Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
It's so like your famous Mexican accent, but no. Этот твой знаменитый мексиканский акцент, но нет.
Taco Bell has attempted to enter the Mexican market twice. Тасо Bell дважды неудачно пыталась выходить на мексиканский рынок.
If you know him, the Mexican director who directed Pan's Labyrinth. Если вы знаете его Мексиканский режиссёр который снял фильм Лабиринт Фавна
The famous Mexican General Ignacio Zaragoza was born in Goliad in 1829. Знаменитый мексиканский генерал Игнасио Сарагоса, командовавший силами мексиканцев в битве при Пуэбле, родился в Голиаде в 1829 году.
MEXICO CITY - Three years ago this month, Mexican President Felipe Calderón donned military fatigues and declared a full-scale war on drugs, ordering the Army into Mexico's streets, highways, and villages. МЕХИКО. В этом же месяце, три года назад, мексиканский президент Фелипе Кальдерон надел военную униформу и объявил крупномасштабную войну наркотикам, приказав армии выйти на улицы, на главные автомагистрали и в деревни Мексики.
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
He tweeted only this morning to say he was going to appear on the show dressed as a Mexican. Он писал сегодня утром и сказал что собирается появиться на шоу одетым как мексиканец.
And since I'm a Mexican, I can do whatever I want. И, поскольку я - мексиканец, то могу делать все, что хочу.
Don't be offended, but for some weird reason, Chuy took a look at you and thought you were... a Mexican. Без обид, но по каким то причинам, Чуи посмотрел на тебя, и решил, что ты... мексиканец.
Sure, give the Mexican the scrap yards. онечно. то же, как не мексиканец.
But, no. Half Irish, half Italian, half Mexican. Наполовину ирландец, наполовину итальянец, наполовину мексиканец,
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы.
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
You break it off with the Mexican? Ты порвал со своей мексиканкой?
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию.
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
Well, I don't speak much Mexican neither. Ну, я по-мексикански тоже не очень.
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
This all looks decidedly Mexican now. Всё бесспорно выглядит по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
Jackie finds it in a Mexican temple. Mexican Temple - мексиканский храм.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
The Director of Equidad was also present at the session as a senior member of the official Mexican delegation. Директор организации также присутствовала на сессии в качестве старшего члена официальной делегации Мексики.
It is the first time since 1973 that a Mexican has assumed this high function, resuming a long-standing tradition of promoting the best Mexican jurists to this lofty position. Впервые с 1973 года представитель Мексики занял столь значительный пост, возобновив давнюю традицию выдвижения лучших мексиканских юристов на эту высокую должность.
It provides statistical data and several indicators pertinent to the Mexican iron and steel industry for the period 1984-1993. В ней содержатся статистические данные и ряд показателей, которые касаются функционирования черной металлургии Мексики в период 1984-1993 годов.
The study, which will soon be made public, makes various practical recommendations for action to implement human rights for indigenous peoples in the Mexican context. Это исследование, которое будет в ближайшее время опубликовано, содержит различные практические рекомендации относительно деятельности по осуществлению прав человека коренных народов в условиях Мексики.
The changes cover some aspects included in the draft under review, and Mexican legislation is consistent with the seven General Principles. Эти реформы учитывают некоторые аспекты, вошедшие в рассматриваемый проект, в связи с чем в законодательстве Мексики находят отражение семь пунктов, содержащихся в основных принципах.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
The Mexican and Thai economic crises are examples of this type of capital flow. Яркими примерами этого являются экономические кризисы в Мексике и Таиланде.
During the eighty-first session, the Working Group met with the Mexican National Human Rights Institution to discuss outstanding cases of disappearances in Mexico. В ходе восемьдесят первой сессии представители Рабочей группы встречались с сотрудниками национального правозащитного учреждения Мексики для обсуждения невыясненных случаев исчезновения в Мексике.
In Mexico, for example, the breakup of indigenous agrarian communities in the nineteenth century was one of the reasons for the Mexican revolution of 1910. Так, например, в Мексике распад коренных сельских общин в девятнадцатом веке стал одной из причин мексиканской революции 1910 года.
