But there could be: if the Third World frees its feet, its mind will follow. |
Но они все же могут появиться: если треий мир освободит себе пространство для шага вперед, его мысли и чувства последуют за ним. |
Suddenly, Lestrade is letting himself admire this mind that he's resented. |
И тогда Лестрейд ловит себя на мысли, что он восхищается умом, который так его раздражал. |
You have to say so... because other people are not mind readers. |
Мама говорила, что если чего-то хочешь, то нужно сказать об этом, потому что люди не читают мысли. |
You've got a one-track mind. |
Перестань. У тебя все мысли в одну сторону. |
I so missed these mind melds. |
Ты читаешь мои мысли, как мне этого не хватало. |
Not being able to read your mind. |
Знаете, это большое облегчение... что я не могу слышать ваши мысли. |
Quiet your mind until there are no thoughts. |
Успокойте свой разум, до тех пор пока не останется ни одной мысли. |
You're articulate, and you have a keen political mind. |
Ты хорошо выражаешь свои мысли и обладаешь острым политическим умом. |
As your alertness declines further, your mind starts to wander. |
Когда бдительность падает еще сильнее, мысли человека начинают блуждать. |
A sauna and swimming pool will freshen up your body and your mind. |
Сауна и бассейн - очистит ваше тело и мысли от всего ненужного и останется только одна: "Как я раньше жил без всего этого?". |
It was like they read my mind and they kept me in that jail until my mind was turned around. |
Они словно читали мои мысли, и продержали в тюрьме как раз до того момента, как у меня прояснился разум. |
Do emotions like hate, keeping hate in your mind, does that block off our mind from them? |
Такие чувства как ненависть, если мы думаем о ненависти, это отгораживает от них наши мысли? |
That means thoughts will come into your mind and you need to let them go out of your mind. |
Вам в голову будут приходить мысли, и вам нужно научиться отпускать их. |
My mind was more agreeably engaged. |
Нет, на самом деле у меня более приятные были мысли. |
I'm talking about your language, of course, because itallows you to implant a thought from your mind directly intosomeone else's mind, and they can attempt to do the same to you, without either of you having to perform surgery. |
Я говорю, конечно же, о языке, потому что он позволяетвложить ваши мысли прямо в голову кого-то другого. А другие могутпроделать то же самое с вами, и всё это без хирургическоговмешательства. |
March 10, 1970, Nina Kulagina, with the power of her mind... stopped the beat of a frog's heart. |
10 марта 1970 года Нина Кулагина силой мысли остановила сердце лягушки. |
I'll give you a sample of what I have in mind. |
Я тебе вкратце изложу свои мысли. |
The neurological connectic transfer system... not only maps the mind... it sends the signal to another party. |
Неврологическая система... которая не только показывает мысли... она шлёт сигнал к другой половине. |
But if you have a dirty mind, you'll meet me here around 5:00. |
Но если у тебя развратные мысли, то заезжай ко мне в 5-00. |
Speedball attempts to explain himself while telepathically warning Hummingbird in an ominous tone against reading his mind and to tell no one else about this. |
Спидбол пытается объяснить себя, телепатически предупреждая Колибри зловещим тоном, не читать его мысли и никому не рассказывать об этом. |
My love, rid your mind of these fears and just think that our happiness will be unending. |
Любовь моя... Избавь свои мысли от этих страхов... И просто думай, что... |
Come oon. I'll read your mind if I'm able - Something tells me your name Mabel. |
Да ладноо. Я мысли прочитаю, если сумею Что-то говорит мне, зовут тебя Мэйбл. |
The blood drains from your face, your mind goes into overdrive, frantically searching for some place to run and hide. |
Они бледнеют на глазах, мысли мечутся, лихорадочно пытаясь найти убежище. |
Having that kind of demons in the back of your mind haunting you on a trick, it always comes into play out here. |
Если тебя мучают задние мысли, когда выполняешь трюк, то они обязательно становятся реальной помехой. |
One, your mind is always occupied on something... so it may as well be something helpful like Mrs. Schirmir and her vacuum cleaner. |
Иногда это могут быть дельные мысли - например, о миссис Ширмир и пылесосе. |