Английский - русский
Перевод слова Mercury

Перевод mercury с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ртуть (примеров 1276)
Additional information available about addressing mercury in miniature batteries is available for the United States. Также имеется дополнительная информация о ситуации с миниатюрными батареями, содержащими ртуть, в Соединенных Штатах Америки.
Unfortunately, the only tariff codes that are currently useful in identifying mercury products are those for various types of mercury-containing lamps, and those for some (but not all) batteries containing mercury. К сожалению, единственными тарифными кодами, которые в настоящее время помогают выявлять содержащие ртуть продукты, являются коды для различных видов ртутьсодержащих ламп, а также для некоторых (но не для всех) аккумуляторных батарей с содержанием ртути.
The heavy metals of most concern to the Convention and covered by its Protocol on Heavy Metals are mercury, cadmium and lead. Наиболее опасными тяжелыми металлами в свете Конвенции и Протокола по тяжелым металлам к ней являются ртуть, кадмий и свинец.
With a low enough temperature of the flue gas, mercury adsorbed on particles will be collected together with the particles in a particle collection device. При достаточно низкой температуре дымовых газов, ртуть, адсорбированная на частицах, будет собираться вместе с частицами в устройства сбора частиц.
(b) Encouraging users of mercury-containing products, for example hospitals, to take voluntary initiatives, through appropriate handling and treatment of wastes, to reduce or eliminate use, and to limit or prevent releases of mercury into the environment; Ь) поощрение пользователей изделий и продуктов, содержащих ртуть, например больниц, к осуществлению добровольных инициатив, основанных на надлежащей обработке и очистке отходов, в целях сокращения или прекращения использования и ограничения или предотвращения выбросов ртути в окружающую среду;
Больше примеров...
Ртутных (примеров 317)
The long-term objective is to facilitate national, regional and global actions to reduce and eliminate anthropogenic uses and releases of mercury and mercury compounds, thereby significantly reducing their global adverse impacts on health and the environment. Долгосрочная задача заключается в содействии принятию национальных, региональных и глобальных мер по сокращению и ликвидации антропогенного использования и выбросов ртути и ртутных соединений, значительно сократив таким образом их глобальное неблагоприятное воздействие на здоровье людей и окружающую среду.
The issues of guidance versus binding requirements in respect of the management of mercury waste, its transboundary movement and trade with non-parties to the Basel Convention were still to be worked out, as reflected by the square brackets in paragraphs 2 and 3. Вопросы использования методических документов или имеющих обязательную юридическую силу требований для регулирования ртутных отходов, их трансграничного перемещения и торговли с государствами, не являющимися Сторонами Базельской конвенции, остались нерешенными, о чем свидетельствуют квадратные скобки в пунктах 2 и 3.
The problem of mixed hazardous wastes was highlighted, with one representative saying that the mercury instrument should include provisions to ensure that mercury wastes were separated from ordinary wastes and to establish threshold values for mercury and its compounds in the overall waste stream. Была отмечена проблема смешанных опасных отходов, причем один представитель заявил, что в документ по ртути следует включить положения, предусматривающие отделение ртутных отходов от обычных отходов, а также устанавливающие пороговые значения для ртути и ее соединений в общем потоке отходов.
[(b) Not allow the sale, distribution in commerce, or use of mercury or mercury compounds from [supply sources listed in Annex A] [the identified sources] except for a use allowed to the Party under this Convention;] [Ь) не разрешает продажу, сбыт в торговле или использование ртути или ртутных соединений из [источников предложения, перечисленных в приложении А] [выявленных источников], за исключением вида использования, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией;]
Other - Barometers: Mercury barometers typically cost upwards of $500. Как правило, стоимость ртутных барометров составляет более 500 долларов США.
Больше примеров...
Меркурий (примеров 251)
The Mercury program had fulfilled all of its goals. Программа Меркурий достигла всех своих целей.
A few times a year, the planet Mercury appears to be traveling backwards through the Zodiac. Несколько раз в год, планета Меркурий путешествует в обратном направлении по Зодиаку.
Mercury spacecraft #13 and Atlas #109-D were stacked on the pad at Launch Complex 14 on January 2, 1962. Космические корабли «Меркурий» Nº 13 и ракета-носитель «Атлас Nº 109-D» собирались на стартовой площадке Nº 14 2 января 1962 года.
