Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
Octavio Meyran Sanchez is a Mexican former boxing referee. Октавио Мейран Санчес (исп. Octavio Meyran Sanchez) - бывший мексиканский рефери.
Luis Fernando de la Peña-Auerbach known as Luis de la Peña is a Mexican physicist, born in Mexico City in 1931. Луис Фернандо де ла Пенья-Ауэрбах, более известный как Луис де ла Пенья (родился в 1931 году в Мехико) - мексиканский физик.
So, I TiVo-ed Mexican wrestling for you and I cooked. Я записал для тебя мексиканский реслинг и приготовил еду.
The officiating was led by Mexican referee Marco Antonio Rodríguez, in what proved to be the final match of his career. Судить встречу был назначен мексиканский арбитр Марко Антонио Родригес, для которого этот матч должен был стать последним в его карьере.
In some locations of South and West Texas these Spanish Creoles and the dialects of English spoken by Anglos and non-bilingual Tejanos are being supplanted as the dominant language by Mexican Spanish. В некоторых регионах южного и западного Техаса мексиканский испанский становится основным вместо испанского креольского и диалектов англос и не двуязычных теханос.
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
Lumpy said the guy who attacked him was Mexican. Лампи сказал, что на него напал мексиканец.
My husband is the world's whitest Mexican, next to Louis C.K. Мой муж самый белый мексиканец, сразу после Льюис Си Кея.
Not one Mexican is to get through. Ни один мексиканец не должен пересечь эту границу!
An angry Mexican looks in, they'll see Jeremy, and they hate Jeremy just as much as they hate me. Разъяренный мексиканец заглядывает и видит Джереми, а его они ненавидят ничуть не меньше чем меня.
Louis C.K. a Mexican? Льюис Си Кей мексиканец?
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию.
New Mexican, but not Mexican? Ньюмексиканкой, но ведь не мексиканкой?
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican. Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански.
This all looks decidedly Mexican now. Всё бесспорно выглядит по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
Besides, Mexican's easy. Потом, по-мексикански говорить просто.
You crack me up when you talk Mexican. Приколись, ты говоришь по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
Jackie finds it in a Mexican temple. Mexican Temple - мексиканский храм.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
During his amateur career, he was a three-time Mexican National Boxing Champion in the Elite category. Во время своей любительской карьеры Мигель был трехкратный национальным чемпионом Мексики по боксу.
Visits were organized to criminal juvenile justice institutions in Brazil, Costa Rica and Spain for Mexican officials. Были организованы посещения учреждений системы уголовного правосудия в отношении несовершеннолетних в Бразилии, Испании и Коста-Рике для должностных лиц Мексики.
During his visit, both nations signed agreements on: education, science and community development; cultural and artistic cooperation, Mexican and Qatari news agencies cooperation; sports and Mexican companies promotion at the 2022 FIFA World Cup. В ходе визита президента Мексики страны подписали соглашения об образовании, науке, общественном развитии, сотрудничестве в культурной сфере, сотрудничестве мексиканских и катарских информационных агентств, спорте и присутствии мексиканских компаний на чемпионате мира по футболу 2022 года.
His delegation subscribed fully to the comments made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and commended the Mexican delegation for its efficient conduct of the negotiations on the draft omnibus resolution on the drug problem, which his own delegation wished to sponsor. Его делегация полностью присоединяется к комментариям, сделанным представителем Мексики от имени Группы "Рио" и высоко оценивает эффективное проведение мексиканской делегацией переговоров по проекту сводной резолюции по проблеме наркотиков, к числу авторов которой хотела бы присоединиться и его делегация.
The Banco de Servicios Financieros, or BANSEFI, a Mexican government programme, forms banks, credit unions and microfinance institutions into a distribution network for remittances. Принятая правительством Мексики программа под названием "Банко де сервисиос финансьерос" ("БАНСЕФИ") направлена на объединение банков, кредитных союзов и учреждений, занимающихся микрокредитованием, в сеть по оказанию услуг в области денежных переводов.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
With the Mexican-American War already underway, Wilcox joined the 4th Infantry in the Mexican city of Monterrey in 1847. Уже началась Мексиканская война, и Уилкокс вступил к полк уже в Мексике, в городе Монтеррей в 1847 году.
The guide can be used to train both national and international observers and will be utilized for the Mexican elections in 2000. Это руководство может использоваться для подготовки как национальных, так и международных наблюдателей, и именно оно будет использоваться при проведении выборов в Мексике в 2000 году.
