Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
Me and Cecilie cooked up a Mexican dinner. Я с Сесиль приготовила мексиканский ужин.
Mr. MACEDO (Mexico) announced that on 21 November the Mexican Senate had approved the amendment to article 1 of the Convention. Г-н МАСЕДО (Мексика) объявляет, что 21 ноября мексиканский сенат одобрил поправку к статье 1 Конвенции.
Last Friday, during the Millennium Summit, the leader of the Mexican nation, Ernesto Zedillo, stated his personal commitment and that of the Mexican people to the values and principles that sustain the activities of our Organization. В прошедшую пятницу во время Саммита тысячелетия лидер мексиканской нации Эрнесто Седильо заявил о своей личной приверженности и подтвердил, что мексиканский народ верен ценностям и принципам, которые лежат в основе деятельности нашей Организации.
Well, isn't that little Mexican a.U.S.A. of yours already convinced that I'm the one who had his boss gunned down? Разве этот ваш мексиканский прокурор не убедил всех, что это я заказала его босса?
On 19 November 1996, the Mexican Congress unanimously adopted the Act on Protection of Trade and Investment against Foreign Laws Which Violate International Law, better known as the "Antidote Act", which entered into force on 24 October 1996. 19 ноября 1996 года мексиканский конгресс единогласно принял Закон о защите торговли и инвестиций от иностранных норм, противоречащих международному праву, вступивший в силу 24 октября 1996 года и более широко известный как "закон-антидот".
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
Kidnapper's Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine. Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн".
It's because I'm Mexican, isn't it? Потому что я мексиканец что ли?
Gacha the Mexican was forced to give up ownership of his team, aptly nicknamed "The Millionaires." Гача "Мексиканец" был вынужден избавиться от команды с метким названием "Миллионеры".
Alan Silvestri, who had collaborated with Verbinski on Mouse Hunt and The Mexican, was set to compose the score, but Bruckheimer decided to go with Zimmer's team instead, who were frequent collaborators of his productions. Алан Сильвестри, который работал над музыкой для фильмов Вербински «Мышиная охота» и «Мексиканец», должен был участвовать и в этом его проекте, но Брукхаймер решил сотрудничать исключительно с командой Циммера, которая часто работала над его постановками.
Naturally, he objected to having a Mexican shoe clerk for a son-in-law. Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
To be a Mexican woman in a town Like this... Быть мексиканкой в таком городе...
You break it off with the Mexican? Ты порвал со своей мексиканкой?
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
New Mexican, but not Mexican? Ньюмексиканкой, но ведь не мексиканкой?
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
This all looks decidedly Mexican now. Всё бесспорно выглядит по-мексикански.
That doesn't look Mexican. Чет не особо она по-мексикански смотрится.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
You crack me up when you talk Mexican. Приколись, ты говоришь по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana.
Hotels near Old Mexican Ceremonial Site, Mexico. Отели вблизи Old Mexican Ceremonial Site, Мексика.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
Regarding the investigations, the Mexican delegation had that morning submitted to the Chairperson of the Human Rights Committee a document containing full information on that subject. Что касается расследований, то еще утром делегация Мексики представила Председателю Комитета по правам человека документ, в котором содержится исчерпывающая информация по этому вопросу.
In that regard, she was grateful for the leading role the Mexican delegation had taken to include such language. В этой связи она признательна делегации Мексики за то, что та возглавила усилия, обеспечившие включение такой формулировки.
In the United States of America, in January 2014, the State of Texas executed Edgar Arias Tamayo, one of the 51 Mexican nationals subject to the International Court of Justice Avena decision. В Соединенных Штатах Америки в январе 2014 года штат Техас казнил Эдгара Ариаса Тамайо, одного из 51 граждан Мексики, на которых распространяется действие решения Международного Суда по делу Авены.
In this regard, the Mexican Government welcomes Japan's recent accession to the Rome Statute, which raises the number of States parties to 105. В связи с этим правительство Мексики приветствует недавно состоявшееся присоединение Японии к Римскому статуту; теперь участниками Римского статута являются 105 государств.
The Mexican proposal is currently being considered by the Assembly of States Parties Working Group on Amendments to the Statute, established in November 2009. В настоящее время предложение Мексики находится на рассмотрении рабочей группы Ассамблеи государств-участников по рассмотрению поправок к Статуту (учреждена в ноябре 2009 года).
