Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
We're going to make this Mexican night unforgettable. Мы сделаем этот Мексиканский вечер незабываемым.
I want the guy who does Mexican soccer to do golf one time. Я хочу чтобы разок гольф комментировал парень, который комментирует мексиканский футбол.
"Official Mexican Standard for Tequila". Знаменитый мексиканский алкогольный напиток - текила.
This is an inter-agency programme involving the Ministries of Public Education (SEP), Health, Social Development (SEDESOL), the Mexican Institute of Public Health (IMSS), and state and municipal governments. В этой программе, являющейся межведомственной, принимают участие Министерство образования (Минпрос), Министерство здравоохранения (Минздрав), Министерство социального развития (Минсоцразвития), Мексиканский институт социального страхования (ИМСС) и органы власти штатов и муниципалитетов.
María Luisa Dehesa Gómez Farías (30 June 1912 - 11 March 2009) was a Mexican architect who worked for close to 50 years in the Federal District of Mexico City, primarily designing single-family homes and apartment buildings. Мария Луиза Дееса Гомес Фариас - мексиканский архитектор, которая работала почти 50 лет в федеральном округе Мехико, в первую очередь, проектируя частные и многоквартирные дома.
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
Or the poor Mexican guy... killing his wife. Или бедняга мексиканец... убивающий свою жену.
That's including a Mexican who come at me with a knife. Один был мексиканец, с ножом на меня полез.
Mexican guy, prison ink. Мексиканец, в тюремных татуировках.
It's a Mexican! Осторожней, там мексиканец!
Naturally, he objected to having a Mexican shoe clerk for a son-in-law. Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. Если бы она была мексиканкой ей было стыдно.
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы.
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию.
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
Well, I don't speak much Mexican neither. Ну, я по-мексикански тоже не очень.
That doesn't look Mexican. Чет не особо она по-мексикански смотрится.
He does the Mexican jumping bean. Попрыгай. Он прыгает по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Hotels near Old Mexican Ceremonial Site, Mexico. Отели вблизи Old Mexican Ceremonial Site, Мексика.
Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.).
Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
Let's think about Mexican streets: they're unsafe because of violence, so people stay at home. Представим себе улицы Мексики: они небезопасны из-за насилия, поэтому люди предпочитают оставаться дома.
CPT has, in the past, also been involved in Chiapas, Mexico, where violence had erupted between the Zapatista Army of National Liberation and the Mexican government. В прошлом СРТ действовали и в Мексике, в штате Чьяпас, где разразился вооружённый конфликт между Сапатистской армией национального освобождения и правительством Мексики.
For the Mexican Government, the recent international debate on weapons of mass destruction confirms that the sole guarantee against the use of such weapons is their total elimination and the assurance that they will never be used or produced again. Для правительства Мексики недавние международные обсуждения по вопросам оружия массового уничтожения подтверждают, что единственная гарантия от него заключается в его полном уничтожении и обеспечении того, чтобы оно никогда не применялось и не производилось.
In 2010, of the 145 Mexican representation offices abroad, 21 were headed by women, 108 by men, and in 16 the top positions were vacant. В 2010 году женщины возглавляли 21 из 145 представительств Мексики за рубежом, мужчины - 108, а еще 16 мест были вакантны.
The Global Facility for Disaster Reduction and Recovery supported the Mexican Presidency of the Group of 20 to sensitize the Governments to the fiscal impact of disasters. Глобальный фонд уменьшения опасности бедствий и восстановления поддержал призыв Мексики, председательствующей страны на встрече Группы-20, прозвучавший в адрес правительств о необходимости учитывать финансовые последствия катастроф.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
The economic recovery generated by successful stabilization and economic reform programmes in major Latin American countries paused after the 1994-1995 Mexican financial crisis. Экономическое оживление в крупнейших странах Латинской Америки, генератором которого стали успешные программы стабилизации и экономических реформ, приостановилось после финансового кризиса в Мексике, разразившегося в 1994-1995 годах.
After annexation of Central America to Mexico, he was a deputy to the Mexican congress. После присоединения Центральной Америки к Мексике, он стал депутатом мексиканского конгресса.
Emergencies may force action, as on the Mexican financial crisis, but there is a need for long-term solutions or preventive actions to be considered by those with the power to take action. Чрезвычайные ситуации могут вынуждать принимать меры, как это было в случае финансового кризиса в Мексике, но при этом существует необходимость рассмотрения долгосрочных решений или превентивных мер теми, кто уполномочен предпринимать действия.
