Английский - русский
Перевод слова Mercury

Перевод mercury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ртуть (примеров 1276)
Another approach to the use of mercury for products and processes in the transitional period, which could be combined with the approach above, would be to focus on minimizing the impact on the environment of the manufacture of products containing mercury and use of mercury in processes. ЗЗ. Другой подход к использованию ртути для продуктов и процессов в переходный период, который можно сочетать с вышеописанным подходом, может состоять в том, чтобы обратить основное внимание на минимизацию для окружающей среды последствий производства продуктов, содержащих ртуть, и использования ртути в процессах.
Each Party shall require its manufacturers of any mercury-added products and its manufacturers using any process in which mercury is used to report at least every three years on: Каждая Сторона требует от своих производителей любых продуктов с добавлением ртути и своих производителей, применяющих любой процесс, в котором используется ртуть, по меньшей мере каждые три года представлять информацию о:
Mercury may occur in trace amounts in the limestone and other raw materials used in cement production. Ртуть может встречаться в следовых количествах в известняке и других сырьевых материалах, используемых при производстве цемента.
Molybdenum is used in mercury wetted reed relays, because molybdenum does not form amalgams and is therefore resistant to corrosion by liquid mercury. Молибден используется в ртутных герконовых реле, так как ртуть не формирует амальгамы с молибденом.
If the default factors recommended by the mercury toolkit were used by Chile, then the total annual mercury demand for batteries in Chile would be calculated to be 1.179 tons, not 2.838 as reported. Если бы Чили использовала стандартные коэффициенты, рекомендованные в инструменте инвентаризации ртути, то общий объем спроса на ртуть для батарей в Чили составил бы 1,179 тонн, а не 2,838 тонн, как указано в ответе.
Больше примеров...
Ртутных (примеров 317)
These calls for action mentioned in particular the need for specific guidelines on mercury waste management. В этих призывах к принятию мер, в частности, указывалось на необходимость в конкретных руководящих принципах, касающихся регулирования ртутных отходов.
This is an important distinction because, for those industries that are able to carry out significant recycling of mercury wastes or discarded products, the industries' "net" consumption of mercury may be much lower than its "gross" consumption. Это разграничение играет важную роль, поскольку в отраслях, где возможна масштабная утилизация ртутных отходов или удаленных продуктов, «чистый» объем потребления ртути может быть значительно ниже объема «валового» потребления.
Although conversion from a mercury cell process to membrane cell process is technically feasible, the conversion costs vary from site to site. Переход от процесса с использованием ртутных элементов к процессу с использованием мембранных ячеек технически осуществим, однако его стоимость варьируется в зависимости от конкретного объекта.
(m) Global inventory of mercury cell chlor-alkali facilities, including information on capacity, locations, and any plans for conversion or closure, drawing on information developed by the UNEP Global Mercury Partnership; м) глобальный перечень хлорщелочных производств с использованием ртутных элементов, включая информацию о мощности, месторасположении и любых планах конверсии или закрытия, на основе информации, подготовленной Глобальным партнерством ЮНЕП по ртути;
Temperature and humidity readings have been collected using a sling psychrometer, a simple device containing two mercury thermometers. Данные о температуре и влажности регистрируются при помощи психрометра, состоящего из двух ртутных термометров.
Больше примеров...
Меркурий (примеров 251)
Venus is by far the hottest planet in the Solar System, with a mean surface temperature of 735 K (462 ºC; 863 ºF), even though Mercury is closer to the Sun. Венера - самая горячая планета в Солнечной системе: средняя температура поверхности 735 К (462 º С; 863 ºF), даже несмотря на то, что Меркурий находится ближе к Солнцу.
In the Lithuanian mythology, Saulė was mother of other planets: Indraja (Jupiter), Sėlija (Saturn), Žiezdrė (Mars), Vaivora (Mercury). В литовской мифологии Сауле была матерью других планет: Индрая (Юпитер), Селия (Сатурн), Жиездре (Марс), Вайвора (Меркурий).
What lovely vassal has Mercury delivered upon us today and in such strange and frightful attire? Что за славного вассала привёл к нам Меркурий! И в столь странном и пугающем одеянии.
The development work on the Headquarters version of the Mercury system has been placed on hold while the Organization is also looking into the replacement of the Integrated Management Information System with an Enterprise Resource Planning system. Работа над версией системы «Меркурий» для Центральных учреждений приостановлена в связи с тем, что Организация изучает возможности замены Комплексной системы управленческой информации Системой планирования общеорганизационных ресурсов.
