You can not read anyone's mind. |
Никакие мысли ты читать не можешь. |
You're reading my mind, red. |
Ты читаешь мои мысли, рыжая. |
A man who can read my mind. |
Мужчина, способный читать мои мысли. |
The father-in-law picture was proof enough in my mind that Vermeer probably did this. |
Картина отчима утвердила меня в мысли, что Вермеер, скорее всего, так и делал. |
I come here to think, clear my mind. |
Я прихожу сюда, чтобы привести в порядок мысли. |
Everyone, close your eyes and quiet the mind, and receive the healing vibrations. |
Все, закройте глаза и очистите мысли, получая исцеляющие вибрации. |
It makes sense that revenge would be on his mind. |
Логично предположить, что он не откажется от мысли отомстить. |
As you know yourself... the arrival of a new life concentrates the mind on practical things. |
Как ты сам знаешь, обустройство новой жизни сосредоточит мысли на практических вещах. |
You try taking your mind off of it. |
Попробуй, отвлеки свои мысли от этого. |
You can control objects with your mind. |
Ты можешь контролировать вещи силой мысли. |
Vulcan mind techniques, they seem so untrustworthy - now that Spock's life is at stake. |
Вулканские техники мысли кажутся мне такими ненадежными, когда жизнь Спока в опасности. |
But you got no idea what my mind is thinking. |
Что ты не знаешь, что за мысли в моей голове. |
I would never dream of damaging that beautiful mind of yours. |
У меня и мысли не было уничтожить ваш прекрасный разум. |
You push those sad thoughts out of your mind. |
"Выкинь эти мысли из головы". |
Just try to keep it off your mind until then. |
Просто попытайся выкинуть мысли о результатах из головы до того момента. |
Grace, you read my mind. |
Грейс, ты читаешь мои мысли. |
I need you to read my mind again. |
Мне надо, чтобы вы опять прочли мои мысли. |
You lie on your back... concentrate on the clouds and break them apart with your mind. |
Ложишься, сосредотачиваешься на облаках и разгоняешь их силой мысли. |
Don't just use your mind. |
Не надо, просто используй мысли. |
Yes, and we are offering Mr. McVeigh's testimony to show Governor Florrick's state of mind. |
Да, и мы предлагаем свидетельские показания мистера МакВея, чтобы показать направление мысли губернатора Флоррика. |
His state of mind is irrelevant here. |
Здесь его направление мысли не имеет значения. |
Please don't read my mind. |
Пожалуйста, не читай мои мысли. |
It helps me, you know... get my mind off of things. |
Это помогает мне, ну знаешь... очистить мысли. |
And while I tried to stay focused at our weekend faculty meeting, my mind was a million miles away. |
И пока я пытался сохранить внимание на заседании нашего факультета в конце недели мои мысли были за миллион миль отсюда. |
"wounds the mind and soul". |
"кто ранят мысли и чувства". |