| Now we really are in a Mexican standoff. | Теперь у нас и правда мексиканский тупик. |
| Armando Araiza (born Armando Araiza Herrera on September 1, 1969 in Mexico City, Mexico) is a Mexican actor. | Армандо Арайса (исп. Armando Araiza Herrera) (1 сентября 1969 или 17 марта 1970, Мехико, Мексика) - мексиканский актёр. |
| I would just like to endorse very strongly and completely what the previous speakers have said, particularly our Mexican colleague, our United Kingdom colleague and, I think, our French colleague also. | Я просто хотел бы самым решительным образом и полностью одобрить то, что сказали предыдущие ораторы, и в частности наш мексиканский коллега, наш коллега из Соединенного Королевства и, мне думается, и наш французский коллега тоже. |
| This is real Mexican barbacoa. | Это настоящий мексиканский барбакоа. |
| You want to grab a mega-gulp and ride the choo-choo train at the Mexican supermarket with me? | Пойдёшь знатно похавать и покататься ну чу- чу паровозике в Мексиканский супермаркет? |
| That Mexican who had a knife I busted his leg with a shovel. | Тот мексиканец с ножом я просто перебил ему ногу лопатой. |
| I go to Caracas... my wife to Miami... and you, my dear friend, to Agua Prieta... where even a Mexican feels lonely. | Я - в Каракас, моя жена - в Майами, а ты, мой друг, - в Агуа Пьета, где даже мексиканец чувствует себя одиноким. |
| I think he's mexican. | Я думаю, он мексиканец. |
| My dad's Mexican. | У меня папа мексиканец. |
| The Mexican Government applied to the highest international judicial body, the International Court of Justice, where it received support: a judgement was handed down on 31 March 2004 ordering a review of the procedures for determining the guilt of 51 Mexican prisoners. | 31 марта 2004 года Суд принял решение, в котором он предложил пересмотреть судебные дела, в которых в качестве обвиняемых проходят 51 содержащийся под стражей мексиканец. |
| Thai, Mexican, Chinese is always good. | Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши. |
| Only mexican girls would talk to me. | Со мной только мексиканки разговаривали. |
| The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. | Беременные мексиканки засыпают на тако. |
| CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. | КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США. |
| The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. | На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население. |
| To be a Mexican woman in a town Like this... | Быть мексиканкой в таком городе... |
| You break it off with the Mexican? | Ты порвал со своей мексиканкой? |
| He called me Mexican. | Он назвал меня мексиканкой. |
| Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. | Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию. |
| New Mexican, but not Mexican? | Ньюмексиканкой, но ведь не мексиканкой? |
| This all looks decidedly Mexican now. | Всё бесспорно выглядит по-мексикански. |
| That doesn't look Mexican. | Чет не особо она по-мексикански смотрится. |
| Speak any Mexican, do you? | А ты по-мексикански не говоришь? |
| Besides, Mexican's easy. | Потом, по-мексикански говорить просто. |
| You crack me up when you talk Mexican. | Приколись, ты говоришь по-мексикански. |
| The game's theme song, Mexican Flyer, was composed by Ken Woodman in the 1960s. | Главная песня игры «Mexican Flyer» была написана Кэном Вудмэном в 1960-х годах. |
| Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). | Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.). |
| Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. | Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold. |
| The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. | Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности. |
| Jackie finds it in a Mexican temple. | Mexican Temple - мексиканский храм. |
| The Mexican Government was stepping up initiatives to encourage the implementation of the Convention. | Правительство Мексики предпринимает все больше инициатив, призванных способствовать выполнению Конвенции. |
| I send them to the Mexican consulate, and within three hours, you'd have this guy's record. | Я послал бы их в консульство Мексики, и в течение трех часов вы бы имели записи на этого парня. |
| The outgoing President, Ms. Espinosa delivered a statement outlining the important steps taken during last year's meeting in Cancun, Mexico, and thanked all conference participants for the support extended to the Mexican Presidency. | З. Складывающая свои полномочия Председатель г-жа Эспиноса выступила с заявлением, в котором в общих чертах охарактеризовала важные шаги, предпринятые в ходе прошлогоднего совещания в Канкуне, Мексика, и поблагодарила всех участников Конференции за поддержку, оказанную Председателю от Мексики. |
| Due to its relatively small size (when compared to the larger communities in Argentina and Brazil), the Armenian community in Mexico never established a school or community center, which in turn did allow for the community to assimilate quickly into the larger Mexican population. | Из-за относительно небольшой численности, армянская община Мексики (по сравнению с более крупными общинами Аргентины и Бразилии) не смогли открыть армянскую школу или общественный центр, которые бы в свою очередь, позволили армянской общине не ассимилироваться среди мексиканцев. |
