Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. Это мексиканский аналог Денвера, Колорадо.
For example, the Mexican Institute of Public Accountants has a list that indicates which institutions are authorized for CPD activities. Например, Мексиканский институт присяжных бухгалтеров имеет список учреждений, имеющих право предлагать программы повышения квалификации.
Taco Bell has attempted to enter the Mexican market twice. Тасо Bell дважды неудачно пыталась выходить на мексиканский рынок.
The Mexican court acknowledged the foreign bankruptcy proceedings and granted the petition for cooperation and collaboration for the purpose of executing the sentences of the US court. Мексиканский суд признал иностранное производство по делу о несостоятельности и удовлетворил ходатайство о сотрудничестве и взаимодействии в целях исполнения приговоров американского суда.
It's got a Mexican ant in it. Тут внутри мексиканский муравей.
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
How do you know he's Mexican? Откуда вы знаете, что он мексиканец?
Well, it was the Mexican that took us there the one who was brought up by the Apaches. Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
It says here that Gacha, "The Mexican," is the ninth richest man in the world. Пишут, что Гача "Мексиканец" девятый в списке богатейших людей мира.
I go to Caracas... my wife to Miami... and you, my dear friend, to Agua Prieta... where even a Mexican feels lonely. Я - в Каракас, моя жена - в Майами, а ты, мой друг, - в Агуа Пьета, где даже мексиканец чувствует себя одиноким.
He reported that on average, the Mexican has a 65 percent of American Indian heritage, 30 percent European and five percent African and this condition is reflected in the genes that are associated with diabetes and overweight. Он доложил, что в среднем мексиканец является на 65 процентов потомком американских индейцев, на 30% потомком европейцев и на пять процентов потомком африканцев и это условие отразилось на генах, которые связаны с диабетом и избыточным весом.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Thai, Mexican, Chinese is always good. Тайки, Мексиканки, Китаянки довольно хороши.
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
The results initially give the impression that the average Mexican does not discriminate against the indigenous population. На первый взгляд, мексиканцы и мексиканки, как правило, не подвергают никакой дискриминации коренное население.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
Ana's the only connection I have to being Mexican, you know? Ана - единственное, что меня связывает с тем, чтобы быть мексиканкой, понимаешь?
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Despite his father being exempted because of being married to a Mexican, in 1827, his family moved to Spain after a law was enacted expelling all remaining Spanish citizens in the country. Отец Франсиско из-за вступления в брак с мексиканкой, был уволен из армии и после принятия закона, изгоняющего из страны всех оставшихся граждан Испании, в 1829 году с семьёй переехал в Испанию.
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой. Ты и есть мексиканка.
New Mexican, but not Mexican? Ньюмексиканкой, но ведь не мексиканкой?
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
This all looks decidedly Mexican now. Всё бесспорно выглядит по-мексикански.
Besides, Mexican's easy. Потом, по-мексикански говорить просто.
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
You crack me up when you talk Mexican. Приколись, ты говоришь по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
The game's theme song, Mexican Flyer, was composed by Ken Woodman in the 1960s. Главная песня игры «Mexican Flyer» была написана Кэном Вудмэном в 1960-х годах.
The Cherrytree Sessions debuted at 45 on the Mexican Albums Chart on August 20, 2010, and moved to 32 the next week. Альбом дебютировал 20 августа 2010 года на 45 месте в Mexican Albums Chart, а уже на следующей неделе поднялся до 32 места.
Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд.
Ells had originally planned to use funds from the first Chipotle to open a fine-dining restaurant, but instead focused on Chipotle Mexican Grill when the restaurants saw success. Изначально Эллс планировал использовать капитал полученный от первого ресторана Chipotle для открытия элитного ресторана но после того как увидел успех ресторанов сети решил сфокусироваться на Chipotle Mexican Grill.
