Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
Drew's dad played some gigs, and all I ever think about when I think of Davis is this Mexican restaurant where we would eat every day. Отец Дрю выступал там на гастролях, и всё, что мне запомнилось про Дэвис - это мексиканский ресторан, в котором мы каждый день ели.
The Mexican Experiment recruited and sent a group of post-university students to take part in the United States National Model United Nations Conference in April 1995. Мексиканский Эксперимент набрал и послал группу закончивших университет студентов для участия в проводившейся в апреле 1995 года Конференции Организации Объединенных Наций по национальной модели США.
So, a Mexican dwarf? Так, мексиканский карлик?
Using his police contacts to trace Rane's car, Cliff finds his way to the Mexican border town in which Rane encountered Lopez. Используя свои связи в полиции, Клифф находит мексиканский пограничный город, в котором Рэйн столкнулся с Лопезом.
Mexican Institute for Water Technology INAFED МСРТ Мексиканский совет по развитию туризма
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
For all we know, he is Mexican. Насколько мы знаем, он мексиканец.
Marshals captured one of them, Diego Salazar - a Mexican national with ties to the Molina cartel. Маршалы схватили одного из них, Диего Салазара, мексиканец, связанный с картелем Молина.
Well... He's... Mexican, first of all. Ну, он... во-первых, он мексиканец.
But, no. Half Irish, half Italian, half Mexican. Наполовину ирландец, наполовину итальянец, наполовину мексиканец,
The Mexican Government applied to the highest international judicial body, the International Court of Justice, where it received support: a judgement was handed down on 31 March 2004 ordering a review of the procedures for determining the guilt of 51 Mexican prisoners. 31 марта 2004 года Суд принял решение, в котором он предложил пересмотреть судебные дела, в которых в качестве обвиняемых проходят 51 содержащийся под стражей мексиканец.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. Если бы она была мексиканкой ей было стыдно.
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы.
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию.
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
Well, I don't speak much Mexican neither. Ну, я по-мексикански тоже не очень.
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
He does the Mexican jumping bean. Попрыгай. Он прыгает по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Hotels near Old Mexican Ceremonial Site, Mexico. Отели вблизи Old Mexican Ceremonial Site, Мексика.
Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.).
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones).
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
In 1833 the Mexican Congress decided to close all of the missions in Alta California. В 1833 году Конгресс Мексики принял решение закрыть все миссии Верхней Калифорнии.
The image has been an important symbol of Mexican politics and culture for centuries. Герб Мексики - важный символ мексиканской политики и культуры в течение многих столетий.
The Mexican Government would take the Rapporteur's requests for information into account in preparing the next periodic report. Он уточняет, что при разработке следующего периодического доклада правительство Мексики учтет те просьбы об изложении информации, которые высказал Докладчик.
Mr. Martens endorsed the Mexican proposal provided that the word "certified" was also deleted before the word "copy". Г-н Мартенс поддерживает предложение Мексики при том условии, что слово "заверенная" будет также опущено и перед словом "копия".
In 1897, Mexican President Porfirio Díaz planned a project to establish an agricultural community with Armenian settlers in Soto la Marina, Tamaulipas (in northern Mexico); the project, however, was never materialized. В 1897 году президент Мексики Порфирио Диас планировал проект по созданию сельскохозяйственного сообщества с армянскими поселенцами в Сото-ла-Марина, Тамаулипас (северная Мексика); Тем не менее, проект осуществлен не был.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
Had such a mechanism existed during the Mexican crisis of 1994, it would not have been necessary to hold urgent negotiations. Если бы такой механизм существовал во время кризиса в Мексике в 1994 году, не возникло бы необходимости в срочном порядке проводить переговоры.
The logical conclusion of all this is evident: since Mexican President Felipe Calderón himself cannot be both president and drug czar, and is rightly unwilling and logically unable to carry out the necessary day-to-day interagency coordination in Mexico, the void will be filled by someone else. Логическое завершение всего этого очевидно: поскольку президент Мексики Фелипе Кальдерон сам не может быть одновременно президентом и наркоцарем, и поскольку он оправданно не желает и логически не может осуществлять необходимую каждодневную межведомственную координацию в Мексике, эта пустота будет заполнена кем-то другим.
