| Guatemala invoked the safeguard clause in levying special tariffs on Mexican cement. | Гватемала применила клаузулу о защите, введя особые тарифы на мексиканский цемент. |
| Last night when the crew went out to dinner and they all went to Mexican, it's one of my favorites. | Вчера вечером, когда съёмочная бригада ушла поужинать, то пошли они в мексиканский ресторан, одна из моих любимых. |
| In 1994 the Mexican National Institute of Anthropology and History (INAH) excavated and restored the site, which was closed to the public until 2002. | В 1994 г. мексиканский Национальный институт антропологии и истории (Мексика) (INAH) провёл раскопки и реставрацию руин, которые были открыты для посещения туристами с 2002 года. |
| This is an inter-agency programme involving the Ministries of Public Education (SEP), Health, Social Development (SEDESOL), the Mexican Institute of Public Health (IMSS), and state and municipal governments. | В этой программе, являющейся межведомственной, принимают участие Министерство образования (Минпрос), Министерство здравоохранения (Минздрав), Министерство социального развития (Минсоцразвития), Мексиканский институт социального страхования (ИМСС) и органы власти штатов и муниципалитетов. |
| In 1996, he joined Club León in Mexico, and in 1999 he moved to fellow Mexican team Morelia where he became champion with that club. | В 1996 году Комиссо перешёл в мексиканский «Леон», а в 1999 году - в мексиканский «Монаркас Морелия», с которым он завоевал чемпионский титул. |
| I'm sorry, but just imagine waking up and remembering you're Mexican! | Я извиняюсь, но только представь: ты просыпаешься и вспоминаешь, что ты мексиканец! |
| It means half Puerto Rican, half Mexican. | На половину Пуэрториканец, на половину Мексиканец. |
| An angry Mexican looks in, they'll see Jeremy, and they hate Jeremy just as much as they hate me. | Разъяренный мексиканец заглядывает и видит Джереми, а его они ненавидят ничуть не меньше чем меня. |
| But, no. Half Irish, half Italian, half Mexican. | Наполовину ирландец, наполовину итальянец, наполовину мексиканец, |
| Naturally, he objected to having a Mexican shoe clerk for a son-in-law. | Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? | Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной? |
| Only mexican girls would talk to me. | Со мной только мексиканки разговаривали. |
| CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. | КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США. |
| A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. | О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой. |
| To be a Mexican woman in a town Like this... | Быть мексиканкой в таком городе... |
| You break it off with the Mexican? | Ты порвал со своей мексиканкой? |
| He called me Mexican. | Он назвал меня мексиканкой. |
| Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. | Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле. |
| Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. | Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию. |
| Well, I don't speak much Mexican neither. | Ну, я по-мексикански тоже не очень. |
| This all looks decidedly Mexican now. | Всё бесспорно выглядит по-мексикански. |
| That doesn't look Mexican. | Чет не особо она по-мексикански смотрится. |
| He does the Mexican jumping bean. | Попрыгай. Он прыгает по-мексикански. |
| You crack me up when you talk Mexican. | Приколись, ты говоришь по-мексикански. |
| The game's theme song, Mexican Flyer, was composed by Ken Woodman in the 1960s. | Главная песня игры «Mexican Flyer» была написана Кэном Вудмэном в 1960-х годах. |
| Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). | Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.). |
| Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. | В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд. |
| Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. | Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold. |
| The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. | Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности. |
| One of the Mexican Government's biggest challenges is to eliminate the socio-economic barriers that prevent women from obtaining comprehensive health care. | Одна из важнейших задач, стоящих перед правительством Мексики, заключается в ликвидации социально-экономических барьеров, препятствующих обеспечению комплексной охраны здоровья женщин. |
| Mexican research institutes are undertaking joint programmes with various countries to carry out technology development in the energy sector. | Научно-исследовательские институты Мексики реализуют совместные программы с различными странами в целях разработки технологии в энергетическом секторе. |
| The preparations for the Fourth Meeting of the GFMD were coordinated by the Mexican Ministry of Foreign Affairs (SRE) and the National Migration Institute (INM). | Подготовку к четвертому совещанию ГФМР координировали Министерство иностранных дел Мексики (МИД) и Национальный институт по миграции (НИМ). |
