Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Мысли

Примеры в контексте "Mind - Мысли"

Примеры: Mind - Мысли
You can not read anyone's mind. Никакие мысли ты читать не можешь.
You're reading my mind, red. Ты читаешь мои мысли, рыжая.
A man who can read my mind. Мужчина, способный читать мои мысли.
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал.
I come here to think, clear my mind. Я прихожу сюда, чтобы привести в порядок мысли.
Everyone, close your eyes and quiet the mind, and receive the healing vibrations. Все, закройте глаза и очистите мысли, получая исцеляющие вибрации.
It makes sense that revenge would be on his mind. Логично предположить, что он не откажется от мысли отомстить.
As you know yourself... the arrival of a new life concentrates the mind on practical things. Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах.
You try taking your mind off of it. Попробуй, отвлеки свои мысли от этого.
You can control objects with your mind. Ты можешь контролировать вещи силой мысли.
Vulcan mind techniques, they seem so untrustworthy - now that Spock's life is at stake. Вулканские техники мысли кажутся мне такими ненадежными, когда жизнь Спока в опасности.
But you got no idea what my mind is thinking. Что ты не знаешь, что за мысли в моей голове.
I would never dream of damaging that beautiful mind of yours. У меня и мысли не было уничтожить ваш прекрасный разум.
You push those sad thoughts out of your mind. "Выкинь эти мысли из головы".
Just try to keep it off your mind until then. Просто попытайся выкинуть мысли о результатах из головы до того момента.
Grace, you read my mind. Грейс, ты читаешь мои мысли.
I need you to read my mind again. Мне надо, чтобы вы опять прочли мои мысли.
You lie on your back... concentrate on the clouds and break them apart with your mind. Ложишься, сосредотачиваешься на облаках и разгоняешь их силой мысли.
Don't just use your mind. Не надо, просто используй мысли.
Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind. Да, и мы предлагаем свидетельские показания мистера МакВея, чтобы показать направление мысли губернатора Флоррика.
His state of mind is irrelevant here. Здесь его направление мысли не имеет значения.
Please don't read my mind. Пожалуйста, не читай мои мысли.
It helps me, you know... get my mind off of things. Это помогает мне, ну знаешь... очистить мысли.
And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away. И пока я пытался сохранить внимание на заседании нашего факультета в конце недели мои мысли были за миллион миль отсюда.
"wounds the mind and soul". "кто ранят мысли и чувства".