Примеры в контексте "Mercury - Ртуть"

Примеры: Mercury - Ртуть
Inputs of wastes consisting of, containing or contaminated with mercury to the kiln should be controlled and kept to a minimum. Подача в печь отходов, состоящих из ртути, содержащих ртуть или загрязненных ей, должна контролироваться и сводиться к минимуму.
The present report provides information about the implementation of decision 25/5 of 20 February 2009 on chemicals management, including mercury. В настоящем докладе содержится информация о выполнении решения 25/5 от 20 февраля 2009 года о регулировании химических веществ, включая ртуть.
Alternative 2 or environmentally sound storage of the mercury content of the wastes in conformity with the provisions of Article 12. Альтернатива 2 или экологически безопасного хранения содержащих ртуть отходов в соответствии с положениями статьи 12.
Cyanide leaching in sediment, ore or tailings to which mercury has been added. Выщелачивание цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть.
Major activities with a high risk include crushing fluorescent lamps, extracting elemental mercury from mercury-added products such as thermometers and barometers, thermally treating wastes containing mercury or contaminated with mercury, and stabilisation/solidification of elemental mercury. Основные виды деятельности, связанные с высоким риском, включают дробление люминесцентных ламп, извлечение элементарной ртути из продуктов с добавлением ртути, таких как термометры и барометры, термическую обработку отходов, содержащих ртуть или загрязненных ртутью, и стабилизацию/отверждение элементарной ртути.
Virtually all of the mercury used is released to the environment. Практически вся используемая ртуть поступает в виде выбросов в окружающую среду.
Industrial facilities and manufacturing sites where mercury has been used are likely to be contaminated. Промышленные объекты и производственные площадки, на которых использовалась ртуть, будут, скорее всего, загрязнены.
Exposure to sulfur in the supply chain and refining process may be key to how volatile mercury behaves. Подверженность воздействию серы в системе снабжения и в процессе переработки может быть главным показателем того, как ведет себя летучая ртуть.
In natural gas, the mercury present is almost always elemental, although trace amounts may be present as organic complexes. В природном газе ртуть почти всегда присутствует в элементарном виде, хотя незначительное количество может присутствовать в качестве органических комплексов.
During gas processing, mercury is removed by filtration to ensure adherence to product specifications. Во время переработки газа, ртуть удаляют фильтрацией, чтобы обеспечить соблюдение технических характеристик продукта.
They are exposed to heat, noise, toxic metals and hazardous chemicals such as mercury and cyanide. Они подвергаются воздействию жары, шума, токсичных металлов и вредных химикатов, таких, как ртуть и цианид.
In the health-care context, elemental mercury may be released as a result of spillage from broken thermometers or leaking equipment. В сфере здравоохранения элементарная ртуть может высвобождаться в результате вытекания из разбитых термометров или разгерметизированного оборудования.
Thermometers and sphygmomanometers containing mercury continue, however, to be widely used in many developing countries. Однако во многих развивающихся странах по-прежнему широко применяются термометры и сфигмоманометры, содержащие ртуть.
The report confirms that the Latin American and Caribbean region imports and exports significant quantities of mercury. В докладе подтверждается, что регион Латинской Америки и Карибского бассейна импортирует и экспортирует ртуть в значительных объемах.
Many representatives supported a ban on the introduction of new types of products and processes containing or using mercury. Многие представители поддержали запрет на выпуск новых видов продуктов и процессов, содержащих ртуть или предусматривающих ее применение.
Many also expressed broad support for phasing out, limiting or otherwise controlling existing products and processes containing mercury. Многие также в целом поддержали поэтапный отказ от существующих продуктов и процессов, содержащих ртуть, их ограничение или иные методы контроля за ними.
Many representatives said that robust provisions on trade could reduce the supply of and demand for mercury. Многие представители заявили, что эффективные положения по вопросам торговли могут уменьшить спрос на ртуть и ее предложение.
It is, however, indicated that cosmetics containing mercury are imported and used. Тем не менее, указан факт импорта и применения косметики, содержащей ртуть.
No precise information on all products containing mercury is available. Точная информация обо всех продуктах, содержащих ртуть, отсутствует.
Research laboratories and universities continue to use mercury in various processes and types of equipment. Исследовательские лаборатории и университеты продолжают применять ртуть в различных процессах и типах оборудования.
Very few such products on the market contain mercury, and many alternatives (including methylparaben and propylparaben) are available. Лишь некоторые из таких продуктов на рынке содержат ртуть, при этом имеется множество альтернатив (включая метилпарабен и пропилпарабен).
For example, mercury contained in an article might very well be treated as household rather than hazardous waste by some parties. Например, некоторые Стороны могут рассматривать ртуть, содержащуюся в изделии, в качестве бытовых, а не опасных отходов.
They said that countries should focus on regulatory and other measures to prevent exposure to mercury and should move towards using mercury-free products and processes. Они отметили, что странам следует сосредоточить внимание на регламентирующих и других мерах с целью предотвращения воздействия ртути и перейти к использованию не содержащих ртуть продуктов и процессов.
They would therefore need to be covered under a storage provision in the mercury instrument. Поэтому такая ртуть должна охватываться положением о хранении в рамках документа по ртути.
This analysis observes that future sources of mercury in the Latin American and Caribbean region will include mainly mercury recovered as a by-product of mining operations, and mercury recovered from the closure or conversion of mercury cell chlor-alkali plants. В анализе отмечается, что будущим источником появления ртути в Латинской Америке будет, в основном, ртуть, высвобождаемая в качестве побочного продукта на горнодобывающих предприятиях, и ртуть, высвобождаемая в результате закрытия или конверсии хлорщелочных предприятий, на которых использовалась ртуть.