Mind has three master-keys: knowledge, thought and imagination. |
Ум имеет три направлеия: знания, мысли и фантазии. |
Whether the Angels even have a concept of what "Mind" is, or whether they can understand human thoughts or not is completely unknown. |
Существует ли у Ангелов понятие "разум", могут ли они читать человеческие мысли или нет, совершенно неизвестно. |
YOU MUST KEEP THIS SORT OF THING IN MIND. |
Следует держать такие мысли при себе. |
I read his mind. |
Я читал его мысли, а он - мои. |
Do you ever - do you ever just sit there, and - and the words and thoughts are, like, happening so fast in your mind that you just - you can't even understand them? |
У тебя было такое, что ты просто сидишь, а слова и мысли проносятся так быстро, что ты даже не понимаешь их? |
Never crossed my mind. |
Даже мысли об том не было. |
Because I read his mind. |
Потому что, я прочитал его мысли. |
Started a fire with your mind. |
Начала воспламенять силой мысли. |
She can read my mind. |
Она читает мои мысли. |
You read my mind, inspector. |
Читаете мои мысли, инспектор. |
Quit reading' my mind. |
Прекращай читать мои мысли. |
I'll read your mind if I'm able |
Я мысли прочитаю, если сумею |
I can mind read a bit. |
Я умею читать мысли. |
I can read your mind. |
Я могу читать твои мысли. |
So you read his mind? |
Вы умеете читать его мысли? |
We can't read your mind or hear your thoughts. |
Мы не читаем ваши мысли! |
Your mind is somewhere else. |
Твои мысли бродят где-то не здесь. |
But in your mind, what do you think? |
Тогда чем заняты ваши мысли? |
But you read her mind. |
Но ты прочитала ее мысли. |
Just... read my mind. |
Просто... читай мои мысли. |
You must have read my mind. |
Должно быть ты прочитал мои мысли |
You've got such a dirty mind! |
У тебя грязные мысли. |
Now you're reading my mind. |
Теперь ты читаешь мои мысли. |
Moving things with your mind. |
Двигать предметы с помощью силы мысли. |
Put it right out of your mind. |
ыкинь эти мысли из головы. |