Примеры в контексте "Mercury - Ртуть"

Примеры: Mercury - Ртуть
There are three types of batteries that still use mercury: alkali button batteries, silver oxide cells and air zinc batteries. Ртуть по-прежнему используется в батареях трех типов: щелочных батареях таблеточного типа, оксиднортутных элементах питания и цинковых батареях.
As the tube is raised, the mercury pools at the lower end, providing a conductive path to complete the switch circuit. Когда один конец трубки поднимается, ртуть перемещается в нижний конец, создавая токопроводящий тракт, замыкающий цепь.
The heavy metals mercury, cadmium, lead and others pose special concerns because of their permanence and potential for serious harm to the environment and to future generations. Такие тяжелые металлы, как ртуть, кадмий, свинец и другие, вызывают особую обеспокоенность в силу их свойств и потенциала нанесения серьезного ущерба окружающей среде и будущим поколениям.
Moreover, data often lacked information on spatial and seasonal resolution, the location and height of emission point sources, and chemical speciation of selected pollutants, such as mercury. Кроме того, в данных часто не хватало информации о пространственной и сезонной разрешающей способности, о месторасположении и высоте точечных объектов выбросов и о химическом профиле отдельных загрязнителей, таких, как ртуть.
Emissions of mercury to the air from both anthropogenic and natural sources are in the inorganic form, which can be biologically converted to methylmercury in soil and water. Ртуть в составе выбросов из антропогенных и природных источников поступает в атмосферу в неорганической форме и затем в результате протекания биологических процессов может преобразовываться в метилртуть в почве и водной среде.
The study examined 328 children and young people living close to the dumpsite and found high levels of contamination with heavy metals such as lead, cadmium and mercury, often exceeding internationally accepted levels. В ходе исследования были обследованы 328 детей и молодых людей, живущих вблизи мусорной свалки, в анализах которых были обнаружены высокие уровни содержания металлов, таких как свинец, кадмий и ртуть, часто превышающие международный допустимый уровень.
Heavy metals are essential to life in minute quantities, but become toxic in higher concentrations; mercury, lead and cadmium are considered the most dangerous. Тяжелые металлы крайне важны для жизни в ничтожно малых количествах, однако более высокие концентрации оказывают токсичное воздействие; наиболее опасными считаются ртуть, свинец и кадмий.
I have also simplified the language with regard to the reduction of emissions and releases from facilities using mercury and inserted text establishing a clear link with the articles on emissions and releases and the identification of facilities that employ processes using mercury. Я также упростил формулировки, касающиеся сокращения выбросов и высвобождений предприятиями, применяющими ртуть, и добавил текст, устанавливающий четкую связь со статьями о выбросах и высвобождениях и определением предприятий, применяющих процессы, в которых используется ртуть.
However, such a ban would probably have little net impact on global mercury supplies because US production (mostly by-product from gold mines) is in rough balance with consumption. Однако подобный запрет, вероятно, окажет незначительное чистое воздействие на глобальные поставки ртути, поскольку производство США (главным образом, побочная ртуть золотодобычи) примерно соответствует потреблению.
It would, however, alter international trade flows of mercury by-product and wastes that now come into the US for cleaning or recycling, and which are then re-exported. Вместе с тем, это поменяет международные торговые потоки побочной ртути и содержащих ртуть отходов, которые в настоящее время поступают в США для очистки и переработки, а затем - реэкспорта.
Despite this, product bans at the state level in the United States for all uses of these products go into effect by 2011, allowing enough time for manufacturers to develop mercury free miniature batteries for most applications. Несмотря на это, к 2011 году в Соединенных Штатах Америки вступит в силу государственный запрет на все виды использования этих продуктов; это обеспечит достаточный период времени, в течение которого производители смогут разработать миниатюрные батареи, не содержащие ртуть, для большинства областей применения.
A third representative stated that chlor-alkali production was moving away from the use of mercury, although individual conversions were both time-consuming and expensive, and that best available techniques and best available practices could be used to reduce mercury releases in existing facilities where it was still used. Третий представитель заявил, что в производстве хлорщелочи ртуть используется все меньше, хотя конверсия отдельных объектов сопряжена с временными и финансовыми затратами, и что для сокращения выбросов ртути на существующих объектах, где она еще применяется, могут использоваться наилучшие имеющиеся методы и наилучшие имеющиеся виды деятельности.
For the purposes of this Article and Annex B, manufacturing processes in which mercury or mercury compounds are used shall not include processes using mercury-added products, processes for manufacturing mercury-added products or processes that process mercury-containing waste. Для целей настоящей статьи и приложения В производственные процессы, в которых применяются ртуть или ртутные соединения, не включают процессы, в которых используются продукты с добавлением ртути, процессы производства продуктов с добавлением ртути или процессы по переработке содержащих ртуть отходов.