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
On two occasions (1821-1823 and 1863-1867), the country was known as Imperio Mexicano (Mexican Empire). Кроме того, на два коротких периода (1822-1823 и 1863-1867 гг.) империя провозглашалась в Мексике.
Mexico water project through a World Bank loan to the Mexican Government. Осуществление в Мексике проекта в области водных ресурсов за счет кредита Всемирного банка, предоставленного мексиканскому правительству.
He was a major supporter of the Cristero movement, particularly in the early 1930s after their defeat in armed conflict with the secularist Mexican government. Он был активным сторонником в движения Кристеро в Мексике и поддержал их в начале 1930-х после поражения в вооруженном конфликте с мексиканским правительством.
This is how Mexican maquiladoras continued to develop. Так стали развиваться maquiladoras в Мексике.
The civilized coexistence that characterizes Mexican society renders inconceivable any actual widespread and public disregard for human rights. В Мексике наше цивилизованное сосуществование немыслимо без всеобщего, открытого и эффективного уважения прав человека.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Accordingly, its firm support for the incorporation of Cuba in all regional integration mechanisms has also been a hallmark of Mexican international policy towards the island. В этой связи решительная поддержка привлечения Кубы к участию во всех региональных механизмах интеграции является одним из аспектов международной политики, которую Мексика проводит в отношении Кубы.
Mexico: Competition authority's recommendations result in savings for the Mexican Institute of Social Security Мексика: Рекомендации органа, ведающего вопросами конкуренции, обеспечили экономию средств Мексиканскому институту социального обеспечения
In 1821, Mexico obtained independence from Spain and most nations of Central America, including El Salvador, belonged to the First Mexican Empire under Emperor Agustín de Iturbide. В 1821 году Мексика получила независимость от Испании и большинство стран Центральной Америки (в том числе Сальвадор) вошли в состав Первой Мексиканской империи во главе с императором Агустином Первым.
The second stage, in which training will be provided for officials from the Technical Support Unit of the Mexican Federal Competition Commission, is due to be implemented in 2002; В настоящее время осуществляется второй этап этого проекта, предусматривающий организацию в 2002 году учебных курсов для сотрудников Группы технической поддержки Федеральной комиссии по вопросам конкуренции (Мексика).
Paty Díaz (born Patricia Díaz, March 17, 1974, in San Luis Río Colorado, Sonora, Mexico) is a Mexican actress and model. Патрисия «Пати» Диас исп. Patricia «Paty» Diaz (17 марта 1976, Сан-Луис-Рио-Колорадо, Сонора, Мексика) - известная мексиканская актриса и фотомодель.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
Washington sent general William Tecumseh Sherman with 50,000 combat veterans to the Mexican border to emphasize that time had run out on the French intervention. Вашингтон направил генерала Уильяма Текумсе Шермана и 50000 военнослужащих на границу с Мексикой с целью показать Франции, что время их интервенции истекло.
Shortly after Mexican independence, the rest of the original collection was transferred to the library of the University, and from there in 1823 to the Conservatory of Antiquities. Незадолго до обретения Мексикой независимости остальная часть коллекции была передана в библиотеку Мексиканского университета, а оттуда в 1823 году в Хранилище древностей.
As the Secretariat will need quick guidance in order to prepare for this year's report, we are pleased to hear that the Mexican presidency next month will give the matter an extra push, which should allow us to finalize this matter on time. Поскольку Секретариату потребуется оперативное руководство для подготовки доклада за этот год, мы рады были услышать, что во время исполнения Мексикой обязанностей Председателя она придаст этому делу дополнительный импульс, который должен помочь нам своевременно завершить рассмотрение этого вопроса.
The Committee would also appreciate receiving an account of the penalties prescribed in Mexican criminal law in relation to the offences which are required to be established as crimes under the provisions of the universal conventions and protocols to which Mexico is a party. Комитет также хотел бы получить сведения о предусмотренных в уголовном законодательстве Мексики мерах наказания за совершение преступлений, которые она обязана пресекать в соответствии с положениями подписанных Мексикой универсальных договоров, конвенций или протоколов.
Since the 1970s, scholars have shifted their attention to South Texas, exploring how its relations with Mexico and Mexican Americans affected both Confederate and Union Civil War military operations. С 1970 года ученые переключили своё внимание на юг Техаса и на то, как его отношения с Мексикой и мексиканскими американцами сказались на ведении боевых действий с обеих сторон.
Больше примеров...