Примеры в контексте "Mercury - Ртуть"

Примеры: Mercury - Ртуть
The representative of the World Health Organization (WHO) said that mercury constituted a major public health concern and that any new instrument needed to prevent disease attributable to mercury. Представитель Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), отметив, что ртуть является серьезной проблемой здравоохранения, заявила, что любой новый документ должен обеспечивать профилактику болезней, вызванных воздействием ртути.
To establish a baseline for quantities of mercury-added products produced, circulated/traded or in use, and commodity mercury and wastes consisting of elemental mercury and wastes containing or contaminated with mercury; а) определения базового количества продуктов с добавлением ртути, произведенных, находящихся в обращении/торговле или использовании, и товарной ртути и отходов, состоящих из элементарной ртути, содержащих ртуть или загрязненных ей;
For the purposes of this article, "commodity mercury" means elemental mercury and mercury compounds that are destined for a use allowed to a Party under this Convention.] Для целей настоящей статьи "товарная ртуть" означает элементарную ртуть и ртутные соединения, предназначенные для вида использования, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией.]
Within the UNEP Global Mercury Partnership, some activities aimed at limiting global mercury supply have been initiated. Все эти меры направлены на ограничение поставок ртути, стимулирование роста цен на ртуть и снижение спроса на ртуть.
The Ad Hoc Open-ended Working Group on Mercury may wish to note the findings of the report in relation to likely ongoing demand for mercury and the ability for such demand to be met from sources other than primary mining. Специальная рабочая группа открытого состава по ртути, возможно, пожелает принять к сведению выводы доклада в отношении нынешнего спроса на ртуть и перспектив его удовлетворения из иных источников, помимо первичной добычи.
Mercury enters combustion or the high temperature industrial processes covered in this study as a minor constituent of the fuel, raw material used in the process or waste (in incineration) and a variable fraction of this mercury will be emitted to air after combustion. Ртуть участвует в сгорании или высокотемпературных промышленных процессах, рассматриваемых в настоящем исследовании, в виде незначительного компонента топлива, сырья, используемого в процессе, или отходов (при сжигании), при этом переменная часть этой ртути выбрасывается в атмосферу после сжигания.
Mercury was of particular concern in the Arctic due to its disproportionate impact on the region and the risk for some Arctic peoples from a high dietary exposure to mercury. Ртуть вызывает особую обеспокоенность в Арктике ввиду ее непропорционального воздействия на регион и риска для некоторых народов Арктики в связи с высоким уровнем содержания ртути в их рационе питания.
Mercury is a highly toxic metal and when released into the environment it can be transformed into a toxic organic form, methyl mercury, which builds up in the food chain, notably through fish. Ртуть - высокотоксичный металл, который при попадании в окружающую среду может образовывать токсичное органическое соединение метилртуть, которое накапливается в пищевой цепочке, в частности в рыбе.
Mercury mining in recent decades has been dominated by three nations mining mercury for export (Spain, Kyrgyzstan and Algeria), and a fourth nation (China) that has mostly provided for its own domestic consumption. Добыча ртути в последние годы в основном сосредоточена в трех добывающих странах (Испания, Кыргызстан и Алжир), при этом в четвертой стране (Китае) ртуть в основном производится для внутреннего потребления.
The following table contains the mercury use data for batteries provided by countries in their responses to the UNEP Request for Information (RFI) or other documents, including reports generated using the UNEP Mercury Inventory Toolkit (MIT). В приведенной ниже таблице указаны данные о спросе на ртуть для производства батарей, представленные странами в их ответах на запрос о предоставлении информации (ЗПИ) ЮНЕП или взятые из других документов, включая доклады, составленные с использованием инструмента инвентаризации ртути (ИИР) ЮНЕП.
Up to 600 chemicals are used in fracking fluid, including known carcinogens and toxins, including lead, uranium and mercury. В буровых жидкостях применяются до 600 химических веществ, в том числе известные канцерогены и яды, в том числе такие, как свинец, уран и ртуть.
Another representative of a non-governmental organization expressed support for a negative list approach, the imposition of extended producer responsibility for mercury-added products, and phase-out timelines for mercury-added products and production processes using mercury. Другой представитель неправительственной организации высказался в поддержку запретительного подхода, усиление ответственности производителей за продукты с добавлением ртути и сроки постепенного отказа от продуктов с добавлением ртути и производственных процессов, в которых используется ртуть.