The Mercury spacecraft was recovered from the Atlantic Ocean by recovery helicopters about 15 minutes after landing. Космический корабль Меркурий приводнился в Атлантическом океане и поднят вертолетами Поисково-спасательной службы спустя 15 минут после приземления.
However, this was not a view shared by the NASA planners, who had been pressing for a one-day Mercury mission since mid-1961, when it first began to seem technically feasible. Однако, планировщики из NASA требовали однодневного космического полёта по программе Меркурий с середины 1961 года, когда стало понятно, что это возможно с технической точки зрения.
Больше примеров...
Ртутный (примеров 37)
The bimetal sensor is usually coil shaped to activate the mercury switch based on angular rotation. Как правило, биметаллический датчик имеет форму катушки, которая приводит в действие ртутный переключатель вследствие углового вращения.
Pressure switches use a sensor responsive to pressure to actuate a mechanical switch, mercury switch, or transistor. В мембранных переключателях используется датчик, реагирующий на давление и приводящий в действие механический переключатель, ртутный переключатель или транзистор.
Mercury amalgamation, a common practice in informal, small-scale gold mining, is a health and environmental hazard. Ртутный способ извлечения золота, широко применяемый на неформальных мелкомасштабных горнодобывающих предприятиях, представляет опасность для здоровья людей и окружающей среды.
The mercury cell process consists of two cells, the primary electrolyser (brine cell) and the decomposer. Ртутный электролизёр состоит из двух элементов: первичного электролизёра (для получения хлора и щелочи) и аппарата для разложения.
Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. В ртутных мембранных переключателях часто используется датчик, реагирующий на давление, например, поршень, диафрагма или гофрированная мембрана, который приводит в действие ртутный переключатель.
Больше примеров...
Меркурия (примеров 135)
For Venus the similar half-sum of years of Mars and Mercury is 71. Для Венеры аналогичная полусумма лет Марса и Меркурия равна 71.
were found for the Sun, Mercury and Venus, i.e. for bodies placed next to the center of the system. получились для Солнца, Меркурия и Венеры, то есть для тел, расположенных в непосредственной близости к центру системы.
The dark annulus of ejecta around Tolstoj is one of the darkest places on the surface of Mercury. Кольца вокруг кратера Толстой - одни из наиболее темных мест на поверхности Меркурия.
The effort to map the surface of Mercury was continued by Eugenios Antoniadi, who published a book in 1934 that included both maps and his own observations. Работа по картографированию Меркурия была продолжена Эженом Антониади, который в 1934 году выпустил книгу, где были представлены старые карты и его собственные наблюдения.
Bevis has also observed an occultation by Venus of Mercury on 28 May 1737 NS, (17 May 1737 OS) and observed and found a prediction rule for eclipses of Jupiter's moons. Бевис также наблюдал затмение Венерой Меркурия 28 мая 1737 года, также наблюдал и рассчитал правила затмения спутников Юпитера.
Больше примеров...
Ртутные (примеров 119)
Strengthen capacity of port authorities to regulate mercury waste. Укрепление потенциала портовых властей регулировать ртутные отходы.
Further, all European chlor-alkali producers are committed to voluntarily close or convert their mercury cell plants as soon as practicable, but by a date no later than 2020. Кроме того, все европейские производители хлорщелочи обязались добровольно закрыть или переоборудовать их заводы, использующие ртутные элементы, в кратчайшие практически возможные сроки, однако не позднее чем в 2020 году.
The former include lamps containing mercury, measuring devices containing mercury (thermometers, sphygmomanometers, and manometers) and mercury switches and relays. Первая категория включает лампы, содержащие ртуть, измерительные приборы, содержащие ртуть (термометры, сфигмоманометры и манометры), а также ртутные переключатели и реле.
For the purposes of this article, "commodity mercury" means elemental mercury and mercury compounds that are destined for a use allowed to a Party under this Convention.] Для целей настоящей статьи "товарная ртуть" означает элементарную ртуть и ртутные соединения, предназначенные для вида использования, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией.]