| The High Commissioner had also agreed to the proposal of the Mexican Government that it should set up an office in Mexico; the work of that office would certainly help to achieve the aims of the programme and contribute to follow-up activities. | Кроме того, Верховный комиссар приняла предложение правительства Мексики создать в стране отделение ее Управления, деятельность которого, вне всякого сомнения, будет способствовать осуществлению целей программы и последующей деятельности. |
| On two occasions (1821-1823 and 1863-1867), the country was known as Imperio Mexicano (Mexican Empire). | Кроме того, на два коротких периода (1822-1823 и 1863-1867 гг.) империя провозглашалась в Мексике. |
| In Mexico, several institutions and universities had research programmes on Mexican seas. | В Мексике несколько учреждений и университетов осуществляют исследования морских районов этой страны. |
| In Latin America, Chilean companies have expanded to Argentina, Colombia, Peru, Mexico and Brazil, and Mexican company operates in the United States. | В Латинской Америке чилийские компании осуществляют операции в Аргентине, Колумбии, Перу, Мексике и Бразилии, а мексиканские компании в Соединенных Штатах. |
| The Mexican and Venezuelan economies, especially the latter, will also slow down in 1993 as macroeconomic policies remain tight to curb inflation and contain widening current account deficits. | В 1993 году понизятся также темпы экономического роста в Мексике и особенно в Венесуэле, так как в этих странах по-прежнему осуществляется жесткая макроэкономическая политика сдерживания темпов инфляции и роста дефицита по текущим счетам. |
| Emergencies may force action, as on the Mexican financial crisis, but there is a need for long-term solutions or preventive actions to be considered by those with the power to take action. | Чрезвычайные ситуации могут вынуждать принимать меры, как это было в случае финансового кризиса в Мексике, но при этом существует необходимость рассмотрения долгосрочных решений или превентивных мер теми, кто уполномочен предпринимать действия. |
| As Minister for Foreign Affairs Celso Amorim stated here in his intervention during the general debate, the Mexican presidency can count on Brazil's engagement to achieve this objective. | Как заявил здесь в ходе общих прений министр иностранных дел Селсу Аморим, Мексика на посту Председателя может рассчитывать на вклад Бразилии в достижение этой цели. |
| Leticia Calderón (Spanish pronunciation: born Carmen Leticia Calderón León on July 15, 1968 in Guaymas, Sonora, Mexico) is a Mexican actress. | Летисия Кальдерон (исп. Carmen Leticia Calderón León) (15 июля 1968, Мехико, Мексика) - мексиканская актриса. |
| The Government reported that on 5 June 2008 Mexico made a request for interpretation by the International Court of Justice with regard to the case concerning Avena and other Mexican nationals sentenced to death in the United States. | Правительство сообщило, что 5 июня 2008 года Мексика подала в Международный Суд просьбу о толковании решения по делу Авены и других мексиканских граждан, приговоренных к смертной казни в Соединенных Штатах. |
| Mexico acceded to the Covenant on the understanding that article 8 would apply in the Mexican Republic with the modalities and in accordance with the procedures established in the applicable provisions of the Political Constitution and its implementing laws. | Мексика присоединилась к данному Пакту при том понимании, что его статья 8 будет применяться в Мексиканских Соединенных Штатах в соответствии с закрепленными в Политической конституции и соответствующих подзаконных актах условиями и режимами реализации закрепленного в ней права. |
| Echeverría was born December 11, 1984 in Mexico City, Distrito Federal, Mexico, to a Mexican father, Mario Echeverría, and a Dominican mother, Sara Antoniata. | Сандра Эчеверриа родилась 11 декабря 1984 года в городе Мехико, Мексика, в семье мексиканца Марио Эчеверрия и доминиканки Сары Антониаты. |
| I think the point of the Mexican episode was to lay the blame on Fidel Castro. | Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро. |
| Mr. Castello said it was his understanding that the alternative proposal was a text that been proposed by the Mexican delegation in the Working Group. | Однако, по его мнению, Рабочая группа не имела намерения превращать основное предложение в текст, параллельный предложенному Мексикой. |
| The Chairman recalled that at its January session, the Working Group had considered the alternative proposal for paragraph 1, which was identical to the Mexican text. | Председатель напоминает, что на своей январской сессии Рабочая группа рассмотрела альтернативное предложение по пункту 1, которое идентично тексту, предложенному Мексикой. |
| It was not his understanding, however, that the Working Group had intended to make the main proposal parallel to the Mexican text. | Однако, по его мнению, Рабочая группа не имела намерения превращать основное предложение в текст, параллельный предложенному Мексикой. |
| Since the 1970s, scholars have shifted their attention to South Texas, exploring how its relations with Mexico and Mexican Americans affected both Confederate and Union Civil War military operations. | С 1970 года ученые переключили своё внимание на юг Техаса и на то, как его отношения с Мексикой и мексиканскими американцами сказались на ведении боевых действий с обеих сторон. |