Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
Francisco Blake Mora, 45, Mexican politician, Secretary of the Interior (since 2010), helicopter crash. Блейк Мора, Франсиско (45) - мексиканский политический деятель, государственный секретарь (министр) внутренних дел (с 2010), авария вертолёта.
Given the globalization process the world is going through, we must recognize, as stated by the great Mexican thinker Carlos Fuentes, that unregulated globalization leads to more profound economic and social imbalance. В свете охватившего мир процесса глобализации мы должны признать, как отмечал великий мексиканский мыслитель Карлос Фуэнтес, что бесконтрольная глобализация приведет к более глубокому и социальному дисбалансу.
In late 1845, the Mexican Congress revoked the Conventions of December 1843 and the Assembly of Yucatán to declare its independence on January 1, 1846. В конце 1845 года мексиканский Конгресс отменил конвенции декабря 1843 года, и Ассамблеи Юкатана, провозгласившего свою независимость 1 января 1846 года.
Flamenco's not Mexican. Фламенко не мексиканский танец.
María Luisa Dehesa Gómez Farías (30 June 1912 - 11 March 2009) was a Mexican architect who worked for close to 50 years in the Federal District of Mexico City, primarily designing single-family homes and apartment buildings. Мария Луиза Дееса Гомес Фариас - мексиканский архитектор, которая работала почти 50 лет в федеральном округе Мехико, в первую очередь, проектируя частные и многоквартирные дома.
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
Don't be offended, but for some weird reason, Chuy took a look at you and thought you were... a Mexican. Без обид, но по каким то причинам, Чуи посмотрел на тебя, и решил, что ты... мексиканец.
I hope he's not Mexican. Надеюсь он не мексиканец.
Mexican, 43 years old, married Личные данные Мексиканец, 43 года, женат.
Alan Silvestri, who had collaborated with Verbinski on Mouse Hunt and The Mexican, was set to compose the score, but Bruckheimer decided to go with Zimmer's team instead, who were frequent collaborators of his productions. Алан Сильвестри, который работал над музыкой для фильмов Вербински «Мышиная охота» и «Мексиканец», должен был участвовать и в этом его проекте, но Брукхаймер решил сотрудничать исключительно с командой Циммера, которая часто работала над его постановками.
The Mexican Government applied to the highest international judicial body, the International Court of Justice, where it received support: a judgement was handed down on 31 March 2004 ordering a review of the procedures for determining the guilt of 51 Mexican prisoners. По этому поводу правительство Мексики обратилось к высшему международному судебному органу, Международному суду, члены которого поддержали его сторону. 31 марта 2004 года Суд принял решение, в котором он предложил пересмотреть судебные дела, в которых в качестве обвиняемых проходят 51 содержащийся под стражей мексиканец.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
Or you can find yourself another Mexican. Или вы станете ещё одной мексиканкой.
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой. Ты и есть мексиканка.
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
This all looks decidedly Mexican now. Всё бесспорно выглядит по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
Besides, Mexican's easy. Потом, по-мексикански говорить просто.
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
You crack me up when you talk Mexican. Приколись, ты говоришь по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones).
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
In defence of migrant workers, the Mexican Government applied to the Inter-American Court of Human Rights for an advisory opinion. В целях защиты трудящихся-мигрантов правительство Мексики запросило у Межамериканского суда по правам человека консультативное заключение.
The representative of Mexico referred to the Mexican delegation's proposal concerning the organization of the work of the session. Представитель Мексики сослался на предложение мексиканской делегации относительно организации работы сессии.
It also shows their contribution to the value added generated by the Mexican economy. Она также отражает их вклад в добавленную стоимость, созданную в экономике Мексики.
Her delegation would therefore be in favour of the Mexican suggestion to delete the first paragraph and the last sentence of paragraph 2. Поэтому делегация ее страны согласится с предложением Мексики об исключении первого пункта и последнего предложения пункта 2.
The Mexican Government's focus on complying with the Committee's recommendations has led to significant progress being made in preventing, tackling and punishing torture. Правительство Мексики прилагает усилия для выполнения рекомендаций, сделанных Комитетом, что позволило добиться более ощутимых результатов в вопросах предотвращения пыток, борьбы с ними и наказания за них.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
In August 2007, Mexican tourism officials apologized for the behavior of the audience and said that Smith is welcome back in Mexico any time. В августе 2007 года официальные представители министерства туризма Мексики принесли извинения за поведение зрителей, подчеркнув, что «Рэйчел Смит всегда будет желанным гостем в Мексике».
