Примеры в контексте "Mercury - Ртуть"

Примеры: Mercury - Ртуть
Accumulation of chemicals, toxins and heavy metals like mercury, everything, from human waste to industrial waste, ends up in rivers, lakes and oceans. Накопленные химикаты, токсины и тяжелых металлы (к примеру, ртуть), всё, от людских до промышленных отходов, оседает в реках, озёрах и океанах.
"mercury, thimerosal, aluminum, formaldehyde." "ртуть, тимесорал, алюминий, формальдегид."
Kyrgyzstan has negligible deposits of gas and oil, but significant deposits of coal as well as other minerals such as gold, mercury, antinomy and uranium. Кыргызстан располагает незначительными запасами нефти и газа, однако имеет крупные запасы угля, а также других полезных ископаемых, таких, как золото, ртуть, антимонит и уран.
Exposure to heavy metals, including lead and mercury, may have persistent and harmful effects on human health and development and on the environment. Тяжелые металлы, включая свинец и ртуть, могут оказывать устойчивое вредное воздействие на здоровье и развитие человека, а также на окружающую среду.
Combusting natural gas or alternative fuels with a low heavy metal content instead of coal would also result in a significant reduction in heavy metal emissions such as mercury. Сжигание природного газа или альтернативных видов топлива с низким содержанием тяжелых металлов вместо использования угля также приведет к значительному сокращению выбросов тяжелых металлов, таких, как ртуть.
An analysis of the contamination of land and water by harmful trace elements and heavy metals, such as mercury used for the amalgamation of gold in artisanal and small-scale mining, should be included. Необходимо включить анализ загрязнения земельных и водных ресурсов вредными микроэлементами и тяжелыми металлами, такими, как ртуть, используемыми для амальгамации золота на кустарных и мелких горнодобывающих предприятиях.
The project will simultaneously explore ways to reduce emissions of other POPs and globally harmful contaminants generated by the medical waste sector, such as hexachlorobenzene, polychlorinated biphenyls, mercury, and polycyclic aromatic hydrocarbons. В рамках проекта будут одновременно изучаться пути сокращения выбросов других СОЗ и глобально вредных загрязнителей, образующихся в секторе медицинских отходов, таких, как гексахлорбензол, полихлорированные дифенилы, ртуть и полициклические ароматические углеводороды.
Twenty-eight countries submitted data to ICP Vegetation on the concentrations of 12 metals, lead and mercury) in mosses from approximately 6,000 sites for 2005/2006. 28 стран представили МСП по растительности данные за 2005/2006 годы в отношении концентраций 12 металлов, свинец и ртуть) во мхах на приблизительно 6000 участков.
The Hg compounds tend to deposit closer to emissions sources, but elemental mercury can remain in the atmosphere for as long as two years and is easily transported over long distances. Соединения) имеют тенденцию к осаждению в районах прилегания к источникам выбросов, но атомарная ртуть может находиться в атмосфере до двух лет и легко поддается переносу на большие расстояния.
For heavy metals (cadmium, lead and mercury), emissions, measurements, pollution trends, and transboundary transport data were available for the period from 1990 to 2000. По тяжелым металлам (кадмий, свинец и ртуть) данные о выбросах, результатах измерений, тенденций загрязнения и о трансграничном переносе относятся к периоду 1990-2000 годов.
The Task Force agreed that all the product or product groups as described in the EU proposal: batteries, measuring devices, vehicles, electrical and electronic equipment, fluorescent lamps, and dental amalgam, intentionally contain mercury. Целевая группа пришла к мнению, что все продукты или группы продуктов, перечисленные в предложении ЕС - аккумуляторные батареи, контрольно-измерительные приборы, автотранспортные средства, электрическое и электронное оборудование, люминесцентные лампы и зубная амальгама - преднамеренно содержат ртуть.
Once mobilized, mercury persists in the environment, where it circulates in air, water, sediments, soil and biota in various inorganic and organic forms. Попав в окружающую среду, ртуть навсегда остается в ней, продолжая циркулировать в воздухе, воде, отложениях, почве и биоте в различных неорганических и органических формах.
