| Fish products have been shown to contain varying amounts of heavy metals, particularly mercury and fat-soluble pollutants from water pollution. | Было показано, что рыбные продукты содержат различные количества тяжелых металлов - в частности ртуть, а также жирорастворимые загрязняющие агенты, присутствующие в воде. |
| In infants, the mercury poisoning caused central nervous system damage. | У младенцев ртуть вызвала поражение центральной нервной системы. |
| Now, mercury is an incredible substance. | Вообще-то, ртуть - это невероятное вещество. |
| The mercury cures the pox, but it scrambles the mind. | Ртуть лечит сифилис, но спутывает мысли. |
| Gold is inert, mercury is highly toxic. | Золото инертно, ртуть высоко токсична. |
| You said you took mercury to procure an abortion. | Вы сказали, что приняли ртуть, чтобы стимулировать аборт. |
| It can mobilize some heavy metals such as mercury if present. | Имеет свойство накапливать тяжёлые металлы в больших количествах (например, ртуть). |
| Iron, mercury, calcium... or rather... | Железо, ртуть, кальций... или даже... Цианид. |
| Sadly, the mercury caused significant brain damage. | К сожалению, ртуть приводила к значительным повреждениям мозга. |
| He's had his mercury fillings pulled in case they were poisoning him. | Он вытащил свои пломбы, чтобы содержащаяся в них ртуть не отравила его. |
| Just mercury and arsenic, of course. | Только ртуть и мышьяк, конечно. |
| The poison used to kill Javier was mercury. | Яд, которым убили Хавьера, это ртуть. |
| And two of them bromine and mercury, are liquids. | А два элемента: бром и ртуть, являются жидкостями. |
| A retort for the distillation of mercury. | Это реакторы, чтобы очистить ртуть. |
| There was mercury in that tomb. Vapors. | В гробнице была ртуть, а её пары токсичны... |
| We are dumping in the environment all kinds of chemicals like mercury, cadmium, lead. | Мы сбрасываем в окружающую среду все виды веществ, таких как ртуть, кадмий, свинец. |
| Smashing these light bulbs against your skin is releasing trace amounts of mercury into your bloodstream. | Разбивая эти лампы об свою кожу, вы высвобождаете из них ртуть и она попадает в кровоток. |
| Fulminating mercury is not that hard if you've got the right kit. | Гремучую ртуть не так сложно получить, если есть необходимый набор химикатов. |
| These include arsenic, mercury, antimony, polyvinyl chloride (PVC) and sulphuric acid. | К ним относятся мышьяк, ртуть, сурьма, поливинилхлорид (ПВХ) и серная кислота. |
| According to the statement, that waste contained toxic heavy minerals such as cadmium, zinc and mercury. | Согласно указанному заявлению, эти отходы содержали токсичные тяжелые минералы, такие, как кадмий, цинк и ртуть. |
| The metals of greatest concern for human health are lead, mercury, arsenic and cadmium. | Наибольшую опасность для здоровья человека представляют такие металлы, как свинец, ртуть, мышьяк и кадмий. |
| The protocol on HMs will address cadmium, lead and mercury. | Протокол по ТМ будет охватывать кадмий, свинец и ртуть. |
| He stressed that mercury still posed a significant environmental problem, for instance, in the Arctic and in Nordic countries. | Он подчеркнул, что ртуть продолжает представлять собой серьезную экологическую проблему, например в Арктике и северных странах. |
| Minimum reporting covers cadmium, lead and mercury. | Минимально представляемая отчетность охватывает кадмий, свинец и ртуть. |
| It formed the basis for the Governing Council decision that mercury posed global problems and increased action was needed. | Она стала основой для решения Совета управляющих относительно того, что ртуть вызывает глобальные проблемы и требует активизации действий. |