| It's so like your famous Mexican accent, but no. | Этот твой знаменитый мексиканский акцент, но нет. |
| When Mexico won its independence from Spain in 1821, Mexican Texas was part of the new nation. | После победы Мексики в войне за независимость в 1821 году Мексиканский Техас стал частью новой страны. |
| Director, Division of Epidemiological and Social Research, Mexican Institute of Psychiatry. | Директор, отдел эпидемиологических и социальных исследований, Мексиканский институт психиатрии. |
| Little bit of Mexican jumping bean going on. | Слегка напоминает мексиканский боб. |
| It's a... a Mexican restaurant in L.A. We went there when we first met. | Мексиканский ресторан в Эл-Эй, где мы впервые встретились |
| For all we know, he is Mexican. | Насколько мы знаем, он мексиканец. |
| That Mexican who had a knife I busted his leg with a shovel. | Тот мексиканец с ножом я просто перебил ему ногу лопатой. |
| Lumpy said the guy who attacked him was Mexican. | Лампи сказал, что на него напал мексиканец. |
| "Mickey Mouse is Mexican." | "Микки Маус - мексиканец." |
| Some Mexican shot another Mexican? | Дай, догадаюсь: Один мексиканец прикончил другого? |
| Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? | Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной? |
| Only mexican girls would talk to me. | Со мной только мексиканки разговаривали. |
| The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. | Беременные мексиканки засыпают на тако. |
| A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. | О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой. |
| The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. | На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население. |
| At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. | Если бы она была мексиканкой ей было стыдно. |
| Or you can find yourself another Mexican. | Или вы станете ещё одной мексиканкой. |
| May 5 - Elsa Ávila became the first Mexican and Latin American woman to summit. | 5 мая 1999 года гражданка Мексики Эльза А́вила (исп. Elsa Ávila) стала первой мексиканкой и первой латиноамериканкой на вершине Джомолунгмы. |
| Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? | Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь? |
| He called me Mexican. | Он назвал меня мексиканкой. Ты и есть мексиканка. |
| Well, I don't speak much Mexican neither. | Ну, я по-мексикански тоже не очень. |
| I need something for round the house that doesn't make me look too Mexican. | Мне нужно что-нибудь для дома, что не заставляет меня выглядеть слишком по-мексикански. |
| That doesn't look Mexican. | Чет не особо она по-мексикански смотрится. |
| He does the Mexican jumping bean. | Попрыгай. Он прыгает по-мексикански. |
| Besides, Mexican's easy. | Потом, по-мексикански говорить просто. |
| C/Z released several Teriyaki Asthma compilations, one of which contained Nirvana's "Mexican Seafood". | На лейбле было выпущено несколько сборников Teriyaki Asthma, один из которых содержал композицию «Mexican Seafood» группы Nirvana. |
| Hotels near Old Mexican Ceremonial Site, Mexico. | Отели вблизи Old Mexican Ceremonial Site, Мексика. |
| Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). | Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.). |
| Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. | Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill. |
| Jackie finds it in a Mexican temple. | Mexican Temple - мексиканский храм. |
| The Court underlined that its 2004 judgment ordering the United States to review the death sentences of a number of Mexican nationals remains binding. | Суд особо отметил, что принятое им в 2004 году решение, предписывающее Соединенным Штатам пересмотреть смертные приговоры, вынесенные ряду граждан Мексики, остается в силе. |
| Since 2007, he has served as Coordinator of the Mexican delegation that participates in the Fifth Committee (administrative and budgetary issues) of the General Assembly, as well as in the work of various United Nations funds and programmes. | С 2007 года является координатором делегации Мексики, участвующей в работе Пятого комитета (административные и бюджетные вопросы) Генеральной Ассамблеи, а также различных фондов и программ Организации Объединенных Наций. |
| That notwithstanding, the objectives set out by the convention coincide with the frequently repeated goal of the Mexican Government to effectively abolish child labour and to progressively raise the minimum age for admission to employment. | Тем не менее цели, которые ставятся в Конвенции, совпадают с задачей, неизменно провозглашаемой правительством Мексики: ликвидировать на практике детский труд и постепенно повысить минимальный возраст приема на работу. |
| For example, the Mexican delegation mentioned during Sixth Committee discussions in 2004 that the Commission should consider that the essential interests of an organization could not, by definition, be equated with the essential interests of a State. | Так, делегация Мексики в ходе обсуждения на заседании Шестого комитета в 2004 году упомянула, что Комитету следует принять во внимание тот факт, что основополагающие интересы организации не могут, по определению, быть приравнены к основополагающим интересам государства. |
| ETONU-MEX was composed of a core team of 11 specialists based in Mexico City and 32 consultants based in every Mexican state. | Костяк Группы составляли 11 специалистов, базирующихся в Мехико, а кроме них в нее входили 32 консультанта в каждом штате Мексики. |