Both the Act and its Regulations set out measures intended to prevent fishing vessels registered in Mexico and flying the Mexican flag from engaging in unauthorized fishing on the high seas or in waters under foreign jurisdiction. В них содержатся положения, направленные на то, чтобы не допускать ведение без соответствующего разрешения промысла рыболовными судами, зарегистрированными в Мексике и плавающими под ее флагом, в открытых водах или в водах, находящихся под юрисдикцией другого государства.
The territory that would eventually form the setting of the Tarascan state is the high volcanic region constituting the western extension of the Mexican Mesa Central, in between two large rivers: the Lerma and Balsas Rivers. Территория, где образовалось государство тарасков, представляет собой высокогорный вулканический регион, образующий западную часть гор Меса-Сентраль в Мексике между двумя крупными реками, Лерма и Бальсас.
In October the Mexican and US governments announced the Merida Initiative, a regional security cooperation initiative under which the US administration proposed providing US$1.4 billion in security and criminal justice assistance to Mexico and Central America over three years. В октябре правительства Мексики и США представили Меридскую инициативу - региональную инициативу по установлению сотрудничества в сфере безопасности. В рамках этой инициативы власти США намерены в течение трёх лет выделить 1,4 млрд долларов США на развитие системы безопасности и уголовного правосудия в Мексике и странах Центральной Америки.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Noting that Mexico had more than 40 consulates in the United States alone, he asked what action they could take to protect the rights of Mexican workers, particularly irregular migrants, in cases where they were abused by their employers. Отмечая, что Мексика располагает более чем 40 консульствами только в Соединенных Штатах, он спрашивает, какие меры они могут принять для защиты прав мексиканских трудящихся, особенно нелегальных мигрантов, в случаях, когда их работодатели обходятся с ними несправедливо.
Ms. Espinosa Torres (Mexico) said that the Mexican State had developed a legal and institutional framework that was designed to eliminate discrimination and exclusion, especially against women and other groups. Г-жа Эспиноса Торрес (Мексика) отмечает, что в Мексике создана правовая и институциональная структура, задача которой - ликвидировать дискриминацию и изоляцию, в первую очередь, женщин и других групп населения.
After a large demonstration in 1930, the Mexican Communist Party was banned, Mexico stopped its support for the rebels of César Sandino in Nicaragua, strikes were no longer tolerated, and the government ceased re-distributing lands amongst poorer peasants. В 1930 году была запрещена Мексиканская коммунистическая партия, Мексика перестала поддерживать повстанцев Сесара Сандино в Никарагуа, начало жестоко подавлять забастовки, правительство перестало перераспределять земли среди бедных крестьян.
Cuba also informed the Mexican Foreign Office of its decision, taking account of its similar interest and the fact that Mexico has supported Cuban positions on this. Куба также сообщила о своем решении министерству иностранных дел Мексики, учитывая аналогичную заинтересованность последнего и тот факт, что Мексика поддержала кубинские позиции в этом вопросе.
On May 2006 and 2007, FCB promoted the "Ambassadors of Culture" Program with Collegiate School, Richmond, Virginia "Mexico and its Cultural Diversity" with 12 Mexican children and 600 children from Washington. В мае 2006 и 2007 годов КФД осуществила программу «Послы культуры» с университетской школой Ричмонда, Вирджиния, на тему «Мексика и ее культурное разнообразие» с участием 12 детей из Мексики и 600 из Вашингтона.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
Real-time, satellite imagery, the Mexican border. Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой.
Mr. Castello said it was his understanding that the alternative proposal was a text that been proposed by the Mexican delegation in the Working Group. Однако, по его мнению, Рабочая группа не имела намерения превращать основное предложение в текст, параллельный предложенному Мексикой.
Mechanisms of coordination between Guatemalan and Mexican authorities were established as part of the Plan for Security along the Border between Mexico and Guatemala. Между гватемальскими и мексиканскими властями были созданы механизмы координации в рамках плана обеспечения безопасности на границе между Мексикой и Гватемалой.
Indeed, manufacturing relations between the US and Mexico are such that some 40% of the value added in Mexican exports to the US is actually of US origin. Действительно, производственные отношения между США и Мексикой таковы, что около 40% добавленной стоимости в мексиканском экспорте в США фактически является американского происхождения.
By this time, California was under the control of Mexico, although few Mexican settlers had come to what would later become the state, mostly settling in the small pueblos and ranchos along the south and central coast. В это время Калифорния контролировалась Мексикой, однако немногочисленные мексиканские поселенцы проживали главным образом в деревнях вдоль южной границы и центральной части побережья.
Больше примеров...