The Laborist Party which supported his government in reality functioned as the political-electoral branch of the powerful Regional Confederation of Mexican Workers (CROM), led by Luis Napoleón Morones. Партия лейбористов, поддерживавшая его правительство, на деле представляла собой политическое ответвление влиятельной Региональной конфедерации мексиканских рабочих (en:Regional Confederation of Mexican Workers, CROM), которую возглавлял Луис Наполеон Моронес (en:Luis Napoleón Morones).
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
The Subcommittee welcomes the Mexican authorities' implementation of the Istanbul Protocol as part of their efforts to stem impunity. Подкомитет с удовлетворением отмечает, что в рамках борьбы с безнаказанностью власти Мексики начали осуществлять Стамбульский протокол.
With regard to rapid deployment, the Mexican delegation wished to emphasize that the decisive factor in an intervention was not its rapidity but the consent of the parties concerned. Что касается быстрого развертывания, то делегация Мексики хотела бы подчеркнуть, что решающим элементом вмешательства является не его быстрота, а согласие сторон.
The Mexican Consul in Tecúm Umán told the Special Rapporteur that because Tecúm Umán is located on a border that is very easy to cross, it attracts criminal elements from both Guatemala and Mexico. Консул Мексики в Текум-Умане информировал Специального докладчика о том, что, поскольку Текум-Уман расположен на границе, которую очень легко пересечь, он притягивает преступные элементы как из Гватемалы, так и из Мексики.
In this regard, the Permanent Mission of Mexico would like to transmit herewith the national report of Mexico detailing the steps taken by the Mexican Government since 2008 to comply with resolution 1540 (2004) and subsequent resolutions (see annex). В связи с этим Постоянное представительство Мексики желает препроводить национальный доклад Мексики с изложением мер, принятых правительством страны с 2008 года для выполнения обязанностей, связанных с осуществлением резолюции 1540 (2004) и последующих резолюций (см. приложение).
A Mexican company (the claimant) entered into a contract with an Argentinean company (the respondent) according to which the latter would sell to the former a certain amount of boxes of fruit cocktail and half peaches. Компания из Мексики (истец) заключила договор с компанией из Аргентины (ответчик), согласно которому последний должен был продать первому определенное количество коробок с плодово-ягодным коктейлем и половинками персиков.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
A majority of the Ninth Circuit judges voted to rehear the case en banc, but prior to the date of the rehearing, the Mexican government withdrew its extradition request pursuant to the dismissal of the Mexican state prosecution that served as the basis for the request. Большинство судей девятого округа проголосовали за повторное рассмотрение этого дела в полном составе суда, однако до даты повторного рассмотрения правительство Мексики отозвало свою просьбу об экстрадиции вследствие отказа от государственного судебного преследования в Мексике, что служило основанием для указанной просьбы.
By all accounts Mr. O.E.V. does not perform a public function in Mexico and does not act in an official capacity on behalf of the Mexican authorities. По всей видимости, г-н О.Э.В. не занимает никаких государственных постов в Мексике и не действует в официальном качестве от имени мексиканских властей.
He reviewed the history of space activities in Mexico, which had begun in the 1970s, presented the ongoing and planned activities under the Mexican space programme and gave his view on the outlook for space cooperation in Latin America. Он проанализировал историю развития космической деятельности в Мексике, начало которой было положено в 1970-е годы, рассказал о проводимых и запланированных мероприятиях в соответствии с Мексиканской космической программой и высказал свои соображения по поводу перспективы сотрудничества стран Латинской Америки в области космонавтики.
The Committee against Torture recommended that the Mexican Government should require by law that all detainees be informed of their rights at the time of arrest and should develop procedures to inform detainees of their rights. Комитет против пыток рекомендовал Мексике предусмотреть в законе обязанность сообщать каждому задержанному в момент его ареста о его правах, а также разработать процедуры информирования задержанных об их правах.
