Japan would like to express its gratitude to the Mexican Chairperson-designate for his energetic preparations for the Fourth Meeting. |
Япония хотела бы выразить назначенному Председателю - представителю Мексики - признательность за проведение активной работы по подготовке к четвертому совещанию. |
The Mexican legal order contains a system for the automatic incorporation of international treaties to which Mexico is a party, hence no enabling act is required. |
Законодательством Мексики предусматривается автоматическое включение во внутреннее законодательство положений международных договоров, участником которых она является. |
The competent authorities of the Mexican Government have already begun studies with a view to developing the secondary legislation that is required by this instrument in order to be able to sign it. |
Компетентные органы правительства Мексики уже начали исследования с целью разработки вторичного законодательства, необходимого для подписания этой Конвенции. |
Mexican authorities have been brought into the search... for the three men who escaped from a prison van yesterday. |
Полиция Мексики организовала поиски троих заключенных, совершивших побег позавчера. |
In this way the Government combats impunity in cases where Mexican nationals have committed the offence of torture. |
Как следует из вышеизложенного, правительство Мексики борется с безнаказанностью, которая могла бы иметь место в том случае, если гражданин Мексики виновен в совершении преступления пыток. |
We have permission from the Mexican government to detain and prosecute Mr. Lobos if we can build a compelling case against him. |
У нас есть разрешение правительства Мексики на задержание мистера Лобоса, если обвинения будут убедительны. |
I spent the last three years of my life crawling' through a Mexican sewer tryin' to work my way up the line to get next to Papi Greco. |
Я З года провел в сточных канавах... Мексики, пытаясь завоевать их доверие и добраться до Папы Греко. |
That year, a group of Irish volunteers, including U.S. Army deserters, joined the Mexican side in the Mexican-American War. |
В этом году группа ирландских эмигрантов вступила в армию Мексики в Американо-мексиканской войне. |
The San Andrés Accords are agreements reached between the Zapatista Army of National Liberation and the Mexican government, at that time headed by President Ernesto Zedillo. |
Соглашения Сан-Андреса- это договоренности, достигнутые между Сапатистской армией национального освобождения и правительством Мексики во главе с президентом Эрнесто Седильо. |
She became the second Mexican delegate to win that title, just two years after Priscila Perales' victory in 2007. |
Она стала второй участницей из Мексики с таким титулом после Присциллы Пералес, победившей в 2007. |
While he had no objection to the Mexican proposal to insert the words "and natural disasters" in the third preambular paragraph, the differentiation made in the draft between conflicts and crisis situations had been intended to take care of the Mexican delegation's concern. |
Не возражая против предложения Мексики о включении слов "и пострадавших от природных бед-ствий" в третий пункт преамбулы, он отмечает, что проводимое в проекте разграничение между конф-ликтами и кризисными ситуациями делается для того, чтобы учесть обеспокоенность делегации Мексики. |
At the Mexican border they were sent back by a policeman whom Leary recognized from an earlier stay in Mexico. |
На мексиканской границе их развернул полицейский, которого Лири помнил со времён предыдущего посещения Мексики. |
The Mexican Government applied to the highest international judicial body, the International Court of Justice, where it received support: a judgement was handed down on 31 March 2004 ordering a review of the procedures for determining the guilt of 51 Mexican prisoners. |
По этому поводу правительство Мексики обратилось к высшему международному судебному органу, Международному суду, члены которого поддержали его сторону. 31 марта 2004 года Суд принял решение, в котором он предложил пересмотреть судебные дела, в которых в качестве обвиняемых проходят 51 содержащийся под стражей мексиканец. |
The first Ukrainians to arrive to Mexico came from the Austro-Hungarian Empire and settled in the Mexican State of Campeche. |
Первыми украинцами на территории Мексики были выходцы из Австро-Венгерской империи, которые обжились в городе Кампече. |
In 1821, after Mexican independence, he supported the Plan de Iguala, which resulted in Agustín de Iturbide ascending the throne as Mexico's first emperor. |
В 1821 году он поддержал План Игуалы, в результате которого Агустин Итурбиде взошел на престол как первый император Мексики. |
China's much lower labor costs mean that Mexican jobs and income levels are directly at risk. |
Работники автомобильной промышленности Мексики зарабатывают в три раза больше чем аналогичные работники в Китае. |
I also thank the Mexican Mission for the excellent way in which it conducted the presidency last month. |
Я хотел бы также поблагодарить Постоянное представительство Мексики за прекрасное осуществление руководства деятельностью Совета в прошлом месяце. |
In fact, although the Mexican Congress seemed to be willing, it was sometimes at loggerheads with the federal Government. |
Кроме того, Конгресс Мексики, судя по всему, проявляет добрую волю, но в некоторых случаях у него есть разногласия с федеральным правительством. |
The Mexican Maritime Authority, through the curriculum of the FIDENA merchant marine schools, teaches a security course for deck and equipment officials. |
Управление морского транспорта Мексики в рамках учебной программы мореходных школ торгового флота ФИДЕНА обеспечивает подготовку по вопросам охраны для палубных и трюмных команд. |
All these epithets concern the works of Bracho himself, who stands in one line with great Mexican muralists - Siqueiros, Orozco and Rivera. |
Все эти эпитеты относятся и к творчеству самого Брачо, который находится в одном боевом строю с великими муралистами Мексики - Сикейросом, Ороско и Риверой. |
A 1940 stamp by Eppens shows a helmsman, issued in connection with the Inauguration of Mexican President Manuel Ávila Camacho. |
Марка 1940 года по рисунку Эппенса Эльгеры, на которой изображён кормчий, была выпущена в связи с инаугурацией президента Мексики Мануэля Авилы Камачо. |
In January 2013, the Mexican Supreme Court ordered her release and Cassez was flown immediately back to France. |
В январе 2013 года Верховный суд Мексики принял решение освободить Флоренц Касе и она была депортирована во Францию. |
The delay proved costly to Williams and Toole, who were marched to the Mexican interior, beyond the reach of the Texians. |
Эта задержка обошлась дорого для Уильямса и Тула, которые, оставшись без помощи техасцев, были отправлены во внутренние области Мексики. |
Next week's meeting between the Mexican and American presidents should take advantage of this success to push NAFTA forward in creative new ways. |
Встреча президентов Мексики и США на этой неделе должна, на основе достигнутых успехов, придать дальнейшему развитию НАФТА новое созидательное направление. |
It is swaying in fierce electoral winds, it was made exclusively in the USA without Mexican help, and it doesn't contain enough candy. |
Ее раскачивают жестокие избирательные ветра, она была сделана исключительно в Соединенных Штатах без помощи Мексики, и в ней не достаточно конфет. |