In view of the high proportion of women employed in the Mexican maquiladora industry, the Committee considered that special efforts should be made to ensure that women workers do not suffer discrimination in employment and that they have access to training opportunities and better jobs. Ввиду высокой доли женщин, занятых в Мексике на совместных предприятиях, Комитет полагает, что следует предпринять особые усилия, чтобы избежать дискриминации в отношении женщин в области занятости и предоставить им доступ к профессиональной подготовке и более высокооплачиваемым рабочим местам.
During this time period, several high level Haitian politicians, students and activists sought refuge in the Mexican embassy in the capital including former politician and author, Gérard Pierre-Charles who spent 26 years living in Mexico. В течение этого периода несколько высокопоставленных гаитянских политиков, студентов и активистов нашли убежище в мексиканском посольстве, включая оппозиционера Жерара Пьер-Шарля, который затем прожил 26 лет в Мексике.
Emílio enjoyed a brief stint in Mexico in 2005, signing the Mexican second division side Querétaro where he helped the team win the 2005 Clausura title, scoring 10 goals in the process. В 2005 году Эмилио успешно играл в Мексике, подписав контракт с клубом из второго мексиканского дивизиона, «Керетаро», он помог команде выиграть Клаусуру 2005, забив 10 голов в том сезоне.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Noting that Mexico had more than 40 consulates in the United States alone, he asked what action they could take to protect the rights of Mexican workers, particularly irregular migrants, in cases where they were abused by their employers. Отмечая, что Мексика располагает более чем 40 консульствами только в Соединенных Штатах, он спрашивает, какие меры они могут принять для защиты прав мексиканских трудящихся, особенно нелегальных мигрантов, в случаях, когда их работодатели обходятся с ними несправедливо.
Ms. Espinosa Torres (Mexico) said that the Mexican State had developed a legal and institutional framework that was designed to eliminate discrimination and exclusion, especially against women and other groups. Г-жа Эспиноса Торрес (Мексика) отмечает, что в Мексике создана правовая и институциональная структура, задача которой - ликвидировать дискриминацию и изоляцию, в первую очередь, женщин и других групп населения.
Mexico stated that it had concluded scientific and technical cooperation agreements with Central American countries in order to facilitate assistance in training by Mexican technical experts in areas such as aquaculture, boat-building and fishing techniques. Мексика заявила, что ею заключены соглашения о научно-техническом сотрудничестве с центральноамериканскими странами, в целях облегчения оказания содействия в подготовке мексиканских технических экспертов в таких областях, как аквакультура, судостроение и промысловые методы.
Even people who don't like Mexican like Oaxacan. Даже людям которым не нравится Мексика, нравится Оахака
It uses the GD280 chassis. Mexico The Mexican naval defense secretary (SEMAR) announced in 2008, a contract to purchase large numbers of Mercedes-Benz military vehicles for the Mexican Marine corps. Малайзия Малайзия На вооружении малайзийской армии находятся автомобили Land Rover Defender и внедорожники G-класса, собранные местной фирмой DEFTECH Мексика Мексика Министр обороны мексиканского военно-морского флота (SEMAR) объявил в 2008 году о контракте на закупку большого количества военной техники Mercedes-Benz для морской пехоты Мексики.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
And plans to order thousand of troups to the mexican border. Планирует направить тысячи отрядов на границу с Мексикой.
One early case was the cryptogram discovered in the clothing of German spy Lothar Witzke after he was arrested at the Mexican border in 1918. Одним из первых достижений Восьмого отдела было разоблачение немецкого шпиона Лотара Витцке после того, как он был арестован на границе с Мексикой в 1918 с шифрованной депешей, зашитой в одежде.
Following a 2003 Mexican law requiring that information be published automatically by certain institutions, the new director of a publicly-funded university made the payroll public, thus exposing rampant misappropriation, which resulted in dismissals and the recovery of 400 million pesos. После принятия Мексикой в 2003 году закона, требующего автоматической публикации информации определенными учреждениями, новый директор финансируемого государством университета предал гласности платежную ведомость, раскрыв таким образом широкомасштабные хищения, что привело к увольнению ряда лиц и возвращению 400 млн. песо.
By this time, California was under the control of Mexico, although few Mexican settlers had come to what would later become the state, mostly settling in the small pueblos and ranchos along the south and central coast. В это время Калифорния контролировалась Мексикой, однако немногочисленные мексиканские поселенцы проживали главным образом в деревнях вдоль южной границы и центральной части побережья.
The United States adopted in 2001 a cooperation program with Mexico called "Partnership for Prosperity", which, according to US authorities, have led to a reduction of 60% in remittances costs of Mexican workers. Соединенные Штаты приняли в 2001 году программу сотрудничества с Мексикой, позволившую, согласно данным американских властей, снизить расходы мексиканцев, работающих в США, на оплату услуг по переводу средств на 60 процентов.
Больше примеров...