Английский - русский
Перевод слова Mexican

Перевод mexican с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мексиканский (примеров 332)
And our best bet would be Mexican Dragon in 500 milligram doses. И лучше всего, если это будет "Мексиканский дракон" в дозировке 500 мг.
The Mexican Institute of Cinematography (IMCINE) coordinates and promotes the national cinema industry in the production and distribution of Mexican films at home and abroad. Мексиканский институт кинематографии (ИМСИНЕ) координирует деятельность по развитию национальной кинематографии в рамках производства и распространения мексиканского кино на территории этой страны и за границей.
111 has sold more than 1,000,000 copies worldwide, topping the Mexican Albums Chart and being certified four times platinum in Italy for domestic sales exceeding 450,000 copies. 111 было продано более 1000000 копий по всему миру, возглавив Мексиканский альбомный чарт и был назван четыре раза платиновым в Италии согласно внутренним продажам, превышающим 450000 копий.
Jackie finds it in a Mexican temple. Mexican Temple - мексиканский храм.
Petrol is expensive in the country, and that is why an average Mexican driver will prefer economic "wolkswagen" and "pegeaut". Бензин в стране дорогой, и поэтому рядовой мексиканский автомобилист предпочитает экономичные "фольксвагены" и "пежо".
Больше примеров...
Мексиканец (примеров 100)
Kidnapper's Latino, probably Mexican, refers to himself as Mr. Sunshine. Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн".
Marshals captured one of them, Diego Salazar - a Mexican national with ties to the Molina cartel. Маршалы схватили одного из них, Диего Салазара, мексиканец, связанный с картелем Молина.
So he wouldn't have been flagged, 'cause if you're not a Mexican or American, no one pays much attention. Его не заметили, потому что если ты не мексиканец или американец, никто не обратит на тебя внимания.
It's just, like, I'm Mexican, so I like those spices more. Просто, я мексиканец, и люблю более пряное.
The Mexican Government is concerned about the most vulnerable population groups and in the new Social Security Act it introduced the voluntary insurance scheme, available to all Mexicans regardless of whether they work, through the family health insurance scheme. Правительство Мексики, будучи озабочено положением наиболее уязвимых слоев населения, предусмотрело в новом Законе о социальном обеспечении систему добровольного страхования, участником которой через систему медицинского семейного страхования может стать любой мексиканец, независимо от того, является он лицом наемного труда или нет.
Больше примеров...
Мексиканки (примеров 7)
Do you think I wanted a bloody Mexican ghost in my bathroom? Думаешь, я хотела окровавленного призрака мексиканки у себя в ванной?
Only mexican girls would talk to me. Со мной только мексиканки разговаривали.
The pregnant Mexican women are falling asleep on the tacos. Беременные мексиканки засыпают на тако.
CONAPO also highlights the fact that Mexican women who are deported represent one of the most vulnerable population groups in unauthorized migration to the United States. КОНАПО отмечает также, что депортированные мексиканки представляют собой наиболее уязвимую категорию незаконных мигрантов, въезжающих в США.
A dozen long stems not from a Mexican lady's bucket, a gift that fits, and a night out with my beautiful wife. О, да. Букет шикарных цветов не из ведра мексиканки, подходящий подарок и вечер в ресторане с прекрасной женой.
Больше примеров...
Мексиканкой (примеров 11)
At least if she was Mexican she'd be ashamed of herself. Если бы она была мексиканкой ей было стыдно.
Or you can find yourself another Mexican. Или вы станете ещё одной мексиканкой.
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой.
Maybe since your fiancee's Mexican and you'll have little half-Mexican babies, you can cut corners, do it on the cheap. Может если твоя жена будет мексиканкой и у вас будут полумексиканские дети тебе обойдётся это дешевле.
He called me Mexican. Он назвал меня мексиканкой. Ты и есть мексиканка.
Больше примеров...
По-мексикански (примеров 10)
Well, I don't speak much Mexican neither. Ну, я по-мексикански тоже не очень.