In particular, the Operation created pools of trainers in various subjects, including Mercury, Galileo, client orientation, conflict management and performance management, to help to deliver high-quality in-house training programmes В частности, Операция сформировала группу инструкторов по различным вопросам, в том числе по системам «Меркурий» и «Галилео», использованию принципа ориентации на клиента и урегулированию конфликтов и управлению результативностью персонала, с тем чтобы помочь обеспечить высокое качество программ подготовки в Операции
Больше примеров...
Ртутный (примеров 37)
Car bomb used a mercury switch with military-grade plastic. В бомбе заложенной в машине был использован ртутный переключатель с пластиком военного образца.
Commonly used in existing plants are the mercury process, the diaphragm process and the membrane process. All these processes need the introduction of good practices to reduce environmental problems. На существующих установках обычно используют ртутный, диафрагменный и мембранный процессы, которые требуют применения эффективных методов для сокращения остроты экологических проблем.
There has long been no Soviet Union on the map of the world, and accordingly the former Ministry of Non-ferrous Metallurgy, to which the mercury, antimony and mining and metallurgical combines were subordinate, is also no longer in existence. Давно на карте мира нет Советского Союза, нет, соответственно, и бывшего Министерства цветной металлургии, в подчинении которого находились ртутный, сурьмяной и горно-металлургический комбинаты.
Two processes: the mercury method and the diaphragm techniques date from the end of the 19th century, while the third process: membrane technique was developed on an industrial scale in the 1970s. Два процесса - ртутный и диафрагменный - появились в конце 19-го столетия, а третий, мембранный, был разработан для применения в промышленном масштабе в 1970-х годах.
Mercury switches consist of a glass bulb filled with an inert gas and a small pool of mercury. Как правило, биметаллический датчик имеет форму катушки, которая приводит в действие ртутный переключатель вследствие углового вращения.
Больше примеров...
Меркурия (примеров 135)
Once there, Witchfire turned Colossus and Wolverine against Mercury and Rockslide. Как только там, Огненная Ведьма превращает Колосса и Росомаху против Меркурия и Рокслида.
Of the magnetized planets the magnetic field of Mercury is the weakest, and is barely able to deflect the solar wind. Из намагниченных планет - магнитосфера Меркурия самая слабая, и едва-едва в состоянии отклонить солнечный ветер.
As she becomes more powerful and obtains new transformation devices, this phrase changes to evoke Mercury Star, Planet, or Crystal Power. Становясь сильнее и получая новые устройства для превращения, она уже меняет эту фразу, чтобы пробудить силу звезды, планеты или кристалла Меркурия.
Scientists are assuming that ice also exists at Mercury's south pole. Ученые предполагают, что на южном полюсе Меркурия есть лед.
The nearest selenium pool is seventeen miles away, and since Speedy can withstand Mercury's high temperatures, Donovan sends him to get it. Ближайшее селеновое озеро находится в семнадцати милях от станции, и, так как только Спиди может выдержать страшную жару атмосферы Меркурия, Донован посылает робота за селеном.
Больше примеров...
Ртутные (примеров 119)
Exposures also occur through the use of vaccines and some other pharmaceuticals containing mercury preservatives. Ртуть может также попадать в организм с вакцинами и некоторыми другими фармацевтическими препаратами, содержащими ртутные консерванты.
Okay, which ones are the mercury switches? Ладно, и которые тут ртутные?
1 bis. [Notwithstanding paragraph 1,] mercury waste means: 1-бис. [Несмотря на пункт 1,] "ртутные отходы" означают:
The objective of the partnership area is to minimize and, where feasible, eliminate unintentional mercury releases to air, water, and land from waste containing mercury and mercury compounds by following a life cycle management approach. Это партнерство преследует цель сократить и, по возможности, ликвидировать ртутные выбросы в атмосферу, водную среду и почву, источниками которых являются содержащие ртуть и ртутные соединения отходы с использованием подхода, обеспечивающего регулирование в течение всего жизненного цикла.
Noting that commodity mercury could be the subject of allowable uses and that waste mercury should be destined for final disposal they suggested that the instrument should feature separate and consistent articles on the two categories. Отмечая, что товарная ртуть может относиться к разрешенным видам использования, а ртутные отходы должны направляться на окончательное удаление, они предложили включить в документ отдельные согласованные статьи по этим двум категориям.
Больше примеров...
Меркьюри (примеров 76)
Mercury bequeathed the vast majority of his wealth, including his home and recording royalties, to Mary Austin, and the remainder to his parents and sister. В завещании Фредди Меркьюри оставил большую часть своего состояния, в том числе особняк и доход от продаж его пластинок, Мэри Остин, а также своим родителям и сестре.