In such cases t-These materials (e.g., CRT glass, mercury lamps and switches, LCD screens, batteries, plastics containing brominated flame retardants or circuit boards) should be exported for treatment in an ESM facility, in a country which can legally accept them. Эти материалы (например, стекло ЭЛТ, ртутные лампы и переключатели, экраны ЖКД, аккумуляторы, пластмассы с содержанием бромированных антипиренов или печатные платы) следует экспортировать для переработки на объектах, где применяется ЭОР.
Больше примеров...
Меркьюри (примеров 76)
Looks like your Freddy Mercury's in retrograde. Кажется, твой Фредди Меркьюри в опале.
How would you like to be the richest Freddie Mercury impersonator on the island? Не желаете ли стать самым богатым двойником Фредди Меркьюри на острове?
"I Was Born to Love You" is a 1985 song by Freddie Mercury, and was released as a single and on the Mr. Bad Guy album. «I Was Born to Love You» (с англ. - «Я был рождён, чтобы любить тебя») - песня Фредди Меркьюри, была выпущена как сингл и на альбоме Mr. Bad Guy.
In April 1992, Def Leppard appeared at The Freddie Mercury Tribute Concert at Wembley Stadium, London, performing a three-song set of "Animal", "Let's Get Rocked" and Queen's "Now I'm Here" with guitarist Brian May. В апреле 1992 года Def Leppard появились на концерте памяти Фредди Меркьюри на стадионе Уэмбли, Лондон, исполнив Animal, Let's Get Rocked и песню Queen Now I'm Here с гитаристом Брайаном Мэем.
'Brutus was still a little fuzzy on the events of the party, 'so I decided to sharpen things up with a trip to Frederico Mercury - 'make him an offer he couldn't refuse.' События вечеринки Брютус все еще помнил смутно, поэтому я решил прояснить обстановку и отправился к Фредерико Меркьюри - сделать ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
Больше примеров...
Меркури (примеров 68)
MINURSO now enters locally issued contracts in the Mercury database and closely monitors the submission of the required contract performance reports by the respective requisitioning sections. В настоящее время МООНРЗС вводит в базу данных «Меркури» информацию о заключаемых с местными поставщиками контрактах и внимательно следит за представлением требуемых отчетов об исполнении контрактов соответствующими подающими заявки на закупки подразделениями.
Once a purchase order is created and approved on the Mercury system, it is uploaded into the Sun system for processing into the general ledger. После оформления и утверждения заказа на поставки в системе «Меркури» он загружается в систему Sun для ввода соответствующих данных в общую бухгалтерскую книгу.
The Committee notes that the Department of Field Support has established a centralized service desk for multi-mission applications such as Galileo and Mercury but retains service desks locally in field missions to support local area networks. Комитет отмечает, что в Департаменте полевой поддержки создана централизованная служба поддержки используемых во многих миссиях прикладных программ, таких как «Галилео» и «Меркури», но местные службы поддержки в полевых миссиях сохраняются для обслуживания локальных вычислительных сетей.
I remember when Glenn made his first orbit in Mercury. Помню первый орбитальный полет Гленна на "Меркури".
Mercury International Investment Trust (Chairman) "Меркури интернешнл инвестмент траст" (Председатель)
Больше примеров...
Меркурием (примеров 23)
Apparently, we have a problem with Mercury over here. По ходу у нас тут проблема с Меркурием.
December 3, 2133 - At 14:14 UTC, Mercury will occult Venus. З декабря 2133 года - в 14:14 UTC произойдёт покрытие Венеры Меркурием.
By Mercury, if anyone touchs me, he's receive a whip! Клянусь Меркурием, кто тронет меня, получит кнутом!
At a Queen's Hall symphony concert on 22 November of that year, Holst conducted Venus, Mercury and Jupiter (this was the first public performance of Venus). На симфоническом концерте в Королевском Зале 22 ноября того же года Густав Холст дирижировал «Венерой, вестницей мира» (первое её публичное исполнение), «Меркурием, ...» и «Юпитером, ...».
On March 27, 1974, two days before Mariner 10 made its flyby of Mercury, instruments began registering large amounts of ultraviolet radiation in the vicinity of Mercury that, according to one astronomer, "had no right to be there". 27 марта 1974 года, за два дня до пролёта автоматической межпланетной станции Маринер-10 рядом с Меркурием, инструменты на её борту зарегистрировали сильное ультрафиолетовое излучение в окрестности Меркурия, появление которого оказалось неожиданным.
Больше примеров...
