He set out the elements required in an agreement on mercury, highlighting the importance of limiting mercury supply as a key mechanism to reduce mercury demand and promote the use of alternatives. | Он выделил элементы, которые необходимо отразить в соглашении о ртути, подчеркнув важность ограничения предложения ртути в качестве одного из ключевых механизмов сокращения спроса на ртуть и содействия использованию альтернативных технологий. |
Mercury displacement relays use a metallic plunger device to displace mercury. | В ртутных плунжерных реле, как правило, используется металлическое плунжерное устройство, вытесняющее ртуть. |
Although the products included in the proposal could emit mercury throughout their life cycle, most air emissions occurred during landfill and incineration. | Хотя продукты, включенные в предложение, способны выделять ртуть на всем протяжении их жизненного цикла, большая часть таких выбросов имеет место при их захоронении или сжигании. |
Several others suggested that restricting the supply of mercury would make mercury, and the products and processes that relied on it, more expensive and would thereby encourage the identification of alternatives. | Некоторые другие представители высказали мысль о том, что ограничение предложения ртути сделает ртуть, а также связанные с ней продукты и процессы более дорогими, что в свою очередь будет стимулировать поиск альтернатив. |
In a 2008 study, close to 21% of Ayurveda U.S. and Indian-manufactured patent medicines sold through the Internet were found to contain toxic levels of heavy metals, specifically lead, mercury, and arsenic. | Исследование, проведенное в 2008 году, определило, что около 21 % аюрведических препаратов, произведенных в США и Индии и продаваемых через Интернет, содержат опасные количества тяжелых металлов, таких как свинец, ртуть и мышьяк. |
Facilities for the storage and/or disposal or valorization of mercury wastes. | Объекты хранения и/или удаления или повышения стоимости ртутных отходов. |
As usage continues to be phased out in some parts of the world, mercury waste and recycling of mercury are on the increase. | Поскольку в отдельных частях мира принимаются меры по постепенному отказу от использования ртути, растет объем ртутных отходов и потребность в ее рециркуляции. |
Inventory of the location and quantity of elemental mercury and specific compounds in relevant sectors, in addition to mercury wastes generated by various processes. | Кадастр мест расположения и количеств элементарной ртути и конкретных соединений в соответствующих секторах, а также ртутных отходов, образующихся при осуществлении различных производственных процессов |
(e) Mercury-containing pesticides including seed dressing (actions taken include bans on all mercury pesticides including seed treatments and a ban on mercury use as a disinfectant); | е) содержащие ртуть пестициды, включая пестициды для протравливания семян (принимаемые меры включают запрещение на использование всех ртутных пестицидов, включая пестициды для обработки семян, и запрещение использовать ртуть в качестве дезинфектанта); |
The mercury sphygmomanometer uses a column of mercury to provide the pressure readout. | Для демонстрации показаний прибора в ртутных сфигмоманометрах используется заполненная ртутью трубка. |
Another shuttle train "Mercury" started in 2005. | Движение другого челночного поезда "Меркурий" начато в 2005 году. |
Bell also developed the Reaction Control System for the Mercury Spacecraft, North American X-15, and Bell Rocket Belt. | Также разработал реактивную систему управления для космического корабля «Меркурий», самолёт-ракетоплан North American X-15 и реактивный ранец Bell Rocket Belt. |
Do you know who Mercury was? | Ты знаешь, кто был Меркурий? |
In a while you'll tell me that Mercury is retreating. | Скажи ещё, Меркурий входит в новую фазу. |
Mercury, an innovative military communications system developed during the reporting period, allows the military naval forces in the region, including all SHADE participants, to communicate in real time. | Современная военно-коммуникационная система «Меркурий», созданная в течение отчетного периода, позволяет военно-морским силам в регионе, включая всех участников ГООПИ, поддерживать связь в режиме реального времени. |
Mercury sensors are attached to the trigger mechanism. | Ртутный датчик связан со спусковым механизмом |
The final rule will reduce mercury air emissions from existing emission points within mercury cell chlor-alkali plants by 675 kg per year, a 74 percent reduction from current levels. | Окончательный вариант Положения позволит сократить атмосферные выбросы ртути из точек выброса на электролизных хлорщелочных заводах, применяющих ртутный метод, на 675 кг в год, т.е. на 74 % по сравнению с нынешнем уровнем. |
Mercury pressure switches often use a pressure sensitive sensor such as a piston, diaphragm, or bellows to actuate the mercury switch. | В ртутных мембранных переключателях часто используется датчик, реагирующий на давление, например, поршень, диафрагма или гофрированная мембрана, который приводит в действие ртутный переключатель. |