In that regard, the Department of Peacekeeping Operations and the Office of Central Support Services are working vigorously on ways to enhance the Mercury system in order to allow for a real time interface with IMIS, which to date has been a limitation of the Reality system. В этой связи Департамент операций по поддержанию мира и Управление централизованного вспомогательного обслуживания активно работают над модернизацией системы «Меркьюри», чтобы создать интерфейс с системой IMIS в режиме реального времени, который до настоящего времени был недостатком системы «Реалити».
AMERICAN ACCENT: The man, the legend, the one, the original Mr Frederico Mercury! Человек-легенда, единственный и неповторимый мистер Фредерико Меркьюри!
The song was written by Queen guitarist Brian May, who intended to record it for his then-upcoming solo album Back to the Light (1992), but when he heard Queen lead singer Freddie Mercury sing the track, he allowed it to become a Queen song. Написанная гитаристом группы Брайаном Мэем, песня планировалась к включению в его второй сольной альбом Васк to the Light, но после прослушивания песни фронтменом группы Фредди Меркьюри последний предложил использовать песню для альбома Queen.
You know, I partied with Freddy Mercury back in the '70s, and I partied... hard, if you know what I mean. Знаете, в далекие семидесятые я тусовался с Фредди Меркьюри, и тусовался я... по-тяжелой, если вы понимаете, о чем я.
Больше примеров...
Меркури (примеров 68)
The first match on the card was between MNM (Johnny Nitro and Joey Mercury, managed by Melina) and The Legion of Doom (Heidenreich and Road Warrior Animal) for the WWE Tag Team Championship. Первым боем, показанным в прямом эфире, стал матч между MNM (Джонни Найтро и Джоуи Меркури) и The Legion of Doom (Хайндрих и Дорожный Воин Зверь) за титул командных чемпионов WWE.
You're doing everything I did when I was your age, except you're taking care of a baby, and I was taking care of this chopped and channeled Mercury with a flathead. I loved that car. Ты делаешь то, чем занимался и я в твои годы, разве что ты заботишься о ребёнке, а я заботился о Меркури с опущенными кузовом и крышей и двигателем "флетхед".
The Committee notes that the Department of Field Support has established a centralized service desk for multi-mission applications such as Galileo and Mercury but retains service desks locally in field missions to support local area networks. Комитет отмечает, что в Департаменте полевой поддержки создана централизованная служба поддержки используемых во многих миссиях прикладных программ, таких как «Галилео» и «Меркури», но местные службы поддержки в полевых миссиях сохраняются для обслуживания локальных вычислительных сетей.
Mercury Selected Trust (Deputy Chairman) "Меркури селектед траст" (заместитель Председателя)
Increased requirements are needed for the official travel of staff from Headquarters to the Mission to provide technical support and assistance in the implementation of the Galaxy and Mercury systems, voice/fax data encryption and the upgrade of the Field Assets Control System. Увеличение потребностей вызвано необходимостью осуществления официальных поездок персонала из Центральных учреждений в район действий Миссии для оказания технической поддержки и помощи в применении систем «Гэлакси» и «Меркури», кодировании речевых/факсимильных сообщений и модернизации Системы управления имуществом на местах.
Больше примеров...
Меркурием (примеров 23)
Vulcan is a small hypothetical planet that was proposed to exist in an orbit between Mercury and the Sun. Вулкан - гипотетическая малая планета, орбита которой предполагалась расположенной между Меркурием и Солнцем.
2012 XE133 exhibits resonant (or near-resonant) behavior with Mercury, Venus and the Earth. 2012 XE133 находится вблизи резонанса с Меркурием, Венерой и Землёй.
By mercury, those guys come any closer they'll feel my whip! Клянусь Меркурием, кто тронет меня, получит кнутом!
He's always right, but with Mercury, he's out. Он всегда прав, но в случае с Меркурием он ошибается.
They are committed to Mercury. У тебя есть обязательства перед "Меркурием"!
Больше примеров...
Меркюри (примеров 11)
Master cylinder, '74 Mercury Marquis. Главный цилиндр, от Меркюри Маркиза, 74-го года.
Tell me, why did you take down Mercury Labs? Скажи мне, зачем ты снесла Меркюри Лабс?
I appreciate the CCPD's concerns, Mr. Allen, but Mercury is quite capable of protecting its own assets. Я ценю заботу отдела полиции, мистер Аллен, но Меркюри способен обеспечить безопасность своим вложениям.
