Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
José Roberto Hill (January 13, 1945 - December 20, 2005) was a Mexican actor. Хосе Роберто Хилл (исп. José Roberto Hill; 13 января 1945 - 20 декабря 2005, Мехико, Мексика) - известный мексиканский актёр.
You know, Woody, there's a new gourmet Mexican restaurant down near your hotel I'd love to try. Знаешь, Вуди, около твоего отеля открылся новый мексиканский ресторанчик в который я всё хочу сходить.
That means Mexican Lassiter's corrupt. Это значит, что мексиканский Лэсситер продажен!
It's a Mexican custard dessert. Это мексиканский творожный десерт.
Santa Anna watched the Americans take Chapultepec while an aide exclaimed "let the Mexican flag never be touched by a foreign enemy". Санта-Анна наблюдал падение Чапультепека, когда его помощник воскликнул: «Мексиканский флаг не должен попасть в руки врага».
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
The Mexican will find you, he has the driver. Вас найдёт мексиканец, у него шофёр
It's because I'm Mexican, isn't it? Потому что я мексиканец что ли?
Bought 'em from a man I called an Indian, but he was a Mexican, Купил их у мужика, которого я звал Индейцем, но он был мексиканец,
"Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina." "Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине."
Some Mexican shot another Mexican? Дай, догадаюсь: Один мексиканец прикончил другого?
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. Если бы она была мексиканкой ей было стыдно.
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
To be a Mexican woman in a town Like this... Быть мексиканкой в таком городе...
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
New Mexican, but not Mexican? Ньюмексиканкой, но ведь не мексиканкой?
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican. Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански.
That doesn't look Mexican. Чет не особо она по-мексикански смотрится.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
Besides, Mexican's easy. Потом, по-мексикански говорить просто.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
Hotels near Old Mexican Ceremonial Site, Mexico. Отели вблизи Old Mexican Ceremonial Site, Мексика.
The game's theme song, Mexican Flyer, was composed by Ken Woodman in the 1960s. Главная песня игры «Mexican Flyer» была написана Кэном Вудмэном в 1960-х годах.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
In November 1998, Mexican President Ernesto Zedillo paid a visit to Malaysia to attend the 10th APEC summit being held in Kuala Lumpur. В ноябре 1998 года президент Мексики Эрнесто Седильо посетил Малайзию для участия в работе десятого саммита АТЭС в Куала-Лумпуре.
I wish to draw to the attention of the representatives of regional organizations, Security Council members and other delegations attending this meeting that present in this Chamber are a group of Mexican parliamentarians who are members of the various political parties that constitute the Mexican legislative branch. Я хотел бы привлечь внимание представителей региональных организаций, членов Совета Безопасности и других делегаций, участвующих в этом заседании, к тому факту, что в зале присутствует группа парламентариев Мексики, которые являются членами различных политических партий, представленных в высшем законодательном органе Мексики.
The programme includes offers of scholarships for students and teachers who wish to study Spanish and Mexican culture at the Foreigners Teaching Center of the National Autonomous University of Mexico. В рамках этой программы предусматривается предоставление стипендий учащимся и преподавателям, желающим изучать испанский язык и мексиканскую культуру в учебном центре для иностранцев Национального независимого университета Мексики.
Mrs. ESPINOSA (Mexico) said that her delegation had made a statement during the debate on the elimination of racism and racial discrimination, in which it had presented the views of the Mexican Government on the issue as well as comments on the report. Г-жа ЭСПИНОСА (Мексика) напоминает, что ее делегация выступила в ходе прений по вопросу о ликвидации расизма и расовой дискриминации и изложила мнение правительства Мексики по этому вопросу, а также замечания по докладу.
Mr. DIAZ PANIAGUA (Costa Rica) supported the view that discussion of article 15 should not be reopened, and did not think the Mexican proposals would improve the text. Г-н ДИАС ПАНИАГУА (Коста-Рика) поддерживает точку зрения о том, что обсуждение статьи 15 не следует возобновлять, и не считает, что предложения Мексики улучшат текст этой статьи.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
You mean my "Mexican Security Advisor?" Вы про моего "консультанта по безопасности в Мексике"?