(c) Assessments of the impact of mercury and mercury containing compounds, on human health, particularly for vulnerable communities, and the environment and dissemination of that information; с) методов оценки воздействия ртути и соединений, содержащих ртуть, на здоровье человека, в частности среди уязвимых групп населения, и окружающую среду, а также распространение этой информации;
The data provided is estimated to cover about 85 per cent of the world chlorine production capacity based on companies using mercury and is available on the UNEP mercury programme website; Согласно оценкам, представляемые данные, основанные на информации о компаниях, использующих ртуть, охватывают около 85 процентов мировых мощностей по производству хлора; эти данные приводятся на веб-сайте программы ЮНЕП по ртути;
One said that the establishment and management of long-term storage sites would pose a particular challenge for developing countries, and another that flexibility was needed to permit them to transfer mercury to developed countries with the necessary long-term storage facilities. Один представитель сказал, что создание объектов долгосрочного хранения ртути и управление ими будет представлять особую проблему для развивающихся стран, тогда как другой представитель указал на необходимость гибкого подхода, который позволил бы им направлять ртуть в развитые страны, располагающие необходимыми объектами по долгосрочному хранению.
There was some discussion about whether there is a need to be more explicit about the listing of processes in the Annex, including where mercury is used as a catalyst. В ходе обсуждения был также затронут вопрос о том, следует ли более конкретно перечислить в приложении все процессы, в том числе в тех случаях, когда ртуть используется в качестве катализатора.
The development of information on possible transitional arrangements pending phase-out of mercury-added products and manufacturing processes in which mercury is used is viewed as a valuable piece of information for consideration by the committee at its fourth session. Подготовка информации о возможных договоренностях на переходный период до обеспечения отказа от применения продуктов с добавлением ртути и промышленных процессов, в которых используется ртуть, рассматривается как важный элемент информации для рассмотрения Комитетом на его четвертой сессии.
There are three options for collecting wastes containing mercury such as fluorescent lamps, batteries, thermometers and electronic devices containing mercury from households; these are discussed in the following three sections. Существует три варианта сбора отходов, содержащих ртуть, например, сбор люминесцентных ламп, батарей, термометров и электронных приборов, содержащих ртуть в домашних хозяйствах; они рассматриваются в следующих трех разделах.
This draft element 7 would thus apply to products or their components to which mercury has been intentionally added; it would not apply to products such as fish, in which mercury may be present solely because of environmental contamination or exposure. Таким образом, настоящий проект элемента 7 применялся бы к продуктам и компонентам, в которые ртуть была добавлена намеренно; он не применялся бы к продуктам, например к рыбе, в которых ртуть может присутствовать только по причине экологического загрязнения или воздействия.
The sulphur, as well as the mercury, is released from the concentrate during the initial oxidation in the roasting/sintering step and the mercury containing sulphuric gas stream is passed on to a sulphuric acid plant. Сера, как и ртуть, высвобождается из концентрата при начальном окислении на этапе обжига/спекания, и содержащий ртуть серный газовый поток передается на завод по производству серной кислоты.
Mercury in wastewater should not be released into the aquatic environment where mercury is methylated into methylmercury which is bioaccumulated and biomagnified in the food chain and is the causal toxic substance of Minamata disease. Ртуть в сточных водах не должна поступать в водную среду, где ртуть метилируется в метилртуть, которая биоаккумулируется и биоусиливается в пищевой цепи и является токсичным веществом, вызывающим болезнь Минамата.
Protecting workers who are engaged in the management of wastes consisting of elemental mercury and waste containing or contaminated with mercury and the general public can be achieved in the following ways: Защита работников, которые участвуют в регулировании отходов, состоящих из элементарной ртути, и отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, и населения может осуществляться следующими методами:
The largest amount of mercury is produced as metallic mercury comes immediately after the mixed oil and gas passes through the drilling outlet, as a result of the relaxation and cooling of the gas in the mixture. Наибольшее количество ртути получают в тот момент, когда ртуть выходит сразу же после прохождения смеси нефти и газа через скважину в результате релаксации и охлаждения газа в смеси.
Regarding the terms of the instrument to be negotiated, several representatives stressed that it should cover the entire life cycle of mercury, while one said that it should cover only mercury and no other substances. ЗЗ. Что касается положений разрабатываемого документа, то ряд представителей подчеркнули, что он должен охватывать весь жизненный цикл ртути, в то время как один представитель отметил, что он должен охватывать только ртуть и никакие другие вещества.