| One owns a maroon Mercury coupe. | У одного из них коричневый "Меркури"-купе. |
| The Mercury system is software used by the missions for procurement. | Система «Меркури» представляет собой программное обеспечение, используемое миссиями для целей закупочной деятельности. |
| Deke is one of the original Mercury seven astronauts, ladies and gentlemen. | Дик один из первых астронавтов программы Меркури, дамы и господа. |
| He's at one of Mercury Labs' satellite offices. | Он в одном из вспомогательных офисов Меркури Лабс. |
| '89 Mercury Sable, standard air bag. | Меркури Сабле 89 года, стандартная пневмоподушка. |
| The Phoenix Mercury receive the third-round pick from the New York Liberty. | «Финикс Меркури» получил право выбора в третьем раунде драфта от «Нью-Йорк Либерти». |
| Whenever Mercury Labs has been targeted in the past there's always been a specific reason. | Когда бы лаборатория Меркури не становилась чьей-то целью в прошлом, на это всегда была конкретная причина. |
| The Help Desk had since submitted its proposals to the Mercury Change Management Board for review and approval. | С тех пор Группа помощи представила свои предложения в Комиссию по внесению изменений в систему «Меркури» для рассмотрения и утверждения. |
| Payments could therefore be made above the initial approved amount in the Mercury system. | Таким образом, могли производиться платежи сверх первоначально утвержденной суммы, предусмотренной в системе «Меркури». |
| The Information, Communication and Technology Division has confirmed that the defects noted in the Mercury system have since been corrected. | Отдел информации, связи и технических систем подтвердил, что с тех пор неполадки, выявленные в системе «Меркури», были устранены. |
| Mercury software implemented and 34 staff trained | Внедрение программы «Меркури» и обучение 34 сотрудников |
| Mercury European Privatisation Fund Inc. (Chairman) | Приватизационный фонд "Меркури юропиан инк." (Председатель) |
| (c) Mercury Procurement System. | с) Закупочная система «Меркури». |
| Mercury system installed and implemented at Headquarters | Установка и внедрение в Центральных учреждениях системы «Меркури» |
| She was an All Star for the second straight year, but the Mercury faded down the stretch and again missed the playoffs. | Она была выбрана для участия в Матче всех звезд второй год подряд, но Меркури снова пропустил плей-офф. |
| It's an after hours bar listed to a Haley Mercury. | Это бар со сверхурочными, зарегистрированный на Хэйли Меркури. |
| The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that UNMIK address the application control weaknesses of the Mercury and Sun systems. | Администрация согласилась с рекомендацией Комиссии обеспечить, чтобы МООНК устранила недостатки в программных механизмах контроля в системах «Меркури» и Sun. |
| In November 2006, MNM reunited for a brief period, before Mercury was released from his contract in March 2007. | В ноябре 2006 происходит кратковременное воссоединение MNM, которое длится вплоть до увольнения Меркури (март 2007). |
| Number of staff members trained - Mercury system | Число подготовленных сотрудников - система «Меркури» |
| An upgrade of Mercury is in progress. | В настоящее время система «Меркури» модернизируется. |
| The requirement for workarounds stems in part from the need to combine information from many different legacy systems, such as Galileo, Sun and Mercury. | Потребность использовать такие операции отчасти связана с тем, что необходимо объединять информацию, поступающую из различных прежних систем, таких как «Галилео», «Сан» и «Меркури». |
| In addition, there was no reconciliation of obligations performed between the Mercury system and the Sun system and thus any errors or discrepancies could not be identified in a timely manner. | Вместе с тем этот процесс предусматривал ручной ввод данных. Кроме того, не производилась сверка обязательств в системах «Меркури» и Sun и, таким образом, не могло быть обеспечено своевременное выявление каких бы то ни было ошибок или расхождений. |
| MINURSO now enters locally issued contracts in the Mercury database and closely monitors the submission of the required contract performance reports by the respective requisitioning sections. | В настоящее время МООНРЗС вводит в базу данных «Меркури» информацию о заключаемых с местными поставщиками контрактах и внимательно следит за представлением требуемых отчетов об исполнении контрактов соответствующими подающими заявки на закупки подразделениями. |
| The Board also recommends that the Administration ensure that UNMIK perform reconciliations of the obligations between the Sun and Mercury systems on a periodic basis and follow up on discrepancies. | Комиссия рекомендует также администрации обеспечить, чтобы МООНК производила периодическую сверку обязательств в системах «Меркури» и Sun и принимала меры по устранению расхождений. |
| Part of this review included an analysis of FACS to determine the feasibility of its integration with other major systems in the field, including the Mercury procurement system. | В рамках этого обзора был проведен анализ СУИМ в целях определения целесообразности ее интеграции с другими крупными системами на местах, включая систему закупок «Меркури». |