(a) May import mercury for use in artisanal and small-scale mining consistent with its action plan developed in accordance with paragraph 3 of this Article; and а) может импортировать ртуть для применения в кустарной и мелкомасштабной добыче в соответствии с ее планом действий, разработанным в соответствии с пунктом З настоящей статьи;
In proposing a format for the register, the secretariat notes that an exporting party would still require information from the importing party or non-party that the mercury was for a purpose allowed under paragraph 6 of article 3 of the Convention. Предлагая формат для реестра, секретариат отмечает, что Сторона-экспортер по-прежнему будет требовать от импортирующей Стороны или государства, не являющегося Стороной, информацию о том, что ртуть предназначена для цели, разрешенной в соответствии с пунктом 6 статьи 3 Конвенции.
Proposed format for the notification of specific exemptions for mercuryadded products and processes which use mercury as listed in Annex A and Annex B Предлагаемая форма для уведомления о конкретных исключениях в отношении продуктов с добавлением ртути и процессов, в которых используется ртуть, перечисленных в приложении А и приложении В
Finally, it was highlighted that the improvement of air quality in those regions will also benefit the whole pan-European region due to a reduction in the long-range transport of air pollutants, particularly those of hemispheric nature such as ozone and mercury. Наконец, отмечалось, что улучшение качества воздуха в этих регионах отвечает и интересам всего панъевропейского региона, сокращая масштабы переноса загрязнителей воздуха на большие расстояния, в первую очередь тех загрязнителей, перенос которых происходит в масштабах полушария, таких как озон и ртуть.
What the hell is "mercury with chalk"? А что это за "ртуть с мелом"?
Introduction: The Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution has completed a draft of the first complete assessment of the intercontinental transport across the Northern Hemisphere of pollutants under the Convention, including ozone, fine particles, mercury, and persistent organic pollutants. Представление вопроса: Целевая группа по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария завершила подготовку проекта первой комплексной оценки межконтинентального переноса загрязнителей в масштабах северного полушария в рамках Конвенции, включая озон, тонкодисперсные частицы, ртуть и стойкие органические загрязнители.
Chemical exposures can also interfere with primary education by impairing children's physical growth and emotional development and, in the case of metals such as lead and mercury, can have serious and irreversible adverse effects on children's mental development. Воздействие химических веществ может также отрицательно сказаться на успеваемости детей в начальных школах ввиду последствий для физического развития и эмоционального здоровья детей, а в случае таких металлов, как свинец и ртуть, могут иметь место серьезные необратимые пагубные последствия для умственного развития ребенка.
While a mercury price increase of 4-5 times sounds extreme, in fact a similar increase occurred between the middle of 2003 and the middle of 2005. Хотя увеличение цены на ртуть в 4-5 раз может показаться чрезмерным, именно такое увеличение произошло с середины 2003 года по середину 2005 года.
The continued rate of decline in mercury demand will depend primarily upon reductions of use in the product manufacturing sectors as well as in the industrial sectors chlor-alkali and vinyl chloride production. Дальнейшее снижение спроса на ртуть будет зависеть прежде всего от уменьшения ее использования в товаропроизводящих секторах, а также в промышленных секторах, производящих хлорщелочную продукцию и винилхлорид.
Clearly identifying their priorities for management of toxic chemicals, PBTs, endocrine disruptors, CMRs, and heavy metals such as mercury, lead and cadmium, where the need is most immediate; четкое определение своих приоритетов в области регулирования токсичных химических веществ, СБТ, веществ, нарушающих деятельность эндокринной системы, КМР и таких тяжелых металлов, как ртуть, свинец и кадмий, где необходимость является наиболее неотложной;
The section on product management measures will have three sub-sections: mercury, cadmium and lead and development of alternatives and management strategies, as below. Раздел, посвященный мерам регулирования в отношении продуктов, будет состоять из нижеописываемых трех частей: ртуть; кадмий и свинец; и разработка альтернатив и стратегий регулирования.
In addition, some countries specify as air pollutants: heavy metals (such as lead and mercury), volatile organic compounds (such as benzene and formaldehyde) and a broad array of other chemical compounds classified as air toxics. Кроме того, некоторые страны относят к загрязнителям воздуха тяжелые металлы (например, свинец и ртуть), летучие органические соединения (например, бензин и формальдегид) и широкий спектр других химических соединений, оказывающих на воздух токсичное воздействие.
Heavy metals, especially mercury, and halogenated hydrocarbons, such as polychlorinated biphenyls (PCBs), dichlorodiphenyl trichloroethane (DDT) and similar compounds, are semi-volatile and thus are globally distributed via the atmosphere and largely deposited in the oceans. Тяжелые металлы, в частности ртуть, и галогенированные углеводороды, как-то полихлорированные бифенилы (ПХБ), дихлордифенилтрихлорэтан (ДДТ) и аналогичные соединения, являются полулетучими и в силу этого получают глобальное распространение через атмосферу и в значительной степени оседают в океанах.