(b) Companies domiciled in Mexico are prohibited from acting or failing to act, by virtue of such legislation, in ways which may be harmful to Mexican trade or investment; Ь) компаниям, домицилированным в Мексике, запрещается действовать или бездействовать в силу таких законов, если это может причинить ущерб торговле или инвестициям Мексики;
A severe recession in the United States that spilled into the Mexican economy combined with an aging dictator who refused to allow free elections created unrest all over Mexico. Вскоре сильный экономический спад, связанный с банковским кризисом, в Соединённых Штатах, от положения дел в которых зависела мексиканская экономика, в сочетании с отказом стареющего диктатора Порфирио Диаса разрешить свободные выборы привёл к началу волнений по всей Мексике.
Julio Antonio Mella, the Cuban communist leader exiled in Mexico since 1926, was a leading figure in the Mexican section of the organization. Хулио Антонио Мелья, глава Коммунистической партии Кубы, находившийся с 1926 г. в изгнании в Мексике, стал ведущей фигурой в деятельности МОПРа в стране.
"Leader of Mexican drug cartel killed". В Мексике убит глава наркокартеля
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Ms. Rovirosa (Mexico) (spoke in Spanish): The Mexican delegation hails this very important step forward: the Assembly's adoption of the first universal instrument devoted to the rights of indigenous peoples. Г-жа Ровироса (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики приветствует этот важнейший шаг вперед: утверждение Ассамблеей первого универсального документа, посвященного правам коренных народов.
Mexico reported that its register of fishing vessels was governed by provisions contained in the Mexican Fisheries Act, which made it an offence for vessels flying the Mexican flag to fish without authorization on the high seas or in areas under the national jurisdiction of other States. Мексика сообщила, что ее регистр рыболовных судов регулируется положениями, содержащимися в мексиканском Акте о рыболовстве, согласно которому считается правонарушением ведение судами, плавающими под мексиканским флагом, промысла в открытом море или в районах, находящихся под национальной юрисдикцией других государств, без разрешения.
Mexico reported that it had signed bilateral agreements with the United States Immigration and Naturalization Service in order to guarantee an orderly and safe repatriation of Mexican women and girls from the United States. ЗЗ. Мексика сообщила, что она подписала двусторонние соглашения со Службой иммиграции и натурализации Соединенных Штатов, с тем чтобы гарантировать надлежащую и безопасную репатриацию мексиканских женщин и девушек из Соединенных Штатов.
Íngrid Martz de la Vega (Spanish pronunciation:; Mexico City, 17 September 1979) is a Mexican actress and model. Ингрид Марц де ла Вега (исп. Ingrid Martz de la Vega) (17 сентября 1979, Мехико, Мексика) - мексиканская актриса театра и кино.
Although the Mexican delegation said that Mexico did not have a policy of forced sterilization, it would actually be interesting to find out whether such sterilizations were performed by employees of health care authorities. Действительно, хотя делегация утверждает, что Мексика не проводит политику принудительной стерилизации, было бы интересно узнать, совершали ли подобные действия работники органов здравоохранения.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
And plans to order thousand of troups to the mexican border. Планирует направить тысячи отрядов на границу с Мексикой.
The first official contact between Mexico and Romania was in April 1880 when Prince Carol I of Romania sent a letter to Mexican President Porfirio Díaz informing him of Romania's independence from the Ottoman Empire by the Treaty of Berlin in 1878. В апреле 1880 года состоялся первый официальный контакт между Мексикой и Румынией, когда Господарь Валахии и Молдавии Кароль I направил письмо президенту Мексики Порфирио Диасу, информируя его о независимости Румынии от Османской империи.
The Petén department is bordered on the east by Belize and by Mexico on the north and west, with the Mexican state of Chiapas to the west, Tabasco to the northwest and Campeche to the north. Департамент Эль-Петен граничит на востоке с Белизом, на севере и западе с Мексикой, с мексиканским штатом Чьяпас на западе, Табаско на северо-западе и Кампече на севере.
But in the case of EU-Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU. Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличеню дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
As the root-stock of today's Mexico, indigenous peoples bring the extraordinary richness of their social, economic, cultural and political institutions to the inalterable destiny of the Mexican nation as a single and indivisible country. Сейчас, когда мы приближаемся к двухсотой годовщине обретения Мексикой независимости, мое правительство хотело бы выразить в этом высоком форуме человечества свою признательность своим коренным народам, которые формируют саму основу нашей национальной самобытности.
Больше примеров...