| Have I mentioned marisol, the Mexican sideline reporter I've been seeing? | Я рассказывал тебе о Марисоль, журналистке из Мексики, с которой я встречаюсь? |
| The National Migration Institute has migration officers permanently on duty at all those points, in order to prevent the entry of foreigners intending to use Mexican territory to carry out actions harmful to national security. | НИМ обеспечивает постоянное присутствие на всех этих пунктах сотрудников миграционной службы, с тем чтобы предотвратить въезд в страну иностранцев, которые пытаются использовать территорию Мексики для совершения актов, направленных на подрыв национальной безопасности. |
| It's a cold case from her Mexican symposium. | Это нераскрытое дело с её симпозиума в Мексике. |
| With the Mexican-American War already underway, Wilcox joined the 4th Infantry in the Mexican city of Monterrey in 1847. | Уже началась Мексиканская война, и Уилкокс вступил к полк уже в Мексике, в городе Монтеррей в 1847 году. |
| Mexican numbers are hard to confirm because of fears of police involvement in kidnapping. | Количество похищений в Мексике трудно поддается подтверждению, из-за страха полиции вмешиваться в похищения людей. |
| The National Mexican Rite is a rite of Freemasonry founded in Mexico in about 1834. | Национальный мексиканский устав является масонским уставом, основанным в Мексике в 1834 году. |
| However, the collapse of these economies in 1997, coming three years after the Mexican case, has reinforced fears that globalization has made the world economy more volatile and more unstable. | Тем не менее крах этой экономики в 1997 году, то есть спустя три года после аналогичных событий в Мексике, усилил опасения в отношении того, что глобализация придает мировой экономике более уязвимый и нестабильный характер. |
| The recent case of Avena and Other Mexican Nationals (Mexico v. United States of America) illustrated the issue of non-compliance with the judgment of the Court because of difficulties at the stage of its implementation in the domestic legal order. | Недавнее дело Авена и другие мексиканские граждане (Мексика против Соединенных Штатов Америки) является примером проблемы, когда решение Суда не соблюдается по причине трудностей на стадии осуществления во внутригосударственной системе правопорядка. |
| Even people who don't like Mexican like Oaxacan. | Даже людям которым не нравится Мексика, нравится Оахака |
| In 1905, Mexico opened a consulate in the port city of Alexandria to assist Mexican ships which stopped in the city before or after traveling through the Suez Canal. | В 1905 году Мексика открыла консульство в портовом городе Александрия для оказания содействия экипажам мексиканских судов, которые остановились в городе до или после путешествия через Суэцкий канал. |
| Ms. JANUARY-BARDILL considered it interesting that Mexico regarded itself both as a country of origin of economic migrants and a country that accepts migrants, since that meant that Mexican society was in constant motion, and its constituent elements were very mobile. | Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ считает интересным тот факт, что Мексика рассматривает себя одновременно как страну происхождения экономических мигрантов и как страну, принимающую мигрантов, поскольку это означает, что мексиканское общество находится в постоянном движении и составляющие его элементы очень мобильны. |
| Echeverría was born December 11, 1984 in Mexico City, Distrito Federal, Mexico, to a Mexican father, Mario Echeverría, and a Dominican mother, Sara Antoniata. | Сандра Эчеверриа родилась 11 декабря 1984 года в городе Мехико, Мексика, в семье мексиканца Марио Эчеверрия и доминиканки Сары Антониаты. |
| And plans to order thousand of troups to the mexican border. | Планирует направить тысячи отрядов на границу с Мексикой. |
| Real-time, satellite imagery, the Mexican border. | Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой. |
| I think the point of the Mexican episode was to lay the blame on Fidel Castro. | Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро. |
| 1985: Feature Photography, Stan Grossfeld for a "series of photographs of the 1983-85 famine in Ethiopia and for his pictures of illegal aliens on the Mexican border." | 1985 - «За художественную фотографию», Стэн Гроссфилд за серию фотографий голода в Эфиопии 1983-1985 годов и за его фотографии нелегалов на границе с Мексикой. |
| The Committee would also appreciate receiving an account of the penalties prescribed in Mexican criminal law in relation to the offences which are required to be established as crimes under the provisions of the universal conventions and protocols to which Mexico is a party. | Комитет также хотел бы получить сведения о предусмотренных в уголовном законодательстве Мексики мерах наказания за совершение преступлений, которые она обязана пресекать в соответствии с положениями подписанных Мексикой универсальных договоров, конвенций или протоколов. |