I can read your mind again. Я могу читать ваши мысли снова.
I know your mind's on the Count. Я знаю, ваши мысли заняты графом.
Obviously you've a deviant mind. Обычно у тебя не нормативные мысли.
Do the world a favor and clear your mind. Сделай Вселенной одолжение и очисть свои мысли.
But it's starting to cross my mind, Mozzie. Но такие мысли начинают посещать меня, Моззи.
Your mind goes on a journey of connecting all kinds of emotional states and all kinds of philosophical thoughts. И твой разум проходит путь, соединяющий все виды эмоциональных состояний и разного рода философские мысли.
The workings of the human mind often seem as elusive as our own thoughts. Плоды работы человеческого сознания подчас так же неуловимы, как и наши мысли.
When that Overlord invaded my mind, he couldn't keep his thoughts completely walled off. Когда Повелитель вторгся в мой разум, он не смог держать свои мысли полностью за стеной.
We probed into his mind, played his own thoughts back at him. Мы исследовали его сознание, проиграли его собственные мысли на нем.
We need you to read a suspect's mind. Нужно, чтобы вы прочитали мысли подозреваемого.
She defused a bomb by turning off some light with her mind. Она обезвредила бомбу выключив лампочки силой мысли.
Hopefully keep his mind off things, bless him. К счастью, гонит от себя тяжёлые мысли, молодец.
I can't turn my mind off. Я не могу выключить мои мысли.
Obviously, what's uppermost in her mind is her pregnancy. Практически все ее мысли заняты беременностью.