It's sort of like a Mexican wedding cake. Это вроде как свадебный торт по-мексикански.
He does the Mexican jumping bean. Попрыгай. Он прыгает по-мексикански.
Speak any Mexican, do you? А ты по-мексикански не говоришь?
It seems to me that you're a true Mexican. Вот это по-нашему, по-мексикански.
Больше примеров...
Mexican (примеров 11)
Up All Night has topped the albums chart in Mexico for twelve weeks: "Mexican Charts: Albums" (PDF). Up All Night возглавлял хит-парад альбомов в Мексике 12 недель: Mexican Charts: Albums (неопр.).
The Cherrytree Sessions debuted at 45 on the Mexican Albums Chart on August 20, 2010, and moved to 32 the next week. Альбом дебютировал 20 августа 2010 года на 45 месте в Mexican Albums Chart, а уже на следующей неделе поднялся до 32 места.
Selena released Entre a Mi Mundo (1992), which peaked at number one on the US Billboard Regional Mexican Albums chart for eight consecutive months. В 1992 году Селена выпустила альбом Entre a Mi Mundo, который достиг первого места в чарте Billboard Regional Mexican Albums и находился там в течение восьми месяцев подряд.
Skunk#1 (75% Sativa, 25% Indica) was originally a cross between 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold and 50% Columbian Gold. Skunk #1 (75% сатива, 25% индика) первоначально был результатом скрещивания 25% Afghani, 25% Mexican Acapulco Gold и 50% Columbian Gold.
The Mexican Pet: "New" Urban Legends is Brunvand's third book in a series of books about urban legends meant to appeal to a general audience. Издание «Мексиканский питомец: "новые" городские легенды» (англ. The Mexican Pet: "New" Urban Legends) стала третьей книгой Брунванда по теме городских легенд для широкой общественности.
Больше примеров...
Мексики (примеров 1246)
Eppens designed the 1968 version of the Mexican coat of arms, which is still used today on government documents, coins and the national flag. Эппенс также разработал дизайн герба Мексики 1968 года, который до сих пор используется на государственных документах, монетах и на национальном флаге.
The recent Mexican initiative and others, including our own in July, signal a new trend in Security Council activities and decisions on this issue. Недавняя инициатива Мексики и инициативы других государств, в том числе и наша инициатива, с которой мы выступили в июле, свидетельствуют о новой тенденции в деятельности Совета Безопасности и его решениях по этому вопросу.
Mr. Möller said that the Mexican proposal appeared to change the substance of the original article by extending the powers of the courts, which could contravene internal rules of civil procedure. Г-н Мёллер отмечает, что предложение Мексики, как представляется, меняет существо первоначальной статьи, расширяя полномочия судов, что может противоречить внутренним правилам гражданской процедуры.
Similarly, Mexico's stock market performed about as badly as it did during the worst week of the Mexican financial crisis in 1995, and Argentina's stock market roughly matched the worst weekly drop during the country's financial crisis of 1997-2002. Подобным образом, фондовый рынок Мексики показал столь же плохие результаты, как во время худшей недели мексиканского финансового кризиса 1995 года, а фондовый рынок Аргентины достиг показателей самого сильного падения во время финансового кризиса страны 1997-2002 года.
And the Mexican President apologised. Президент Мексики принес свои извинения.
Больше примеров...
Мексике (примеров 271)
In other words, the myths, prejudices and customs of Mexican society still needed to be changed. Другими словами, в Мексике все еще не искоренены многие мифы, предрассудки и обычаи, затрагивающие права женщин.
Guadalajara is the only top-flight football club in Mexico to exclusively field Mexican players as a signing policy. «Гвадалахара» - единственный клуб в высшей лиге в Мексике, который набирает в состав только мексиканских футболистов, принципиально не используя зарубежных легионеров.