Under the area of general studies, "Mexican Studies" aims to sensitise students to current affairs in Mexico. "Мексиканские исследования" относятся к общей части и предназначены для того, чтобы сделать студентов восприимчивыми к актуальным темам по Мексике.
The sharp devaluation of the Mexican peso and subsequent financial crisis in Mexico at the end of 1994 and the beginning of 1995 triggered the "Tequila Effect", so-called for its indiscriminate spreading of negative sentiment towards almost all emerging markets. Резкое снижение курса мексиканского песо и последующий финансовый кризис в Мексике в конце 1994 года и начале 1995 года обусловили "эффект текилы", названный так из-за того, что он повлек за собой непредсказуемый по своим масштабам подрыв доверия почти на всех новых рынках.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
The Mexican Chair is particularly grateful to Sir Peter Sutherland, Special Representative for Migration and Development of the Secretary General of the United Nations, for his ongoing engagement and support since the inception of the GFMD in 2007. Мексика в качестве председательствующей страны выражает особую признательность Специальному представителю Генерального секретаря Организации Объединенных Наций по вопросам миграции и развития сэру Питеру Сазерленду за его неизменное участие и поддержку с момента создания ГФМР в 2007 году.
Noting that Mexico had more than 40 consulates in the United States alone, he asked what action they could take to protect the rights of Mexican workers, particularly irregular migrants, in cases where they were abused by their employers. Отмечая, что Мексика располагает более чем 40 консульствами только в Соединенных Штатах, он спрашивает, какие меры они могут принять для защиты прав мексиканских трудящихся, особенно нелегальных мигрантов, в случаях, когда их работодатели обходятся с ними несправедливо.
Ms. Espinosa Torres (Mexico) said that the Mexican State had developed a legal and institutional framework that was designed to eliminate discrimination and exclusion, especially against women and other groups. Г-жа Эспиноса Торрес (Мексика) отмечает, что в Мексике создана правовая и институциональная структура, задача которой - ликвидировать дискриминацию и изоляцию, в первую очередь, женщин и других групп населения.
Mexico was the country that received the most visitors from other countries from the Latin American region to learn from the Mexican family planning programme and to study management integration processes in population and development. Мексика стала той страной, куда прибыло наибольшее количество посетителей из других стран латиноамериканского региона для ознакомления с мексиканской программой в области планирования семьи, а также для изучения методов управления интеграционными процессами в области народонаселения и развития.
2004: The National Safety Council provided a keynote presentation on Defensive Driving, 1012 September, Mexico City, Mexico to "THE MEXICAN HYGIENCE AND SAFETY ASSOCIATION (AMHSAC) ANNUAL CONFERENCE". 2004 год: Национальный совет по технике безопасности направил представителя, который сделал основное выступление по вопросам безопасного вождения на ежегодной конференции Мексиканской ассоциации по вопросам гигиены и техники безопасности (МАГТБ), которая проходила 10 - 12 сентября в Мехико, Мексика.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
I've already alerted Mexican and Canadian border authorities. Я уже предупредил пограничников на границе с Мексикой и Канадой.
1985: Feature Photography, Stan Grossfeld for a "series of photographs of the 1983-85 famine in Ethiopia and for his pictures of illegal aliens on the Mexican border." 1985 - «За художественную фотографию», Стэн Гроссфилд за серию фотографий голода в Эфиопии 1983-1985 годов и за его фотографии нелегалов на границе с Мексикой.
Between 1910 - 1920, diplomatic relations between both nations were severed during the Mexican revolution. С 1910 по 1920 год дипломатические отношения между Бразилией и Мексикой были разорваны из-за Мексиканской революции.
She then travelled to Chicago to attend the CONCACAF Gold Cup final between Mexico and the United States, which led to further discussion in the media over the treatment she received from the Mexican audience at Miss Universe. Затем она посетила город Чикаго для участия в работе КОНКАКАФ на проходящем финале Золотого кубка между Мексикой и Соединёнными Штатами, что снова привело к обсуждению в средствах массовой информации поведения мексиканской публики на конкурсе «Мисс Вселенная» в отношении Смит.
Indeed, manufacturing relations between the US and Mexico are such that some 40% of the value added in Mexican exports to the US is actually of US origin. Действительно, производственные отношения между США и Мексикой таковы, что около 40% добавленной стоимости в мексиканском экспорте в США фактически является американского происхождения.
Больше примеров...