The representative of a regional economic integration organization and its member States added that, even when mercury could not be replaced, useful measures existed, including limit values and labelling to inform consumers. Представитель одной из региональных организаций экономической интеграции и ее государств-членов добавила, что даже в тех случаях, когда ртуть невозможно заменить, существуют полезные меры, включая ограничение содержания и маркировка для информирования потребителей.
Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm. Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой "Фармоза плэстикс".
The impact assessment of the Commission's proposal to restrict the marketing of mercury containing measuring instruments for consumers and all fever thermometers found that substitutes were available at similar prices. В рамках оценки выдвинутого Комиссией предложения относительно ограничения масштабов сбыта бытовых измерительных приборов, содержащих ртуть, и всех медицинских термометров был сделан вывод о существовании заменителей, имеющих сходные цены.
In 1999, while the Stockholm text was being developed by an Intergovernmental Negotiating Committee, the question arose whether metals such as mercury might be eligible for consideration for future listing under the Convention. В 1999 году, когда Межправительственный комитет для ведения переговоров занимался разработкой текста Стокгольмской конвенции, возник вопрос о том, могут ли такие металлы, как ртуть, быть предметом рассмотрения с целью последующего включения в Конвенцию.
One representative said that the fact that mercury was as dangerous as persistent organic pollutants provided a strong argument that it should be addressed in a similar manner. Один из представителей заявил, что то обстоятельство, что ртуть столь же опасна, как и стойкие органические загрязнители, служит веским доводом в пользу того, что к ней следует подходить аналогичным образом.
Provide environmentally sound management solutions for waste containing mercury, including environmentally sound storage. предоставляет экологически обоснованные решения в области управления в отношении отходов, содержащих ртуть, включая экологически безопасное хранение;
Therefore, an MEA could lead to a significant reduction of demand at a global level, as mercury's price increases; Таким образом, МПС могло бы обеспечить значительное сокращение спроса на глобальном уровне по мере увеличения цены на ртуть;
When the millions of computers purchased around the world every year become obsolete, those that are not managed in an environmentally sound manner leave behind lead, cadmium, mercury and other hazardous substances, which have an impact on the environment. По мере ежегодного устаревания миллионов компьютеров, приобретаемых во всем мире, те компьютеры, которые не использовались экологически обоснованным образом, оставляют после себя свинец, кадмий, ртуть и другие опасные вещества, которые оказывают воздействие на окружающую среду.
Next, they must carefully remove and separate the most problematic constituents - those that contain hazardous substances that may contaminate other materials - such as mercury, batteries and CRTs, which usually need additional processing and/or environmentally sound final disposal. Затем они должны тщательно удалить и отделить наиболее проблемные составляющие, т.е. содержащие опасные вещества, которые могут загрязнить другие материалы, такие, как ртуть, батареи и ЭЛТ-мониторы, обычно требующие дополнительной обработки и/или экологически обоснованного окончательного удаления.
Labelling products which contain mercury can help to secure the proper separation and consequently the environmentally sound disposal of mercury-added products at the end of their useful life. Маркировка продуктов, которые содержат ртуть, может помочь обеспечить надлежащее разделение и, следовательно, экологически обоснованное удаление продуктов с добавлением в конце их срока службы.
Inform consumers at the point of purchase that the product contains mercury and may require special handling at end-of-life; а) информирование потребителя на месте покупки о том, что продукт содержит ртуть и может потребовать специального обращения в конце срока службы;
Coloured, marked waste containers should be used exclusively for waste containing mercury such as fluorescent lamps, mercury-containing thermometers, and mercury-containing batteries. Цветные маркированные контейнеры для отходов должны использоваться исключительно для отходов, содержащих ртуть, например, люминесцентных ламп, ртутьсодержащих термометров и ртутьсодержащих батарей.
(a) Storage of wastes containing mercury by waste generators pending collection а) Хранение отходов, содержащих ртуть, у производителей отходов до сбора