We're not mind readers. |
Мы не умеем читать мысли. |
Lodge a point in the mind of the jury. |
Запустить сомнения в мысли присяжных. |
If you read my mind |
Если ты читаешь мои мысли |
Let us bear in mind |
Позволь нам придерживаться мысли, |
You read my mind. |
Ты прямо мысли читаешь. |
I'm reading your mind. |
Я читаю твои мысли. |
Did you just read my mind? |
Ты прочитал мои мысли? |
You're the mind reader. |
Ты у нас мысли читаешь. |
"have an interesting turn of mind." |
"нестандартный ход мысли." |
I opened it with my mind. |
Я открыл их силой мысли. |
He read your mind? |
Он прочел ваши мысли? |
Look inside his mind. |
Загляни в его мысли. |
You know my mind? |
Ты можешь читать мои мысли? |
I can read your mind. |
Я читаю твои мысли. |
I had my second book on my mind. |
Мысли занимала моя вторая книга. |
You read my mind. |
Ты мои мысли читаешь. |
All right, mind giants. |
Итак, гиганты мысли... |
Your mind is somewhere else tonight. |
Твои мысли где-то далеко сегодня. |
I had a lot on my mind. |
Мои мысли были заняты другим. |
What went through your mind? |
Какие мысли проносились в вашей голове? |
[Jamling] At this altitude your mind runs in slow motion. |
На этой высоте мысли текут медленно. |
The dome kind of has a mind of its own. |
У купола свои мысли на этот счет. |
I am exploring what makes your mind work. |
Я выясняю, чем заняты твои мысли. |
My Scientists tell me that you do not require the use of our mind transmitters. |
Мой ученый говорит, что вы способны читать мысли и без передатчика. |
He has otherthings on his mind. |
У него сейчас в голове совсем другие мысли. |