The mercury plant in Khaidarkan, wedged in the remote mountains of southern Kyrgyzstan, began operating in 1941, and is today the world's last known mercury mine which supplies primary mined mercury to the global market. | Ртутный завод в Хайдаркане, расположенный в отдаленном горном районе в южной части Кыргызстана, начал функционировать в 1941 году и сегодня является последним в мире предприятием по производству ртути, которое поставляет добываемую на нем ртуть на мировой рынок. |
The Khaidarken mercury combine became the only supplier of mercury to the front and to the national economy of the Soviet Union. | Хайдарканский ртутный комбинат стал единственным поставщиком ртути для фронта и народного хозяйства страны. |
I thought it would be great if the wives came down to the Cape for the Mercury atlas test launch coming up. | Я подумала, что было бы хорошо, если бы жены приехали в лагерь, когда будут тестировать запуск Меркурия. |
In the manga the Mercury Harp, as well as the other Sailor Soldiers' weapons have their own "wills" and can even speak and give input. | В манге арфа Меркурия, также как и другое оружие внутренних воинов, имеет свои «желания» и может даже говорить. |
The noble Brutus. I've got the Mercury cold. | У меня простуда от "Меркурия". |
If the country knows who Orson Welles is that can't be bad for the Mercury, can it? | Если весь город будет знать, кто такой Орсон Уэллс, это будет полезно и для "Меркурия". |
The orientation of the night sky objects may have been influenced by a conjunction of heavenly bodies on 20 April 1890, when Mercury and Venus were at 3 degrees of separation and together had luminescence comparable to Sirius. | Вид ночного неба может отражать соединение Меркурия с Венерой 20 апреля 1890 года, которые, находясь на угловом расстоянии 3º друг от друга и 4º от Луны, имели совместную яркость, сопоставимую с Сириусом. |
Oxygen density one-seven-two, radiation nil, temperature... eighty-six - strong suggestion of mercury deposits. | Кислородная плотность один семь два, радиация отсутствует, температура... восемьдесят шесть - сильные ртутные испарения. |
Significant factors that affect conversion costs include the need for increased capacity, energy costs, and maintenance costs associated with the age of the mercury cell facility. | Среди важных факторов, влияющих на стоимость переоборудования, необходимость в дополнительных мощностях, затраты на энергию, а также затраты на техническое обслуживание, зависящие от срока службы заводов, где применяются ртутные элементы. |
The mercury lamps should be properly packaged and sent to specialized mercury recovery facilities. | Ртутные лампы должны быть соответствующим образом упакованы и направлены на специализированные объекты по рекуперации ртути. |
(b) Using pollutant release and transfer registers to track the environmental performance of industrial facilities using mercury or generating mercury waste and to encourage companies to take voluntary initiatives to reduce their releases and transfers of mercury; | Ь) использование кадастров выбросов и перемещения загрязняющих веществ для определения того, насколько промышленные предприятия, использующие ртуть или имеющие ртутные отходы, соблюдают экологические нормы, а также поощрения компаний к осуществлению добровольных инициатив по сокращению своих выбросов и последующего переноса ртути; |
The benefits reported from completing a conversion of mercury cells to membrane cells include reduced energy consumption, reduced need for maintenance, and elimination of mercury management issues. | Среди важных факторов, влияющих на стоимость переоборудования, необходимость в дополнительных мощностях, затраты на энергию, а также затраты на техническое обслуживание, зависящие от срока службы заводов, где применяются ртутные элементы. |
They say his house in Seoul is a shrine to Freddy Mercury. | Говорят его до в Сеуле - настоящий храм Фредди Меркьюри. |
Turned it into a collection of Hummers, helicopters and, apparently, Freddy Mercury's ashes. | Создал коллекцию Хаммеров, вертолетов и, конечно, прах Фредди Меркьюри. |
The Mercury system was not utilized to support local contract database management, even though the system was capable of performing this function. | Система «Меркьюри» не использовалась для содействия управлению базой данных по местным контрактам, хотя она и способна выполнять такую функцию. |
Higher number owing to the advent of new centrally hosted applications, including Galileo and Mercury, and new missions | Увеличение числа запросов обусловлено централизованным внедрением новых видов программного обеспечения, включая «Галилео» и «Меркьюри», а также созданием новых миссий |
Mercury also played piano on the track. | Также Меркьюри играл на рояле. |
The Mercury system is software used by the missions for procurement. | Система «Меркури» представляет собой программное обеспечение, используемое миссиями для целей закупочной деятельности. |
Whenever Mercury Labs has been targeted in the past there's always been a specific reason. | Когда бы лаборатория Меркури не становилась чьей-то целью в прошлом, на это всегда была конкретная причина. |
Lemmy Kilmister, Freddy Mercury. | Лемми Килмистер, Фредди Меркури. |
