| We're not mind readers. | Мы не умеем читать мысли. |
| Lodge a point in the mind of the jury. | Запустить сомнения в мысли присяжных. |
| If you read my mind | Если ты читаешь мои мысли |
| Let us bear in mind | Позволь нам придерживаться мысли, |
| You read my mind. | Ты прямо мысли читаешь. |
| I'm reading your mind. | Я читаю твои мысли. |
| Did you just read my mind? | Ты прочитал мои мысли? |
| You're the mind reader. | Ты у нас мысли читаешь. |
| "have an interesting turn of mind." | "нестандартный ход мысли." |
| I opened it with my mind. | Я открыл их силой мысли. |
| He read your mind? | Он прочел ваши мысли? |
| Look inside his mind. | Загляни в его мысли. |
| You know my mind? | Ты можешь читать мои мысли? |
| I can read your mind. | Я читаю твои мысли. |
| I had my second book on my mind. | Мысли занимала моя вторая книга. |
| You read my mind. | Ты мои мысли читаешь. |
| All right, mind giants. | Итак, гиганты мысли... |
| Your mind is somewhere else tonight. | Твои мысли где-то далеко сегодня. |
| I had a lot on my mind. | Мои мысли были заняты другим. |
| What went through your mind? | Какие мысли проносились в вашей голове? |
| [Jamling] At this altitude your mind runs in slow motion. | На этой высоте мысли текут медленно. |
| The dome kind of has a mind of its own. | У купола свои мысли на этот счет. |
| I am exploring what makes your mind work. | Я выясняю, чем заняты твои мысли. |
| My Scientists tell me that you do not require the use of our mind transmitters. | Мой ученый говорит, что вы способны читать мысли и без передатчика. |
| He has otherthings on his mind. | У него сейчас в голове совсем другие мысли. |