| You can not read anyone's mind. | Никакие мысли ты читать не можешь. |
| You're reading my mind, red. | Ты читаешь мои мысли, рыжая. |
| A man who can read my mind. | Мужчина, способный читать мои мысли. |
| The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. | Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал. |
| I come here to think, clear my mind. | Я прихожу сюда, чтобы привести в порядок мысли. |
| Everyone, close your eyes and quiet the mind, and receive the healing vibrations. | Все, закройте глаза и очистите мысли, получая исцеляющие вибрации. |
| It makes sense that revenge would be on his mind. | Логично предположить, что он не откажется от мысли отомстить. |
| As you know yourself... the arrival of a new life concentrates the mind on practical things. | Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах. |
| You try taking your mind off of it. | Попробуй, отвлеки свои мысли от этого. |
| You can control objects with your mind. | Ты можешь контролировать вещи силой мысли. |
| Vulcan mind techniques, they seem so untrustworthy - now that Spock's life is at stake. | Вулканские техники мысли кажутся мне такими ненадежными, когда жизнь Спока в опасности. |
| But you got no idea what my mind is thinking. | Что ты не знаешь, что за мысли в моей голове. |
| I would never dream of damaging that beautiful mind of yours. | У меня и мысли не было уничтожить ваш прекрасный разум. |
| You push those sad thoughts out of your mind. | "Выкинь эти мысли из головы". |
| Just try to keep it off your mind until then. | Просто попытайся выкинуть мысли о результатах из головы до того момента. |
| Grace, you read my mind. | Грейс, ты читаешь мои мысли. |
| I need you to read my mind again. | Мне надо, чтобы вы опять прочли мои мысли. |
| You lie on your back... concentrate on the clouds and break them apart with your mind. | Ложишься, сосредотачиваешься на облаках и разгоняешь их силой мысли. |
| Don't just use your mind. | Не надо, просто используй мысли. |
| Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind. | Да, и мы предлагаем свидетельские показания мистера МакВея, чтобы показать направление мысли губернатора Флоррика. |
| His state of mind is irrelevant here. | Здесь его направление мысли не имеет значения. |
| Please don't read my mind. | Пожалуйста, не читай мои мысли. |
| It helps me, you know... get my mind off of things. | Это помогает мне, ну знаешь... очистить мысли. |
| And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away. | И пока я пытался сохранить внимание на заседании нашего факультета в конце недели мои мысли были за миллион миль отсюда. |
| "wounds the mind and soul". | "кто ранят мысли и чувства". |