In one account, the public prosecutor told a migrant woman living in Mexico and married to a Mexican national that her abusive partner was within his rights. Согласно одному из сообщений, государственный обвинитель заявил женщине-мигранту, живущей в Мексике и состоящей в браке с мексиканским гражданином, что ее партнер, который жестоко с ней обращается, имеет право совершать такие действия.
The birth of the contraceptive pill, for instance, can be traced back to one scientist's chance discovery of how some Mexican women used a variety of wild yam, which became the basis for producing synthetic progesterone. Так, противозачаточные таблетки появились после того, как один ученый случайно обнаружил, что некоторые женщины в Мексике использовали для этих целей дикий ямс, и это открытие положило начало производству синтетического прогестерона.
Emílio enjoyed a brief stint in Mexico in 2005, signing the Mexican second division side Querétaro where he helped the team win the 2005 Clausura title, scoring 10 goals in the process. В 2005 году Эмилио успешно играл в Мексике, подписав контракт с клубом из второго мексиканского дивизиона, «Керетаро», он помог команде выиграть Клаусуру 2005, забив 10 голов в том сезоне.
Больше примеров...
Мексика (примеров 143)
Before 1993, Mexico had refused to recognize the South African government because of the Mexican government's opposition to apartheid. До 1993 года, Мексика отказывалась признавать правительство Южной Африки легитимным из-за Мексиканской правительственной позиции против апартеида.
Mexico submitted information from its Federal Electoral Institute (IFE), the electoral organ of the Mexican State. Мексика предоставила информацию, подготовленную ее Федеральным избирательным институтом (ФИИ) - избирательным органом мексиканского государства.
Mr. Tello (Mexico) (interpretation from Spanish): Once again the Mexican delegation will not be participating in the election of the judges of the International Criminal Tribunal for Rwanda. Г-н Тельо (Мексика) (говорит по-испански): Делегация Мексики вновь не будет участвовать в выборах судей Международного трибунала по Руанде.
Mexico reported that since 1984 it had conducted a number of biological and fisheries research projects through the National Fisheries Institute on two types of shark in south-eastern Mexican waters. Мексика сообщила, что с 1984 года по линии Национального института рыболовства был выполнен ряд биологических и рыбохозяйственных проектов по изучению двух типов акул, встречающихся в юго-восточных акваториях Мексики.
Although the Mexican delegation said that Mexico did not have a policy of forced sterilization, it would actually be interesting to find out whether such sterilizations were performed by employees of health care authorities. Действительно, хотя делегация утверждает, что Мексика не проводит политику принудительной стерилизации, было бы интересно узнать, совершали ли подобные действия работники органов здравоохранения.
Больше примеров...
Мексикой (примеров 64)
You can't just stroll across the Mexican border. Ты не можешь просто пересечь границу с Мексикой.
Shortly after Mexican independence, the rest of the original collection was transferred to the library of the University, and from there in 1823 to the Conservatory of Antiquities. Незадолго до обретения Мексикой независимости остальная часть коллекции была передана в библиотеку Мексиканского университета, а оттуда в 1823 году в Хранилище древностей.
The new wall that is being erected on the Mexican border, several times as large as the demolished Berlin wall, cannot be built in the waters of the Caribbean. Новая стена, которая воздвигается сейчас на границе с Мексикой и которая в несколько раз превышает по своим размерам разрушенную Берлинскую стену, не может быть построена в карибских водах.
In addition to an insurgency by Mexican separatists, political, cultural, and military tensions between the United States and Mexico will rise, and generate into a full-blown confrontation. В дополнение к мятежам мексиканских сепаратистов, политическая, культурная и военная напряженности между Соединенными Штатами и Мексикой будет расти, и приведёт к полномасштабной конфронтации.
The Petén department is bordered on the east by Belize and by Mexico on the north and west, with the Mexican state of Chiapas to the west, Tabasco to the northwest and Campeche to the north. Департамент Эль-Петен граничит на востоке с Белизом, на севере и западе с Мексикой, с мексиканским штатом Чьяпас на западе, Табаско на северо-западе и Кампече на севере.
Больше примеров...