Меркюри (примеров 11)
Tell me, why did you take down Mercury Labs? Скажи мне, зачем ты снесла Меркюри Лабс?
The crime scene at Mercury Labs was on a floor with highly secured vaults, and the witness said he was looking for something. Место преступления в лаборатории Меркюри находится на том же этаже, где и засекреченные хранилища, и свидетель утверждает, что он что-то искал.
by my great-great-grandfather, Mercury Radwell, through graft, corruption, and bribery, and on the broken backs of non-union labor, моим пра-пра-прадедушкой, Меркюри Рэдвеллом, с помощью взяток и коррупции и отменой профсоюзов,
At the end of 2011/12, UNMISS had a total of 2,181 provisional vendors, of which 1,272 had no data on the Mercury system to show the duration of their provisional status in the system. По состоянию на конец 2011/12 года МООНЮС располагала пулом, включающим в общей сложности 2181 потенциального поставщика, по 1272 из которых в системе «Меркюри» отсутствовали данные о продолжительности их пребывания в системе во временном статусе.
The band was offered a contract by Mercury Records in 1968, that only Hammill signed. В 1968 году группе был предложен контракт с фирмой «Меркюри Рекордс» (Mercury Records), который тем не менее подписал только сам Хэммилл.
Больше примеров...
Меркурию (примеров 8)
Work has also started on Europe's first mission to Mercury. Начата подготовка полета первого европейского зонда к Меркурию.
According to the Mercury, you won last year's decathlon at the Midsomer Games. Если верить Меркурию в прошлом году вы выиграли десятиборье -... на играх в Мидсомере.
These include the missions to the Sun and Mercury as well as astrophysics observatories. Речь идет о полетах к Солнцу и Меркурию, а также об астрофизических обсерваториях.
In 1974, Mariner 10 swung by Venus on its way to Mercury and took ultraviolet photographs of the clouds, revealing the extraordinarily high wind speeds in the Venusian atmosphere. В 1974 году «Маринер-10» совершил пролёт мимо планеты на своем пути к Меркурию, сфотографировав в ультрафиолетовом диапазоне облака, что позволило обнаружить исключительно сильные ветры на большой высоте.
Without them, a planet like Mercury is at the mercy of our violent solar system. Лишённая атмосферы планета, подобно Меркурию, оказывается беззащитной перед грозными силами Солнечной системы.
Больше примеров...
Ртутьсодержащими (примеров 12)
He noted in particular the Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste, the final draft of which would be considered at the tenth meeting of the Conference of the Parties. Он в частности отметил технические руководства Базельской конвенции по экологически безопасному обращению с ртутьсодержащими отходами, окончательный проект которых будет рассмотрен на десятом совещании Конференции Сторон.
The Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's Division of Technology, Industry and Economics has received communications from a number of developing countries stating that there is a need for specific guidance on the handling of mercury wastes. Секция химических веществ Отдела Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по технологии, промышленности и экономике получила сообщения от ряда развивающихся стран относительно потребности в специальных руководящих указаниях по обращению с ртутьсодержащими отходами.
Another added that illegal trade in mercury wastes should also be dealt with as those wastes, sometimes mixed with other hazardous wastes, could be transported across borders. Другой представитель отметил, что следует охватить также незаконную торговлю ртутьсодержащими отходами, поскольку эти отходы, иногда в смеси с другими опасными отходами, могут перевозиться через границы.
(a) To prohibit trade with non-Parties in mercury and mercury-containing products; а) запретить торговлю ртутью и ртутьсодержащими товарами с государствами, не являющимися Сторонами;
As a result, the Conference of the Parties to the Basel Convention has agreed to include mercury as a priority area under the Convention, to develop guidelines for the handling of mercury containing-waste and to pilot test those guidelines. В итоге на Конференции Сторон Базельской конвенции было принято решение включить ртуть в качестве приоритетной области в рамках Конвенции, разработать руководящие принципы обращения с ртутьсодержащими отходами и провести экспериментальное тестирование этих принципов.
Больше примеров...
Mercury (примеров 154)
Following the delivery of the Mercury, the Meridian was sold to Singapore-based Sun Cruises. После доставки Mercury, Meridian был продан в Сингапуре компании Sun Cruises.