At the end of 2011/12, UNMISS had a total of 2,181 provisional vendors, of which 1,272 had no data on the Mercury system to show the duration of their provisional status in the system. По состоянию на конец 2011/12 года МООНЮС располагала пулом, включающим в общей сложности 2181 потенциального поставщика, по 1272 из которых в системе «Меркюри» отсутствовали данные о продолжительности их пребывания в системе во временном статусе.
The band was offered a contract by Mercury Records in 1968, that only Hammill signed. В 1968 году группе был предложен контракт с фирмой «Меркюри Рекордс» (Mercury Records), который тем не менее подписал только сам Хэммилл.
Больше примеров...
Меркурию (примеров 8)
According to the Mercury, you won last year's decathlon at the Midsomer Games. Если верить Меркурию в прошлом году вы выиграли десятиборье -... на играх в Мидсомере.
The six spheres each corresponded to one of the planets (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, and Saturn). Каждая из шести сфер соответствовала одной из планет (Меркурию, Венере, Земле, Марсу, Юпитеру и Сатурну).
"Be Mercury, set feathers to thy heels... and fly like thought from them to me again." Меркурию подобно, окрыли Свои стопы и с быстротою мысли Лети и к пэрам и назад ко мне.
Some of the most memorable missions in which it participated are the Vega small launch vehicle, the Phobos Martian probe mission, Spectrum-X-Gamma, Mars-96, Cassini-Huygens, the Rosetta mission and the BepiColombo Mercury orbiter mission. К наиболее памятным космическим проектам, в которых он участвовал, относятся создание небольшой ракеты-носителя Vega, полет марсианского зонда "Фобос", полет астрофизической обсерватории "Спектр-рентген-гамма", полеты космических зондов "Марс-96", Cassini-Huygens и Rosetta и полет космического аппарата BepiColombo к Меркурию.
Without them, a planet like Mercury is at the mercy of our violent solar system. Лишённая атмосферы планета, подобно Меркурию, оказывается беззащитной перед грозными силами Солнечной системы.
Больше примеров...
Ртутьсодержащими (примеров 12)
The Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's Division of Technology, Industry and Economics has received communications from a number of developing countries stating that there is a need for specific guidance on the handling of mercury wastes. Секция химических веществ Отдела Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по технологии, промышленности и экономике получила сообщения от ряда развивающихся стран относительно потребности в специальных руководящих указаниях по обращению с ртутьсодержащими отходами.
During 2007-2008, the Government of Sweden contributed approximately $180,000 to support the development of the above-mentioned study on the effects of trade in products containing lead, cadmium and mercury in Africa, and the presentation of this study at an intergovernmental workshop in December 2008. долл. на поддержку работы по подготовке упоминавшегося выше исследования последствий торговли свинец-, кадмий- и ртутьсодержащими продуктами в Африке и представлению этого исследования на межправительственном рабочем совещании, которое состоялось в декабре 2008 года.
The aim of the actions in this section is to reduce anthropogenic releases of mercury by managing mercury-containing wastes in an environmentally sound manner. Цель действий, предусмотренных в этом разделе, заключается в сокращении антропогенных выбросов ртути посредством экологически обоснованного управления ртутьсодержащими отходами.
Better information on trade in mercury and mercury products, both legal and illegal; Ь) улучшение информирования о торговле ртутью и ртутьсодержащими продуктами, как законной, так и незаконной;
Such trade, as well as trade in mercury-containing compounds and products, distributes mercury widely, including to locations where environmentally sound management of mercury and mercury wastes is not practised. Такая торговля вместе с торговлей ртутьсодержащими соединениями и продуктами приводит к широкому распространению ртути, в том числе в районах, где экологически обоснованное управление ртутью и ртутьсодержащими отходами не практикуется.
Больше примеров...
Mercury (примеров 154)
Konnichiwa also received numerous accolades, such as winning the 2016 Mercury Prize. Konnichiwa также получил премию Mercury Prize 2016.
The band's second release, Project Mercury, a split with Balboa, was released April 24, 2007. Второй релиз группы, Project Mercury, сплит с Balboa, был издан 24 апреля 2007.
In April 1992, Metallica appeared at The Freddie Mercury Tribute Concert and performed a three-song set. В апреле 1992 года Metallica выступила на The Freddie Mercury Tribute Concert, исполнив три песни.
This flight was an orbital test of the Mercury Tracking Network and the first successful orbital flight test of the Mercury program. Этот полет был орбитальным тестом связи Mercury Tracking Network (MTN) и первым успешным орбитальным летным испытанием по программе Меркурий.
