| The mercury chemically binds with the gold or silver in the mud. | Ртуть химически связывает золото или серебро в общей массе. |
| With the increased use of energy-efficient fluorescent bulbs, the disposal of such items posed a potentially serious source of mercury contamination. | В связи с увеличением масштабов применения энергоэффективных люминесцентных ламп утилизация таких предметов также является потенциально серьезным источником загрязнения ртуть. |
| Dental amalgams containing mercury have been used for more than a century to repair dental caries. | Для лечения кариеса более ста лет используются амальгамные пломбы, содержащие ртуть. |
| Therefore, inorganic mercury in food is not addressed. | Поэтому неорганическая ртуть в продуктах питания не исследуется. |
| Such mercury would be neither considered to be nor treated as waste. | Такая ртуть не будет считаться или рассматриваться в качестве отходов. |
| Elemental mercury recovered from such materials would ultimately be put into environmentally sound storage pursuant to this draft element. | Элементарная ртуть, извлеченная из таких материалов, в конечном итоге будет помещена на экологически безопасное хранение в соответствии с этим проектом элемента. |
| Elemental (metallic) mercury(0). | Элементарная (металлическая) ртуть(0). |
| Any mercury in the ore will be released together with the gas. | Если в руде содержится ртуть, она будет высвобождена вместе с этим газом. |
| This can be accomplished by sorting out mercury containing products from the waste stream prior to incineration. | Этого можно достичь путем сортировки и отделения продуктов, содержащих ртуть, от основного потока отходов до сжигания. |
| Remaining mercury from roasting or sintering is expected to follow the residue to recycling or deposition. | Оставшаяся после обжига или спекания ртуть должна направляться на рециркуляцию или откладываться. |
| Common product groups which may contain mercury are batteries, thermometers and fluorescent light sources. | Обычные группы продукции, которые могут содержать ртуть, это: аккумуляторы, термометры и люминесцентные источники света. |
| The form of mercury affects its absorption and retention in the body. | От того, в какой форме находится ртуть, зависят ее поглощение и удержание организмом. |
| Some methylmercury is converted to inorganic mercury and excreted. | Часть метилртути преобразуется в неорганическую ртуть и выводится из организма. |
| Waste product concentration, including mercury, can vary with urine dilution and is expressed in units of creatinine. | Концентрация отходов жизнедеятельности, включая ртуть, может колебаться в результате мочеиспускания и выражается в единицах креатинина. |
| The mercury binds to the gold (and also silver) creating an amalgam. | Ртуть связывает золото (а также серебро), в результате чего получается амальгама. |
| The remaining mud and metallic mercury are often washed away, thus contaminating the surrounding environment. | Оставшийся раствор и металлическая ртуть часто вымываются, что приводит к загрязнению окружающей среды. |
| Elemental mercury will cross blood-brain and placental barriers and can cause neurophysical, neuropsychological, and cognitive effects. | Элементарная ртуть проходит гематоэнцефалический и плацентарный барьеры и может привести к нейрофизическим, нейропсихологическим и когнитивным эффектам. |
| Methylmercury is the most toxic and the most common form of mercury found in the environment. | Метиловая ртуть - это наиболее токсичная и наиболее распространенная форма ртути, встречающаяся в окружающей среде. |
| Among fish consumers, about 80% of the mercury in hair is from methylmercury. | У потребителей рыбы около 80 процентов обнаруженной в волосах ртути - это метиловая ртуть. |
| Under the approach suggested here, "mercury wastes" would not include elemental mercury or mercury compounds that can easily be converted to elemental mercury; instead, the environmentally sound storage provisions of draft element 4 would apply to such substances. | В соответствии с предложенным здесь подходом "ртутные отходы" не включали бы металлическую ртуть или ртутные соединения, которые легко могут быть преобразованы в металлическую ртуть; вместо этого к таким веществам применялись бы положения об экологически безопасном хранении в проекте элемента 4. |
| Cost-effective substitutes are not yet available for some products that contain mercury, such as fluorescent light bulbs. | Еще не получены экономичные альтернативы некоторым изделиям, содержащим ртуть, как, например, лампам дневного света. |
| Small-scale gold mining uses mercury for amalgamation, sometimes in combination with cyanide. | При мелкомасштабной добыче золота для амальгамации используется ртуть, иногда в сочетании с цианидом. |
| New chlor-alkali plants are to be operated mercury free. | На новых хлор-щелочных установках ртуть использоваться не должна. |
| Nevertheless, mercury continues to be used in many developing countries. | Однако ртуть по-прежнему используется во многих развивающихся странах. |
| Any ionic mercury should enter the water phase, while elemental and organic forms should partition to the liquid hydrocarbon fraction. | Любая ионная ртуть должна войти в водную фазу, а элементарная и органическая формы должны разделиться в жидкую фракцию углеводородов. |