Commercial sealing continued in Mexican waters through 1894. |
В водах Мексики коммерческий промысел этого вида продолжался до 1894. |
We just flew into Mexican airspace. |
Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики. |
The primer was being distributed by a number of bodies in Mexico and Mexican consulates abroad. |
Руководство распространяется рядом органов Мексики и консульствами Мексики за рубежом. |
The CHAIRMAN suggested that the Commission should revert to the Mexican proposal at a later time. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает Комиссии вернуться к предложению Мексики позднее. |
In Amnesty International's view, the Mexican Government needed to adopt a more aggressive approach. |
По мнению "Международной амнистии", правительство Мексики должно проводить решительную политику. |
I think a Mexican night is a good idea. |
Думаю, вечер Мексики - неплохая идея. |
The promotion and universal defence of human rights are a matter of fundamental priority for the Mexican State. |
Всеобщее поощрение и защита прав человека является для Мексики вопросом первостепенной важности. |
The CHAIRPERSON suggested that an attempt should be made to resolve the problems in consultations between the Mexican delegation and the Secretariat. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает попытаться разрешить эти проблемы в ходе консультаций между делегацией Мексики и Секретариатом. |
The Mexican Government was stepping up initiatives to encourage the implementation of the Convention. |
Правительство Мексики предпринимает все больше инициатив, призванных способствовать выполнению Конвенции. |
He also asked if migrants' right to freedom of movement was guaranteed by the Mexican Constitution or legislation. |
Он также спрашивает, гарантирует ли Конституция или законы Мексики право мигрантов на свободу передвижения. |
The Mexican Government had hosted various discussions with the authorities of the countries affected by that form of international organized crime. |
Правительство Мексики проводило различные обсуждения с властями стран, затрагиваемых этой формой международной организованной преступности. |
The Mexican Government strove to be coherent in the framing and execution of its migration policy. |
Правительство Мексики стремится к согласованной разработке и осуществлению своей миграционной политики. |
In particular, he thanked the Mexican delegation for the leadership it had provided. |
В частности, он благодарит делегацию Мексики за проявленное лидерство. |
The Mexican Government recognized and was prepared to tackle the challenges remaining. |
Правительство Мексики признает и готово решать все еще имеющиеся проблемы. |
The Mexican delegation acknowledged that forced sterilization existed, but that it was not a systematic practice of State health care facilities. |
Делегация Мексики признает, что принудительная стерилизация существует, но не является систематической практикой государственных учреждений здравоохранения. |
Some delegations supported the Mexican proposal as the best means of achieving consensus. |
Некоторые делегации поддержали предложение Мексики как наилучшее средство достижения консенсуса. |
The Juárez cartel has been found to operate in 21 Mexican states. |
Картель Хуареса действует в 21 штате Мексики. |
In July 2016, a Mexican Delegation of the Foreign Relations Committee paid a visit to Georgia. |
В июле 2016 года делегация Мексики из комитета по иностранным делам посетила Грузию. |
Texas was originally divided into municipalities, a unit of local government under Spanish and Mexican rule. |
Первоначально Техас делился на муниципалитеты, обладавшие самоуправлением при правлении Испании и Мексики. |
Mexican labor law governs the process by which workers in Mexico may organize labor unions, engage in collective bargaining, and strike. |
Трудовое законодательство Мексики предоставляет работникам право на организацию профсоюзов, участие в коллективных переговорах и забастовках. |
The Mexican Grand Prix returned to the Formula One calendar for the first time since 1992. |
Гран-при Мексики возвращается в Формулу-1 впервые с 1992 года. |
By 1834 the Mission era had ended and California was under the control of the Mexican government. |
К 1834 году эра Миссий завершилась и в Калифорнии началась власть правительства Мексики. |
In 1833 the Mexican Congress decided to close all of the missions in Alta California. |
В 1833 году Конгресс Мексики принял решение закрыть все миссии Верхней Калифорнии. |
During his amateur career, he was a three-time Mexican National Boxing Champion in the Elite category. |
Во время своей любительской карьеры Мигель был трехкратный национальным чемпионом Мексики по боксу. |
In the Mexico the Mexican Liberal Party was established. |
Акция была подготовлена членами Либеральной партии Мексики. |