| Did he just read her mind? | Он что, прочитал её мысли? |
| You can move objects with your mind, heal, you can paint the future. | Ты можешь двигать предметы силой мысли, исцеляться, можешь рисовать будущее. |
| We read your mind, and it's all here | Мы прочли твои мысли, в них все это есть. |
| It's fascinating the way your mind works. | Увлекательно, как работают у тебя мысли! |
| You're reading my mind, aren't you? | Вы читаете мои мысли, верно? |
| You got a filthy mind, lady. | Ну и мысли у вас, леди! - Вы - животное! |
| I can read minds and my mind can't be read. | Я могу читать мысли, но мои мысли прочесть нельзя. |
| As a racer, you always have that in the back of your mind... | У гонщика в голове всегда крутятся такие мысли. |
| The first key ingredient is theory of mind, or the mind-reading ability. | Первый из них - это теория мысли, или умение читать мысли. |
| Your mind, your thoughts, memories, your personality. | Твой разум, мысли, память, твоя личность. |
| This claims you could travel back in time using only your mind! | Здесь говорится, что можно путешествовать во времени, используя только силу мысли! |
| I think he's here to see if I accidentally hurt you with my mind. | По-моему, он пришёл проверить, не замочила ли я тебя нечаянно силой мысли. |
| But not for an instant is your mind captured by these impressions. | Но в его публикациях той поры эти мысли не нашли отражения. |
| They freely shared their knowledge of how to convert between matter and energy with just the mind, called Logos, to other less advanced races. | Они распространяли знания о Знаках (Logos), способности управлять событиями и энергией лишь силой мысли, менее развитым расам. |
| He has the power of telepathy (mind reading). | Способен читать мысли других (телепат). |
| I've got other things on my mind, too. | Я тоже весь с головой ушел в свои мысли. |
| He read in my mind, and I read his. | Он читал мои мысли, а я - его. |
| It hones the ear and elevates the mind! | Он оттачивает слух и возвышает мысли! |
| Where does your mind go when you hit the keys? | Где бродят твои мысли, когда ты ударяешь по клавишам? |
| Sort of like he's been reading your mind? | Как будто он мысли твои читал? |
| In my mind you've killed her | Я привык к мысли, что ты её уже убил. |
| My mind always turns to you and the prospect of a safe mooring. | Мои мысли только о тебе и наших планах на будущее. |
| Are you reading my mind, man? - Let's go to the phones. | Ты что, блин, читаешь мои мысли? Давайте примем звонки слушателей. |
| What are you, a mind reader now? | Ты что теперь, мысли читаешь? |
| I'm not a mind reader, my dear. I've told you that before. | Я не умею читать мысли, моя дорогая, я вам уже говорил об этом. |