Английский - русский
Перевод слова Mexican
Вариант перевода Мексики

Примеры в контексте "Mexican - Мексики"

Примеры: Mexican - Мексики
In the previous four years, an average of 400,000 Mexican nationals a year had gone to work permanently in the United States. За предыдущие четыре года на постоянную работу в Соединенные Штаты каждый год отправлялось 400 тысяч граждан Мексики.
In the view of the Mexican Government, the solution to the problem must involve multilateral agreements based on the principles of shared responsibility and cooperation. По мнению правительства Мексики, эта проблема должна решаться в рамках международных соглашений, основывающихся на принципах общей ответственности и сотрудничества.
A series of meetings have been held under the title Perspectives with Basic Principles and Recommendations for Platforms for Constructing a Mexican Migratory Policy. Для этого была проведена серия встреч под общим названием "На каких принципах должна строиться миграционная политика Мексики и рекомендации по ее разработке".
Mr. PILLAI expressed satisfaction over the very detailed replies given by the Mexican delegation and asked for a clarification of forced sterilization of indigenous women. Г-н ПИЛЛАИ выражает удовлетворение очень подробными ответами, представленными делегацией Мексики, и просит дать разъяснение относительно принудительной стерилизации женщин из числа коренных народов.
The Mexican representative pointed out that the People's Commission for Research for Combating Discrimination had not been a standing body and no longer existed. Представитель Мексики указывает на то, что Народная комиссия по проведению исследований в целях борьбы с дискриминацией не являлась постоянно действующей инстанцией и прекратила свое существование.
The Mexican postal system divided the country into about 50 "districts", each of which had a main office and a number of suboffices. Почта Мексики поделила страну примерно на 50 «округов», в каждом из которых был почтамт и ряд почтовых отделений.
In June 2014, Mexican President Enrique Peña Nieto visited Portugal on a state visit to commemorate the 150 years of diplomatic relations between both nations. В июне 2014 года, президент Мексики Энрике Пенья Ньето посетил Португалию с государственным визитом в ознаменование 150-летия установления дипломатических отношений между двумя народами.
In May 2012, Mexican President Felipe Calderón met with President Dési Bouterse while both leaders were attending the Mexico-Caribbean Community Summit in Barbados. В 2012 году президент Мексики Фелипе Кальдерон встретился с президентом Дези Бaутерсе во время саммита Мексика-CARICOM в Барбадосе.
At the time, President Nicolas Sarkozy asked the Mexican government to allow Cassez to serve her sentence in France, however the requests were denied. Президент Франции Николя Саркози попросил правительство Мексики разрешить Флоренс Касе отбыть наказание во Франции, однако его просьба была отклонена.
United States laws were not applicable west of the Continental Divide (in what was then Mexican territory) and wagon trains often dispensed their own justice. Законы Соединенных Штатов не распространялись на территории к западу от Континентального водораздела (на тогдашнюю территорию Мексики), и в караванах часто практиковались собственные законы.
In addition, the United States assumed $3.25 million of debt already owed earlier by the Mexican government to U.S. citizens. США также взяли на себя 3,25 миллиона долларов долга правительства Мексики гражданам США.
The Government of Mexico has also participated and organized multiple technical capacity-building projects, opportunities for South-South cooperation and knowledge-sharing between Mexican and small island developing States experts. Правительство Мексики является также участником и организатором многочисленных проектов по укреплению технического потенциала, расширению возможностей сотрудничества Юг-Юг и обмену знаниями между мексиканскими экспертами и экспертами из малых островных развивающихся государств.
The programme includes offers of scholarships for students and teachers who wish to study Spanish and Mexican culture at the Foreigners Teaching Center of the National Autonomous University of Mexico. В рамках этой программы предусматривается предоставление стипендий учащимся и преподавателям, желающим изучать испанский язык и мексиканскую культуру в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики.
The Mexican Army has four established SEDENA farms: Granja SEDENA number 1 (San Juan del Río, Querétaro). В мексиканской армии есть четыре фермы Министерства национальной обороны Мексики (SEDENA): Ферма SEDENA Nº 1 (Сан-Хуан-дель-Рио, Керетаро).
The Spanish dialects spoken by some Tejanos are becoming more influenced by Mexican dialects of Spanish due to a large influx of recent immigrants from Mexico. Испанские диалекты техано становятся все более зависимыми от мексиканских диалектов испанского в связи с продолжающимся большим притоком иммигрантов из Мексики.
On July 20, the Mexican government issued a tropical storm warning for the Yucatán Peninsula from Campeche to the international border with Belize. 20 июля 2008 года правительство Мексики объявило штормовое предупреждение для полуострова Юкатан от города Сан-Франсиско-де-Кампече до государственной границы с Белизом.
Since 2010, the Mexican government has given over $8 million USD in financial assistance to the Haitian government and people. С 2010 года правительство Мексики выделило более 8 миллионов долларов США на оказание финансовой помощи этой стране.
In 1982, the Mexican government acquired 58% of the airline, before privatizing it in August 1989. В 1982 году правительство Мексики выкупило 58 % акций компании, а в августе 1989 года полностью национализировало авиаперевозчика.
On 16 May 2014, The Mexican government sent a request to the U.S. State Department for the purchase of 3,335 M1152 HMMWVs. 16 мая 2014 года правительство Мексики направило в Государственный департамент США запрос на покупку 3335 M1152 HMMWV.
In July 1956, Julian and executives of two other American companies trying to enter the Mexican steroid intermediates market appeared before a U.S. Senate subcommittee. В июле 1956 года Джулиан и руководители двух других американских компаний, пытающихся выйти на рынок промежуточных продуктов Мексики, появились в подкомитете сената.
Eppens designed the 1968 version of the Mexican coat of arms, which is still used today on government documents, coins and the national flag. Эппенс также разработал дизайн герба Мексики 1968 года, который до сих пор используется на государственных документах, монетах и на национальном флаге.
Then came projects for an ordinary railway, and several concessions were granted by the Mexican government for this purpose from 1857 to 1882. Затем появился проект обычной ж/д, и правительству Мексики было сделано несколько концессий с 1857 по 1882 года.
Measurement of Informal Economy under the Framework of the Mexican System of National Accounts Измерение неформальной экономики в рамках Системы национальных счетов Мексики
The aim of this document is to present the measurement of the informal economy within the framework of the Mexican National Accounts following the recommendations of leading international organizations. Целью настоящего документа является описание методики измерения неформальной экономики в национальных счетах Мексики в соответствии с рекомендациями ведущих международных организаций.
I send them to the Mexican consulate, and within three hours, you'd have this guy's record. Я послал бы их в консульство Мексики, и в течение трех часов вы бы имели записи на этого парня.