International migration in Mexico, as has been seen, has a number of components, some of large scale, such as the movement of Mexican workers to the United States. Как было показано, международная миграция в Мексике состоит из ряда компонентов, некоторые из которых являются крупномасштабными, в частности перемещение мексиканских рабочих в Соединенные Штаты.
Mexico undertook a series of public awareness initiatives, including a campaign on women migrants, to raise awareness about the human rights of migrant women and to reflect upon the living conditions of Mexican women migrant workers living in the United States of America. В Мексике был предпринят целый ряд инициатив для проведения разъяснительной работы, в том числе кампания, посвященная проблематике женщин-мигрантов, чтобы разъяснить права человека женщин-мигрантов и заставить задуматься над условиями жизни мексиканских трудящихся женщин-мигрантов, проживающих в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
José Roberto Hill (January 13, 1945 - December 20, 2005) was a Mexican actor. Хосе Роберто Хилл (исп. José Roberto Hill; 13 января 1945 - 20 декабря 2005, Мехико, Мексика) - известный мексиканский актёр.
It is emblematic that while Obama has received Mexican President Felipe Calderón, the White House only recently announced that one of his first foreign trips would be to Mexico. Показательно, что в то время как Обама принял у себя президента Мексики Фелипе Калдерона, Белый дом только недавно сообщил о том, что целью одного из первых иностранных визитов Обамы будет Мексика.
The second stage, in which training will be provided for officials from the Technical Support Unit of the Mexican Federal Competition Commission, is due to be implemented in 2002; В настоящее время осуществляется второй этап этого проекта, предусматривающий организацию в 2002 году учебных курсов для сотрудников Группы технической поддержки Федеральной комиссии по вопросам конкуренции (Мексика).
Thanks to the efforts of everyone, the Mexican economy will be one of the ten most important in the world. Mexico will become one of the 20 countries most developed in science and technology. Мексика будет вкладывать в исследования и разработки более 2% ВВП страны; благодаря коллективным усилиям нации, Мексика войдет в десятку наиболее экономически развитых стран мира;
Although the Mexican delegation said that Mexico did not have a policy of forced sterilization, it would actually be interesting to find out whether such sterilizations were performed by employees of health care authorities. Действительно, хотя делегация утверждает, что Мексика не проводит политику принудительной стерилизации, было бы интересно узнать, совершали ли подобные действия работники органов здравоохранения.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
Promotion of cooperation between the Mexican state and international human-rights protection mechanisms вопросы развития сотрудничества между Мексикой и международными правозащитными механизмами;
It was not his understanding, however, that the Working Group had intended to make the main proposal parallel to the Mexican text. Однако, по его мнению, Рабочая группа не имела намерения превращать основное предложение в текст, параллельный предложенному Мексикой.
Indeed, manufacturing relations between the US and Mexico are such that some 40% of the value added in Mexican exports to the US is actually of US origin. Действительно, производственные отношения между США и Мексикой таковы, что около 40% добавленной стоимости в мексиканском экспорте в США фактически является американского происхождения.
It stressed the significant challenges faced by Mexico, such as equalizing social and regional disparities, adding that a significant part of the Mexican population still lives in poverty, a situation which disproportionally affects indigenous people, the disabled and other vulnerable groups. Она подчеркнула, что перед Мексикой стоят серьезные проблемы, в частности, такие как ликвидация социальных и региональных диспропорций, отметив, что значительная часть населения Мексики по-прежнему живет в нищете, а это оказывает несоразмерное влияние на положение коренных народов, инвалидов и других уязвимых групп.
HHS is working with the U.S.-Mexico Border Health Commission and the Ministry of Health through a cooperative agreement to strengthen early warning disease surveillance capabilities in the six Mexican states bordering the United States. Министерство здравоохранения и социальных служб сотрудничает с Комиссией по вопросам здравоохранения на границе между США и Мексикой и министерством здравоохранения на основе соглашения о сотрудничестве с целью укрепления потенциалов раннего обнаружения заболеваний в шести мексиканских штатах, граничащих с Соединенными Штатами.
Больше примеров...