speak to me read my mind |
Говорить со мной, прочесть мои мысли |
They say I'm a mind reader. |
Говорят, я читаю мысли. |
Let your mind start a journey |
ѕусть твои мысли начнут проскальзывать |
It's like you read my mind! |
Ты словно мои мысли читаешь! |
So you're a bit of a mind reader? |
Так ты умеешь читать мысли? |
It's like you're reading my mind. |
Ты просто читаешь мои мысли. |
I did that with my mind. |
Я сделала это силой мысли. |
I'm not a mind reader. |
Я не читаю мысли. |
I know exactly how your mind works. |
Я читаю все твои мысли. |
Your mind is far away, stranger. |
Твои мысли далеко, чужеземец. |
It read my mind. |
Оно прочитало мои мысли. |
Clean house, clean mind. |
Чистый дом - чистые мысли. |
You read in my mind |
Ты читаешь мои мысли. |
The power of moving things with one's mind. |
Возможность передвигать вещи силой мысли. |
I'm reading his mind. |
Я читаю его мысли. |
But I failed to read her mind |
Но угадать ее мысли очень тяжело |
Anything on anybody's mind? |
Есть еще у кого-нибудь мысли? |
They poisoned my mind. |
Они отравили мои мысли. |
It's like you're inside my mind. |
Да вы прямо мысли читаете. |
It's like you just read my mind. |
Ты просто мысли мои читаешь. |
I read your genius mind. |
Читаю твои гениальные мысли. |
You read my mind, man. |
Да ты мои мысли читаешь. |
Your mind is always elsewhere. |
Твои мысли всегда в другом месте. |
Their mind's elsewhere. |
Их мысли еще где-то. |
Let me read your mind. |
Дай прочитаю я тебе ваши мысли. |