Other entries related to wastes which may contain or be contaminated with mercury |
Другие строки, относящиеся к отходам, которые могут содержать ртуть или быть загрязненными ей |
Introducing mercury-free alternatives and banning mercury-added products are important ways to prevent generation of wastes containing mercury. |
Внедрение безртутных альтернатив и запрет продуктов с добавлением ртути имеют важное значение для предупреждения образования отходов, содержащих ртуть. |
Wastes containing or contaminated with mercury should be collected separately from other wastes with no physical breakage or contamination. |
Отходы, содержащие ртуть или загрязненные ей, должны собираться отдельно от других отходов без физического разрушения или загрязнения. |
Use of a similar emblem on the packaging labels of lamps traded internationally could promote global recognition that the lamp contains mercury. |
Использование аналогичной эмблемы на упаковке ламп в международном масштабе может способствовать глобальному признанию того факта, что данная лампа содержит ртуть. |
Elemental mercury in bulk form must be carefully packaged in appropriate containers before shipping to designated storage or disposal facilities. |
Элементарная ртуть в жидкой форме должна быть тщательно упакована в соответствующие контейнеры перед отправкой на хранение или утилизацию. |
Waste containing mercury should be collected exclusively by collectors authorised by local governments or appropriate authorities. |
Отходы, содержащие ртуть должны собирать исключительно предприятия, уполномоченные органами местного самоуправления или соответствующими органами власти. |
Boxes or containers for waste containing mercury should be made available for public use at existing waste collection stations. |
Ящики или контейнеры для отходов, содержащих ртуть, должны быть доступны для общего пользования на существующих станциях сбора отходов. |
Liquid wastes containing mercury such as paints and pesticides should be kept in the original containers and their lids should be tightly closed. |
Жидкие отходы, содержащие ртуть, такие как краски и пестициды, должны храниться в оригинальной упаковке с плотно закрытыми крышками. |
No protective coating is required for the inner surface as long as mercury meets purity requirements and no water is present inside the container. |
Для внутренних поверхностей защитное покрытие не требуется, если ртуть соответствует требованиям по чистоте и внутри контейнера отсутствует вода. |
In addition, recycled mercury may be sold on the international commodities market, where it can be re-used. |
Кроме того, рециркулированная ртуть может продаваться на международном рынке материалов, где она может подлежать повторному использованию. |
The fluorescent powder and any mercury should be removed from the chopped lamps in vibro wells by means of vibration and water. |
Флуоресцентный порошок и любая ртуть должны быть удалены из измельченных ламп в виброустановках с помощью вибрации и воды. |
Wastes containing mercury attached to devices Dismantling |
Отходы, содержащие ртуть, связанную с устройством |
Wastes containing mercury, such as electric switches and relays, are usually attached to electric devices. |
Отходы, содержащие ртуть, такие как электрические переключатели или реле, обычно связаны с электрическими устройствами. |
However, it should be noted that volatile metals, including mercury and organic substances, are emitted during roasting and other thermal treatments. |
Тем не менее, следует отметить, что летучие металлы, включая ртуть и органические вещества, испаряются при обжиге и других видах термической обработки. |
In a vacuum dry mixer, pre-treatment and further treatment of sludge containing mercury can be carried out. |
В сухом вакуумном смешивателе может проводиться предварительная обработка и дальнейшая обработка осадка, содержащего ртуть. |
A two-stage treatment in a vacuum mixer has proven expedient when treating sludge containing mercury with high levels of water and hydrocarbons. |
Была продемонстрирована целесообразность двухступенчатой обработки осадка, содержащего ртуть, при обработке осадка с высоким содержанием воды и углеводородов. |
The mercury is condensed separately from the water and hydrocarbons and can be removed from the process. |
Ртуть конденсируется отдельно от воды и углеводородов и может быть удалена из процесса. |
It is effective for treating liquid waste containing or contaminated with mercury. |
Это эффективный метод обработки отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей. |
Chemical oxidation processes are useful for aqueous waste containing or contaminated with mercury such as slurry and tailings. |
Процессы химического окисления могут быть полезны при обработке жидких отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, таких как шлам и хвостовые остатки. |
High purity mercury is produced by distillation in many steps. |
Ртуть высокой степени очистки производится путем многоступенчатой дистилляции. |
The non-aqueous process involves mixing finely divided metal powders into waste liquid mercury, forming a solidified amalgam. |
Неводный процесс включает смешивание измельченного металлического порошка в жидкую ртуть с образованием отвержденной амальгамы. |
However, mercury in the resultant amalgam is susceptible to volatilization or hydrolysis. |
Тем не менее, ртуть в образующейся амальгаме подвержена улетучиванию или гидролизу. |
Some jurisdictions have defined acceptance criteria for landfilling of wastes containing or contaminated with mercury. |
Такие критерии приема на полигоны отходов, содержащих ртуть или зараженных ей, определены в некоторых юрисдикциях. |
In addition, disposal of certain wastes containing or contaminated with mercury in landfills is banned in some countries. |
Кроме того, удаление определенных отходов, содержащих ртуть или загрязненных ей, запрещено в некоторых странах. |
Continuous awareness-raising is key to the successful collection and recycling of waste containing mercury. |
Непрерывное повышение осведомленности является ключом к успешным сбору и переработке отходов, содержащих ртуть. |