"Somebody to Love" and "These Are the Days of Our Lives" (both also available on video) were recorded at the Freddie Mercury Tribute Concert, held on 20 April 1992, at Wembley Stadium. Песни «Somebody to Love» и «These Are the Days of Our Lives» были записаны на концерте The Freddie Mercury Tribute Concert 20 апреля 1992 года на стадионе Уэмбли.
Больше примеров...
Ртутьсодержащих (примеров 134)
Limited information is available on the extent to which batteries containing mercury are used, although they are probably used in virtually all Parties. Информация относительно масштабов использования ртутьсодержащих батареек ограничена, хотя они, вероятно, используются практически во всех Сторонах.
The representative of Germany outlined a study that his Government had commissioned on methods for stabilizing liquid mercury, mercury compounds and mercury-containing wastes through solidification, which it had made available as a contribution to the continuing work on storage under the Global Mercury Partnership. Представитель Германии вкратце рассказал о заказанном его правительством исследовании методов стабилизации жидкой ртути, ртутных соединений и ртутьсодержащих отходов путем отверждения, которое было представлено в качестве вклада в продолжающуюся работу по вопросам хранения в рамках Глобального партнерства по ртути.
Although the requirements for mercury waste storage are similar in some ways to those for the storage of other hazardous wastes, the permanence of mercury and the lack of any alternative to long-term storage as a means of disposal are unique. Несмотря на то, что требования, касающиеся хранения ртутьсодержащих отходов, в некоторых отношениях аналогичны требованиям, касающимся других опасных отходов, перманентность ртути и отсутствие каких-либо альтернатив длительному хранению в качестве средства полного ее удаления являются уникальными свойствами.
The life-cycle approach to the sound management of waste containing mercury is needed to meet the objective for the waste management partnership area. Such an approach should consider products to be the upstream end and waste disposal to be the downstream end of the overall cycle. а) Для достижения цели партнерства по регулированию отходов необходимо руководствоваться подходом к рациональному регулированию ртутьсодержащих отходов, охватывающим весь жизненный цикл, В рамках такого подхода продукты должны рассматриваться в качестве высшей точки, а удаление отходов в качестве низшей точки общего цикла.
Targeted companies had to consider the participation and funding of a switch management programme, with the objective of capturing and diverting 90 per cent of mercury switches in end-of-life vehicles currently processed by steel mills within four years. Соответствующие компании должны рассмотреть вопрос об участии в программе утилизации переключателей и ее финансированию с целью сбора и удаления в течение предстоящих четырех лет 90% ртутьсодержащих переключателей из утилизуемых в настоящее время на металлургических предприятиях транспортных средств в конце их срока службы.
Больше примеров...
Ртутьсодержащие (примеров 36)
In many developing countries, mercury waste is either incinerated with infectious waste or treated as municipal waste. Во многих развивающихся странах ртутьсодержащие отходы сжигаются вместе с инфекционными отходами или обрабатываются как муниципальные отходы.
When considering the above amendment proposals, the Working Group is invited to be mindful of the work undertaken by the Intergovernmental Negotiating Committee under the auspices of the United Nations Environment Programme towards a legally binding global instrument to address mercury, which also addresses mercury-containing products. Рабочей группе предлагается при рассмотрении вышеупомянутых предложений по поправкам учитывать работу, проделанную Межправительственным комитетом для ведения переговоров под эгидой Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде с целью подготовки имеющего обязательную юридическую силу глобального документа по ртути, охватывающего также ртутьсодержащие продукты.
Ms. Wendy Hamnett, of the United States Environmental Protection Agency, described activities in the mercury-containing products partnership area, including a health-care initiative, which had evolved on the basis of successful pilot mercury reduction projects undertaken in Latin America and Asia. Г-жа Уенди Хэмнетт из Агентства по охране окружающей среды Соединенных Штатов рассказала о работе в области Партнерства, охватывающей ртутьсодержащие продукты, включая инициативу в области охраны здоровья, которая была развернута на основе успешных экспериментальных проектов по сокращению использования ртути в Латинской Америке и Азии.
Mercury-containing products increase the amount of mercury in waste streams and thereby increase the likelihood of eventual mercury releases. Ртутьсодержащие продукты увеличивают объемы ртути в потоках отходов и тем самым повышают вероятность последующих выбросов ртути.
Linear fluorescent lamps utilize phosphor-lined glass tubes containing mercury vapor with electrodes at either end. В линейных люминесцентных лампах используются покрытые люминофором ртутьсодержащие стеклянные трубки с электродами на одном из концов.
Больше примеров...