| But she was never far from my mind. | Но она никак не покидала мои мысли. |
| In many ways, we have the same mind. | Да и мысли у нас во многом одинаковы. |
| I decided to take a walk to clear my mind. | Я решил пройтись и освежить мысли. |
| You must speak your mind freely. | Вы должны свободно излагать свои мысли. |
| It's like you're in my mind, Davina Claire. | Как-будто ты читаешь мои мысли, Давина Клер. |
| You say that as if you were reading my mind. | Ты говоришь, будто читаешь мои мысли. |
| How can he read my mind . | Как он может читать мои мысли? . |
| That she had "other things on her mind". | Что у неё "Были другие мысли в голове". |
| It seems she has other things on her mind. | Кажется, её мысли заняты чем-то другим. |
| Hope I still got what it takes to drive all other thoughts from a man's mind. | Надеюсь, я ещё способна на то, чтобы прогнать из мужской головы все прочие мысли. |
| You read my mind last night about the lobster. | Вчера ты прочитала мои мысли про лобстера. |
| Are you reading my mind, man? | Ты что, блин, читаешь мои мысли? |
| Are you reading my mind right now? | Ты сейчас читаешь мои мысли? -Поднимайся. |
| The last time somebody gave me one of these I became convinced that prairie dogs could read my mind. | В прошлый раз, когда меня ими угостили, я был уверен, что суслики могут читать мои мысли. |
| Did he try to read your mind with his psychic powers? | Попытался прочитать твои мысли своими силами медиума? |
| Craziest things go through your mind... | В голову приходит всякие глупые мысли... |
| Anyway, after a while, I couldn't put it out of my mind anymore. | В общем, вскоре я уже не могла избавиться от этой мысли. |
| Peek into your mind... and pull out an image... | Загляните в свои мысли, найдите прекрасную картину, |
| Then, let the picture speak your mind | Тогда пусть картина выразит твои мысли. |
| On the way home, I hailed a cab using only the power of my mind. | По дороге домой, я поймал такси лишь с помощью силы мысли. |
| You must have been reading my mind. | Ты, должно быть, читаешь мои мысли |
| So Silas read your mind and figured out where The Anchor is? | Так Сайлас прочел таови мысли и выяснил где находится якорь? |
| You can read my mind, Roman? | Ты что, читаешь мои мысли? |
| Why does he try to read My mind? | Почему он попытался читать Мои мысли? |
| I try to read her mind Not good to psychoanalyze | Я стараюсь читать ее мысли Не хорошо проводить психоанализ |