The Islas Marietas Biosphere Reserve in Mexico, a rich convergence zone for marine species from the central and southern Mexican Pacific and from the Gulf of California and the Pacific coast of Baja California, has been included in the UNESCO World Network of Biosphere Reserves. Во Всемирную сеть биосферных заповедников ЮНЕСКО был включен биосферный заповедник «Мариетские острова» в Мексике, богатая зона конвергенции морских видов из центральных и южных мексиканских акваторий в Тихом океане и из Калифорнийского залива и тихоокеанского побережья полуострова Калифорния.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Mr. Heller (Mexico) (spoke in Spanish): The Mexican delegation would like to welcome the adoption of the Political Declaration on HIV/AIDS. Г-жа Эллер (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики с удовлетворением отмечает принятие Политической декларации по ВИЧ/СПИДу.
Therefore, the Mexican presidency of the Security Council considers that, four years after the last Council debate on the rule of law, it would seem appropriate and useful to take stock of the developments and the activities of the Security Council in this field. Таким образом, Мексика в качестве Председателя Совета Безопасности считает, что по прошествии четырех лет со времени последних прений в Совете по вопросу о верховенстве права представляется полезным и целесообразным проанализировать события и деятельность Совета Безопасности в этой сфере.
Mexico was the country that received the most visitors from other countries from the Latin American region to learn from the Mexican family planning programme and to study management integration processes in population and development. Мексика стала той страной, куда прибыло наибольшее количество посетителей из других стран латиноамериканского региона для ознакомления с мексиканской программой в области планирования семьи, а также для изучения методов управления интеграционными процессами в области народонаселения и развития.
Under the Mexican Presidency of the G-20, UNODC was invited to become a member of the Business-20 (B-20) Task Force on Improving Transparency and Anti-Corruption. В период, когда председателем Г-20 была Мексика, ЮНОДК получило предложение стать членом Целевой группы по повышению уровня прозрачности и эффективности борьбы с коррупцией "Бизнес-двадцатки" (Б20).
Mr. MARIN BOSCH (Mexico) (translated from Spanish): Allow me, Sir, to offer you the congratulations of the Mexican delegation on the way in which you have been discharging your functions as President of the Conference. Г-н МАРИН-БОШ (Мексика) (перевод с испанского): Сэр, позвольте мне от имени мексиканской делегации выразить признательность за прекрасное выполнение вами обязанностей Председателя Конференции.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
Promotion of cooperation between the Mexican state and international human-rights protection mechanisms вопросы развития сотрудничества между Мексикой и международными правозащитными механизмами;
In July 1917, the United States Army needed a dependable staff car and chose the Cadillac Type 55 Touring Model after exhaustive tests on the Mexican border. В июле 1917 г. армия США, которой требовался надёжный штабной автомобиль, после всесторонних испытаний на границе с Мексикой выбрала Кадиллак Тип 55 модели «Туринг» (Cadillac Type 55 Touring Model).
Since the 1970s, scholars have shifted their attention to South Texas, exploring how its relations with Mexico and Mexican Americans affected both Confederate and Union Civil War military operations. С 1970 года ученые переключили своё внимание на юг Техаса и на то, как его отношения с Мексикой и мексиканскими американцами сказались на ведении боевых действий с обеих сторон.
But in the case of EU-Mexico trade liberalization, the growth of imports from the EU has exceeded the growth of exports to Europe, resulting in a widening Mexican trade deficit with the EU. Но в случае либерализации торговли между ЕС и Мексикой, рост импорта из стран ЕС превысил рост экспорта в Европу, что привело к увеличению дефицита торгового баланса Мексики с ЕС.
HHS is working with the U.S.-Mexico Border Health Commission and the Ministry of Health through a cooperative agreement to strengthen early warning disease surveillance capabilities in the six Mexican states bordering the United States. Министерство здравоохранения и социальных служб сотрудничает с Комиссией по вопросам здравоохранения на границе между США и Мексикой и министерством здравоохранения на основе соглашения о сотрудничестве с целью укрепления потенциалов раннего обнаружения заболеваний в шести мексиканских штатах, граничащих с Соединенными Штатами.
Больше примеров...