March 26, 2009: The Los Angeles Sparks receive the first-round pick from the Phoenix Mercury as part of the Temeka Johnson transaction. | 26 марта 2009 года «Лос-Анджелес Спаркс» получил право выбора в первом раунде драфта от «Финикс Меркури» как часть сделки по продаже Темики Джонсон. |
The Committee notes that the Department of Field Support has established a centralized service desk for multi-mission applications such as Galileo and Mercury but retains service desks locally in field missions to support local area networks. | Комитет отмечает, что в Департаменте полевой поддержки создана централизованная служба поддержки используемых во многих миссиях прикладных программ, таких как «Галилео» и «Меркури», но местные службы поддержки в полевых миссиях сохраняются для обслуживания локальных вычислительных сетей. |
By Mercury, if anyone touchs me, he's receive a whip! | Клянусь Меркурием, кто тронет меня, получит кнутом! |
After being healed, she has no memories of what happened while she was Dark Mercury. | После того, как Ами была вылечена, у неё не осталось воспоминаний о том, что она делала будучи Тёмным Меркурием. |
The last time it came close to Mercury, Venus and Earth was 2010, 1977, and November 12, 2004 respectively. | Наиболее тесные сближения с Меркурием, Венерой и Землёй состоялись в 1998, 1977 и 2004 годах соответственно. |
They are committed to Mercury. | У тебя есть обязательства перед "Меркурием"! |
In Pretty Guardian Sailor Moon, the live-action series, Ami is briefly taken over by the power of the Dark Kingdom and becomes Dark Mercury (悪のマーキュリー, Aku no Mākyurī). | В «Pretty Guardian Sailor Moon» Ами ненадолго овладевают силы Тёмного королевства, и она становится Тёмной Сейлор Меркурием. |
Must be one of Mercury Labs' off-site facilities. | Должно быть одно из заброшенных помещений Меркюри Лабс. |
Tell me, why did you take down Mercury Labs? | Скажи мне, зачем ты снесла Меркюри Лабс? |
The crime scene at Mercury Labs was on a floor with highly secured vaults, and the witness said he was looking for something. | Место преступления в лаборатории Меркюри находится на том же этаже, где и засекреченные хранилища, и свидетель утверждает, что он что-то искал. |
I appreciate the CCPD's concerns, Mr. Allen, but Mercury is quite capable of protecting its own assets. | Я ценю заботу отдела полиции, мистер Аллен, но Меркюри способен обеспечить безопасность своим вложениям. |
At the end of 2011/12, UNMISS had a total of 2,181 provisional vendors, of which 1,272 had no data on the Mercury system to show the duration of their provisional status in the system. | По состоянию на конец 2011/12 года МООНЮС располагала пулом, включающим в общей сложности 2181 потенциального поставщика, по 1272 из которых в системе «Меркюри» отсутствовали данные о продолжительности их пребывания в системе во временном статусе. |
Work has also started on Europe's first mission to Mercury. | Начата подготовка полета первого европейского зонда к Меркурию. |
According to the Mercury, you won last year's decathlon at the Midsomer Games. | Если верить Меркурию в прошлом году вы выиграли десятиборье -... на играх в Мидсомере. |
The six spheres each corresponded to one of the planets (Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, and Saturn). | Каждая из шести сфер соответствовала одной из планет (Меркурию, Венере, Земле, Марсу, Юпитеру и Сатурну). |
"Be Mercury, set feathers to thy heels... and fly like thought from them to me again." | Меркурию подобно, окрыли Свои стопы и с быстротою мысли Лети и к пэрам и назад ко мне. |
Without them, a planet like Mercury is at the mercy of our violent solar system. | Лишённая атмосферы планета, подобно Меркурию, оказывается беззащитной перед грозными силами Солнечной системы. |
He noted in particular the Basel Convention technical guidelines on the environmentally sound management of mercury waste, the final draft of which would be considered at the tenth meeting of the Conference of the Parties. | Он в частности отметил технические руководства Базельской конвенции по экологически безопасному обращению с ртутьсодержащими отходами, окончательный проект которых будет рассмотрен на десятом совещании Конференции Сторон. |
The Chemicals Branch of the United Nations Environment Programme's Division of Technology, Industry and Economics has received communications from a number of developing countries stating that there is a need for specific guidance on the handling of mercury wastes. | Секция химических веществ Отдела Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде по технологии, промышленности и экономике получила сообщения от ряда развивающихся стран относительно потребности в специальных руководящих указаниях по обращению с ртутьсодержащими отходами. |
The aim of the actions in this section is to reduce anthropogenic releases of mercury by managing mercury-containing wastes in an environmentally sound manner. | Цель действий, предусмотренных в этом разделе, заключается в сокращении антропогенных выбросов ртути посредством экологически обоснованного управления ртутьсодержащими отходами. |
Better information on trade in mercury and mercury products, both legal and illegal; | Ь) улучшение информирования о торговле ртутью и ртутьсодержащими продуктами, как законной, так и незаконной; |