Mercury refused to issue further Platters releases without Williams on lead vocals, provoking a lawsuit between the label and manager Ram. «Mercury Records» отказались выпускать дальнейшие песни The Platters без участия Уильямса в ведущем вокале, вызывая судебный процесс между менеджером Домкратом и лейблом - «Mercury Records».
According to "The Derby Mercury" some of the former unionists were never able to find fresh employment in Derby. Согласно The Derby Mercury, ряд активистов не мог найти себе работу в Дерби.
During the same year Celebrity Cruises took delivery of the first Century class vessel, Century, that was followed by Galaxy in 1996 and Mercury in 1997. В течение того же года Celebrity Cruises получил первое судно нового класса, Century, за которым последовали Galaxy в 1996 году и Mercury в 1997 году.
Late in 1971, Ford began importing Panteras for the American market to be sold through its Lincoln Mercury dealers. В конце 1971 года Ford начал экспортировать Pantera в США через своих дилеров Lincoln и Mercury.
Больше примеров...
Ртутьсодержащих (примеров 134)
These measures include ban on use and substitution of products containing mercury, and cleaning of raw materials before their use (e.g. coal cleaning). К этим мерам относятся запрет на использование ртутьсодержащих продуктов и их замещение, а также очистка сырьевых материалов перед их использованием (например, очистка угля).
In some countries, the volumes of mercury-containing waste to be disposed of might warrant the establishment of facilities to separate the waste into elemental mercury for storage and a smaller volume of contaminated elements. В некоторых странах ввиду большого объема предназначенных для утилизации ртутьсодержащих отходов может быть целесообразно создать объекты по разделению отходов на атомарную ртуть, подлежащую хранению, и меньший объем загрязненных элементов.
In addition, UNEP commissioned a report on the technical and economic criteria for processing mercury-containing tailings, to provide guidance on how to assess the feasibility of reprocessing mine wastes containing mercury. Кроме того, ЮНЕП заказала доклад по техническим и экономическим критериям переработки ртутьсодержащих отходов, с тем чтобы оценить технико-экономическую целесообразность повторной переработки отработанной ртутьсодержащей руды.
The goal was to capture 80 to 90 per cent of available vehicle mercury switches by 2017, when most pre-2003 vehicles were expected to be off the road, and the programme was scheduled to end. Поставленная цель - собрать 80-90% ртутьсодержащих переключателей транспортных средств до 2017 года, когда большинство транспортных средств, изготовленных до 2003 года, согласно прогнозам, будет выведено из эксплуатации и реализация программы будет завершена.
Mercury derived from anthropogenic sources must be managed in a manner that reduces the possibility of release into the environment. тесного сотрудничества с соответствующими органами Базельской конвенции в вопросах управления и перевозки ртутьсодержащих отходов.
Больше примеров...
Ртутьсодержащие (примеров 36)
A ban on mercury in products has been in place in Denmark since 1994. Запрет на ртутьсодержащие продукты был введен в Дании с 1994 года.
In many developing countries, mercury waste is either incinerated with infectious waste or treated as municipal waste. Во многих развивающихся странах ртутьсодержащие отходы сжигаются вместе с инфекционными отходами или обрабатываются как муниципальные отходы.
Other factors to consider include sampling of persons who are bald or have short hair, and the use of certain hair treatments (artificial waving may reduce mercury content while mercury-containing soaps may increase it). Другими факторами, которые следует учитывать, являются присутствие в выборке лысых людей или людей с короткими волосами, а также некоторые способы ухода за волосами (искусственная завивка может уменьшить содержание ртути, в то время как ртутьсодержащие сорта мыла могут его увеличить).
Such policies could take the form of taxes and levies on mercury and mercury related products so as to render them less attractive to the marked compared with alternatives. Например, такая политика могла бы предусматривать введение налогов и пошлин на ртуть и ртутьсодержащие продукты, с тем чтобы сделать их менее привлекательными для рынка по сравнению с альтернативами.
All natural gas that contains mercury that may damage the gas processing system is cleaned in some manner, leaving primarily wet sludges, dry sludges and contaminated catalyst as mercury wastes. Весь природный газ, содержащий ртуть, которая способна выводить из строя оборудование по газопереработке, проходит ту или иную очистку, в результате чего образуются ртутьсодержащие отходы, главным образом, в виде влажного шлама, сухого шлама и загрязненного катализатора.
Больше примеров...