The national security council of Mexico had established, in 2007, a high-level committee responsible for ensuring that the Mexican State complied with its obligations under international instruments pertaining to disarmament, terrorism and security. В 2007 году в Мексике был создан национальный совет безопасности - комитет высокого уровня, отвечающий за обеспечение соблюдения мексиканским государством его обязательств по международным документам, касающимся разоружения, терроризма и безопасности.
The Mexican population has also made progress in economic terms. В Мексике также улучшились и экономико-демографические показатели.
Guadalajara, Jalisco, the second-largest Mexican city by population, is home of some of Mexico's best known traditions, such as tequila, mariachi music and charros, or Mexican cowboys. Второй по численности населения город Мексики - Гвадалахара, является родиной некоторых из самых известных в Мексике традиций, таких как текила, музыка мариачи и чаррос (мексиканские ковбои).
Julio Antonio Mella, the Cuban communist leader exiled in Mexico since 1926, was a leading figure in the Mexican section of the organization. Хулио Антонио Мелья, глава Коммунистической партии Кубы, находившийся с 1926 г. в изгнании в Мексике, стал ведущей фигурой в деятельности МОПРа в стране.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Ms. GALLART NOSETTI (Mexico) noted that the Mexican delegation was unable to provide the Committee with statistical data on the level of representation in terms of indigenous persons in local State bodies. Г-жа ГАЛЛАРТ НОСЕТТИ (Мексика) отмечает, что делегация Мексики не в состоянии предоставить Комитету статистические данные о представительстве лиц из числа коренных народов в местных государственных органах.
Mexico reported that, between 1998 and 2002, 6.8 per cent of the annual average of 320,000 Mexican migrants who returned home from the United States were women. Мексика сообщила, что в период с 1998 по 2002 год 6,8 процентов мексиканских мигрантов, возвращающихся из Соединенных Штатов, среднее число которых ежегодно составляет 320000 человек, были женщинами.
Requests the Mexican authorities to ensure full respect for the international instruments to which Mexico is party and, to this end, to attach the highest priority: просит мексиканские власти обеспечить полное соблюдение международных договоров, участником которых является Мексика, и с этой целью уделить первоочередное внимание:
Mexico is very concerned about the brutal treatment given by border police to Mexican nationals entering the United States of America, particularly along its southern borders, and about the tremendous difficulties which they encounter in the area of employment. Мексика весьма озабочена жестоким отношением пограничной полиции к ее гражданам, когда они направляются в Соединенные Штаты Америки, в частности через южную границу, и теми огромными трудностями, с которыми они сталкиваются при устройстве на работу.
Echeverría was born December 11, 1984 in Mexico City, Distrito Federal, Mexico, to a Mexican father, Mario Echeverría, and a Dominican mother, Sara Antoniata. Сандра Эчеверриа родилась 11 декабря 1984 года в городе Мехико, Мексика, в семье мексиканца Марио Эчеверрия и доминиканки Сары Антониаты.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
Real-time, satellite imagery, the Mexican border. Спутниковые снимки в реальном времени, граница с Мексикой.
It was not his understanding, however, that the Working Group had intended to make the main proposal parallel to the Mexican text. Однако, по его мнению, Рабочая группа не имела намерения превращать основное предложение в текст, параллельный предложенному Мексикой.
Furthermore, following Mexico's signature of the Convention on the Status of Refugees, a new initiative had been introduced enabling women who were legal immigrants but were not Mexican nationals to be joint owners of property with their husbands. Кроме того, после подписания Мексикой Конвенции о статусе беженцев была предпринята новая инициатива, позволяющая женщинам, на законных основаниях въехавшим в страну, но не являющимся гражданами Мексики, совместно с мужьями владеть имуществом.
On 26 November 1826, France proposed resolving the problem of recognition by establishing trade relations with a Mexican company, thus establishing unofficial relations with Mexico. 26 ноября 1826 года Франция установила неофициальные отношения с Мексикой, начав проводить торговые операции компаниями этой страны.
Similarly, a cable concerning a Mexican-sponsored attempt earlier this year to create something like the Organization of American States, but without the US and Canada, is chockfull of largely accurate but excessive rhetoric blasting Mexican diplomacy. Подобным образом, каблограмма, относительно попытки в начале этого года, финансируемой Мексикой, создать что-то наподобие Организации американских государств, но без США и Канады, представляет собой в значительной степени точную, но чрезмерную риторику, подрывающую мексиканскую дипломатию.
Больше примеров...