Such trade, as well as trade in mercury-containing compounds and products, distributes mercury widely, including to locations where environmentally sound management of mercury and mercury wastes is not practised. | Вследствие торговли ею, а также из-за торговли ртутьсодержащими соединениями и продуктами ртуть распространяется в широких масштабах, в частности попадает в районы, где не существует практики экологически рационального регулирования ртути и ртутьсодержащих отходов. |
The band's second release, Project Mercury, a split with Balboa, was released April 24, 2007. | Второй релиз группы, Project Mercury, сплит с Balboa, был издан 24 апреля 2007. |
In April 1992, Metallica appeared at The Freddie Mercury Tribute Concert and performed a three-song set. | В апреле 1992 года Metallica выступила на The Freddie Mercury Tribute Concert, исполнив три песни. |
Welcome to Mercury fest 2008, the traditional annual Queen and Freddie Mercury tribute event. | Приглашаем всех на Mercury fest 2008, традиционный ежегодный фестиваль, посвященный творчеству Фредди Меркьюри и группы Queen. |
From 1924 to 1934, he published the famous literary magazine founded by Mencken and Nathan, The American Mercury. | С 1924 по 1934 год издательство выпускало литературный журнал The American Mercury, основанный Менкеном и Натаном. |
He wrote, "Along with Mercury Rev's Yerself is Steam, 'Loveless' is the outermost, innermost, uttermost rock record of 1991." | Он заявил: «Наряду с Yerself Is Steam (англ.)русск. группы Mercury Rev (англ.)русск., Loveless - самая нестандартная, самая глубокая, самая выдающаяся рок-запись 91 года». |
Many representatives suggested that intergovernmental organizations should develop training manuals covering the entire life cycle of mercury and mercury-containing products. | Многие представители предлагали межправительственным организациям разработать учебные пособия, охватывающие весь жизненный цикл ртути и ртутьсодержащих продуктов. |
Actions in this area may be closely linked to the capacity for the environmentally sound storage of mercury and management of mercury-containing wastes. | Меры в этой области могут быть тесно связаны с возможностями экологически рационального хранения ртути и регулирования ртутьсодержащих отходов. |
Those using mercury to produce mercury-containing products; | Ь) применение ртути для производства ртутьсодержащих продуктов; |
Continue participating in the Global Mercury Partnership, its advisory group and the partnership work areas of mercury waste management, mercury in products, and mercury supply and storage. | Продолжать участия в работе Глобального партнерства по ртути, его консультативной группы и рабочих областей партнерств по регулированию ртутьсодержащих отходов, ртути в продуктах и поставкам и хранению ртути. |
In 2007, Canada had published A Final Notice Requiring the Preparation and Implementation of Pollution Prevention Plans in Respect of Mercury Releases from Mercury Switches in End-of-Life Vehicles Processed by Steel Mills. | В 2007 году в Канаде был опубликован окончательный вариант Предписания по подготовке и осуществлению планов по предотвращению загрязнения ртутью, поступающей из ртутьсодержащих переключателей, установленных на утилизуемых на металлургических предприятиях транспортных средствах по истечении их срока службы. |
However, where mercury containing products are used, promotion of separate collection and treatment of Hg-containing waste is likely to be most effective in limiting releases of Hg. | Однако там, где используются ртутьсодержащие продукты, наиболее эффективным способом ограничения масштабов высвобождения ртути может быть поощрение раздельных сбора и обработки ртутьсодержащих отходов. |
Many said that the instrument should cover products containing mercury, especially in connection with the health-care sector, wastes and the remediation of contaminated sites, and called for a long-term strategy. | Многие заявили, что документ должен охватывать ртутьсодержащие продукты, особенно в том, что касается здравоохранения, отходов и восстановления загрязненных участков, и призвали к долгосрочной стратегии. |
Mercury-containing waste, not appropriate for storage, would need to be collected and disposed of in a hazardous waste facility, in such a way as to ensure that mercury was not released. | Ртутьсодержащие отходы, не подлежащие хранению, необходимо будет собирать и утилизировать на объекте по утилизации опасных отходов таким образом, чтобы не допустить выбросов ртути. |
Such policies could take the form of taxes and levies on mercury and mercury related products so as to render them less attractive to the marked compared with alternatives. | Например, такая политика могла бы предусматривать введение налогов и пошлин на ртуть и ртутьсодержащие продукты, с тем чтобы сделать их менее привлекательными для рынка по сравнению с альтернативами. |
Mercury spills are not properly cleaned, and mercury waste is not segregated and managed properly. | Брызги ртути должным образом не зачищаются, а ртутьсодержащие отходы не отделяются от других отходов и должным образом не утилизируются. |