| Castle, I think you read my mind. | Касл, думаю, ты читаешь мои мысли. |
| Do not read my mind, especially during heart-to-heart talks. | Ты не будешь читать мои мысли, особенно во время разговоров один на один. |
| If you can read my mind, then you already know. | Если ты можешь читать мои мысли, то уже знаешь. |
| I can't read your mind, Jafar... only your fear. | Я не могу читать мысли, Джафар... только твои страхи. |
| Did you just read my mind? | (вслух) Ты сейчас читал мои мысли? |
| Your mind does not appear to be on its work. | Ваши мысли сейчас явно далеки от работы. |
| So, Jordi's thinking about Emma, but something else is weighing on Emma's mind. | Итак, Джорди думает про Эмму, но кое-что тяготит мысли Эммы. |
| But I know... there's someone who's mind he cannot read. | Но я знаю кое-кого, чьи мысли он прочитать не сможет. |
| They make us guess what's in the other one's mind. | Они заставляют нас предугадывать мысли друг друга. |
| Such as why you can't read my mind? | Такие как, например, почему я не могу прочитать ваши мысли |
| Just read his mind, Matt. | Просто прочти его мысли, Мэтт. |
| You said he'd been reading your mind during the negotiation. | Вы сказали, что он читал ваши мысли во время переговоров. |
| I can still read your mind. | Я могу твои мысли легко прочитать... |
| It has eased my mind to know that the fondness between us is not lost. | Мне легче от мысли, что теплота между нами не исчезла. |
| It's almost like you read my mind. | Было похоже, будто ты читал мои мысли. |
| Figured you'd read my mind and get out of the way. | Я думал, ты прочитаешь мои мысли. |
| You didn't even have to read my mind. | Тебе для этого даже не надо читать мои мысли. |
| And my mind kept returning to the dream. | И мои мысли снова и снова возвращались к этому сну. |
| I was just trying to kill you with my mind. | Я пытался убить тебя силой мысли. |
| It was like the old days... total Vulcan mind meld. | Как в старые добрые времена, наши мысли дополняли друг друга. |
| I thought of something that could fill my whole mind. | Я подумал о том, что затмило все мои остальные мысли. |
| My own mind is a demon that haunts me. | Мои мысли это демон, который преследует меня. |
| But I know you chose that because I read your mind. | Но я знаю, что ты выбрал эту, потому что я прочел твои мысли. |
| The drug didn't just strengthen my body... it gave me clarity of mind. | Препарат не просто укрепил моё тело... он дал мне ясность мысли. |
| Miss Channing told me about her when I read her mind. | Мисс Ченнинг поведала мне о ней, когда я прочитала ее мысли. |