| The current financial turmoil, coming in the wake of the Mexican crisis, had exposed the inadequacy of existing institutions at the national and international levels, particularly in dealing with short-term capital flows. | Нынешние финансовые неурядицы, последовавшие за кризисом в Мексике, показали недостаточную эффективность существующих учреждений на национальном и международном уровнях, особенно в том, что касается регулирования краткосрочных потоков капитала. |
| Much of the reason lay with the Mexican foreign-exchange crisis that began at the end of 1994. | Это обусловлено в основном инвалютным кризисом в Мексике, разразившимся в конце 1994 года. |
| In Latin America, especially in Mexico, a gesture similar to the Zogist salute is used by civilians to salute the Mexican flag during the national anthem. | Сегодня некоторых странах Латинской Америки, особенно в Мексике, гражданские лица используют приветствие, аналогичное зогистскому, для салютования государственному флагу. |
| Various radio broadcasting programmes for educational purposes in the fields of international waters, biodiversity, climate change and the ozone layer were aired by the Mexican broadcasting station, Pulsar, and the Latin American Association of Radio Education broadcasting stations. | Данный проект способствовал повышению уровня информированности общественности об экологических вопросах в Аргентине, Коста-Рике, Кубе, Мексике, Перу, Чили и Эквадоре. |
| The analysis of ENDIREH results was presented in November 2004, leading to the publication Gender Violence among Mexican Couples: Results of the National Survey on the Dynamic of Household Relationships, 2003. | Итогом этого анализа стала публикация "Гендерное насилие в отношениях между супругами в Мексике: результаты Национального опроса о динамике отношений в домохозяйствах, 2003 год". |
| The Mexican State has also adopted various measures in order to achieve the goal of the Convention. | Следует также отметить, что Мексика приняла ряд мер в целях обеспечения достижения целей указанной конвенции. |
| Mr. MACEDO (Mexico) announced that on 21 November the Mexican Senate had approved the amendment to article 1 of the Convention. | Г-н МАСЕДО (Мексика) объявляет, что 21 ноября мексиканский сенат одобрил поправку к статье 1 Конвенции. |
| The Government reported that on 5 June 2008 Mexico made a request for interpretation by the International Court of Justice with regard to the case concerning Avena and other Mexican nationals sentenced to death in the United States. | Правительство сообщило, что 5 июня 2008 года Мексика подала в Международный Суд просьбу о толковании решения по делу Авены и других мексиканских граждан, приговоренных к смертной казни в Соединенных Штатах. |
| During World War II, Austria was part of the German Reich and in May 1942 Mexico declared war on Germany after the destruction of two Mexican oil tankers in the Gulf of Mexico by German U-boats. | Во время Второй мировой войны Австрия была частью Третьего рейха и в мае 1942 года, после уничтожения двух мексиканских нефтяных танкеров в мексиканском заливе немецкими подводными лодками, Мексика провозгласила войну с Германией. |
| Mexico reported that progress was being made towards approval of draft legislation by the Chamber of Deputies, which would establish an office of the advocate general (ombudsman) for migrants, who would be responsible for defending the rights of internal migrants, immigrants and Mexican emigrants. | Мексика сообщила, что достигнут прогресс в утверждении палатой депутатов законопроекта о создании должности генерального адвоката-омбудсмена по вопросу о мигрантах, в обязанности которого будет входить определение прав внутренних мигрантов, иммигрантов и мексиканских эмигрантов. |
| In July 1917, the United States Army needed a dependable staff car and chose the Cadillac Type 55 Touring Model after exhaustive tests on the Mexican border. | В июле 1917 г. армия США, которой требовался надёжный штабной автомобиль, после всесторонних испытаний на границе с Мексикой выбрала Кадиллак Тип 55 модели «Туринг» (Cadillac Type 55 Touring Model). |
| Shortly after Mexican independence, the rest of the original collection was transferred to the library of the University, and from there in 1823 to the Conservatory of Antiquities. | Незадолго до обретения Мексикой независимости остальная часть коллекции была передана в библиотеку Мексиканского университета, а оттуда в 1823 году в Хранилище древностей. |
| In particular, the Committee would appreciate receiving more information about the Mexican legal provisions establishing the appropriate monitoring mechanism, including an account of the legal obligations which those provisions impose on the organizations concerned. | В частности, Комитет хотел бы получить более подробную информацию о юридических положениях, принятых Мексикой для создания надлежащего механизма контроля, а также описание юридических обязательств, налагаемых этими положениями на соответствующие организации. |
| A few hours later, Belize's government issued a tropical storm watch from Belize City to the Mexican border. | Несколько часов спустя власти Белиза также выпустили предупреждение для территории от столицы страны до гос.границы с Мексикой. |
| She then travelled to Chicago to attend the CONCACAF Gold Cup final between Mexico and the United States, which led to further discussion in the media over the treatment she received from the Mexican audience at Miss Universe. | Затем она посетила город Чикаго для участия в работе КОНКАКАФ на проходящем финале Золотого кубка между Мексикой и Соединёнными Штатами, что снова привело к обсуждению в средствах массовой информации поведения мексиканской публики на конкурсе «Мисс Вселенная» в отношении Смит. |