| I thought you just needed some time or an assignment t-to take your mind off things. | Я думал, что тебе нужно время или работа, чтобы привести мысли в порядок. |
| Takes your mind off the rain and off of a sinking ship. | Отвлекает мысли от дождя и тонущего судна. |
| You have to open your mind to the truth as the Force presents it. | Надо открыть мысли правде, которую Сила преподнесет. |
| The evidence is Governor Florrick's state of mind. | Доказательства - это направление мысли губернатора Флоррика. |
| I can read your mind now. | Теперь я умею читать твои мысли. |
| The mind is not a box that can be simply unlocked. | Мысли прочесть - это не сундук открыть. |
| I must leave, pray for strength, and to expunge these unholy thoughts that fill my mind. | Я должен уйти, молиться о силе, И вычеркнуть эти нечестивые мысли которые заполняют мой разум. |
| I saw him turn a man inside out using his mind. | Я видел, как он силой мысли вывернул человека наизнанку. |
| My mind was racing with ideas, plans to kill Judge Spangler. | В голове крутились мысли, планы как убить судью Спэнглера. |
| Look, son... you can't run a business when your mind's somewhere else. | Послушай, сын, нельзя работать, если мысли заняты чем-то другим. |
| Mine is: I can read your mind. | Мой - я могу читать твои мысли. |
| And even when the mind is hard. | И даже, когда мысли тяжелы. |
| You were trying to read my mind right now. | Ты сейчас пытался читать мои мысли. |
| She's a powerful firebender named P'Li who can create explosions with her mind. | Ее зовут ПиЛи и она очень могущественный маг огня, который способен создавать взрывы силой мысли. |
| No. It is because my mind is elsewhere actually. | Это потому что мои мысли сейчас в другом месте. |
| I can't read your mind or anything. | Я, конечно, не могу читать мысли. |
| I mean, the sheer delight of examining his mind. | Я просто в восторге от возможности изучать его мысли. |
| Put my mind towards something else. | Направить свои мысли на что-то ещё. |
| I can't read his mind. | Я не могу прочесть его мысли. |
| I'd get these visions sometimes and - and I could move things with my mind. | У меня иногда бывают видения и я мог передвигать предметы силой мысли. |
| Tess was exhausted in body, yet her mind would not rest. | Телом Тэсс была измучена, но мысли не оставляли ее в покое. |
| No, mother! I've changed my mind. | Нет, матушка, свои я мысли изменила. |
| If they can read my mind, then they know I'm attracted to you. | Если они могут читать мои мысли, то знают, что ты мне нравишься. |
| You haven't changed your mind about that. I can sense your thoughts. | Ты ещё не изменил своё мнение на этот счёт, я могу чувствовать твои мысли... |
| Not... setting houses on fire with my mind. | Не... поджигать дома одной силой мысли. |