Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Mention - Отметить"

Примеры: Mention - Отметить
I would also like to mention the brilliant and active work accomplished by Ambassador Inoguchi during the last session. Мне хотелось бы также отметить блестящую и активную работу, проведенную послом Японии Иногути в ходе прошлой сессии.
It is also important to mention that Africa is very much active in banning chemical weapons. Также важно отметить, что Африка всеми силами добивается запрещения химического оружия.
First, we would like to mention the inclusion of the reference to the notion of human security in paragraph 25. Во-первых, мы хотели бы отметить включение в пункт 25 ссылки на концепцию безопасности человека.
It is also important to mention that all the metabolites maintain the chlorinated cyclic structure of endosulfan which indicates a potential for persistency and bioaccumulation. Также важно отметить, что все метаболиты сохраняют хлорированную циклическую структуру эндосульфана, указывающую на потенциал стойкости и биоаккумуляции.
We must also mention the commendable efforts being made by Ambassador Gennady Tarasov. Мы должны также отметить заслуживающие высокой оценки усилия, предпринимаемые послом Геннадием Тарасовым.
In relation to non-judicial mechanisms, one should mention the following. По вопросу о внесудебных механизмах необходимо отметить следующее.
There are other elements I would like to mention that are also important causes of the spread of conflict. Я хотел бы отметить и другие факторы, являющиеся серьезными причинами распространения конфликтов.
Let me also mention that there are also many synergies between health and a green economy, such as cycling. Хочу также отметить, что существует множество примеров синергетического воздействия тех или иных факторов и на сферу здравоохранения, а на область «зеленой» экономики, одним из которых является пользование велосипедами.
It is important to mention that experiments were carried out to evaluate the treatment of industrial waste water. Важно отметить, что были проведены эксперименты для оценки степени очистки промышленных сточных вод.
However, worthy of mention are the initial signals of "success". Однако следует отметить и первые сигналы об "успехах" в этом отношении.
In addition, we find it necessary to mention the tireless work of all the staff of the Tribunals. Кроме того, мы считаем необходимым отметить неустанную работу всего персонала этих трибуналов.
It is important to mention that 14 suspects have been arrested and handed over to the ICTR for prosecution by the Government of Kenya. Важно отметить, что 14 подозреваемых были арестованы и переданы правительством Кении МУТР для судебного преследования.
I would particularly like to mention the participation of developing countries in the country-specific configurations. Я хотел бы особо отметить участие развивающихся стран в деятельности этих структур.
Particular mention should be made of the delicate situation facing middle- income and heavily-indebted countries. Стоит особо отметить сложное положение стран со средним уровнем дохода и большой задолженностью.
Particular mention should be made of the right to study and to use the native language. Особо следует отметить право изучения и пользования родным языком.
I would particularly like to mention the modern equipment and training for nuclear oncology and radiotherapy with which we have been provided. В частности, я хотел бы отметить современное оборудование и подготовку в области ядерной онкологии и радиотерапии, которые были нам предоставлены.
It is necessary to mention that police officers may not be members of political parties. Необходимо отметить, что сотрудники полиции необязательно должны быть членами политических партий.
I would just like to mention three things. Я просто хотел бы отметить три момента.
I would like to mention that we have seen this round of consultations as a totally normal proceeding for the preparation of week 10. Я хотел бы отметить, что мы рассматриваем этот раунд консультаций как совершенно обычную процедуру подготовки десятой недели.
In conclusion I cannot fail to mention the very effective and useful work done by the secretariat of the Conference this year. В заключение я не могу не отметить очень эффективную, полезную работу секретариата Конференции в нынешнем году.
Secondly, I would like to mention the successful transition process in Burundi. Во-вторых, я хотел бы отметить успех переходного процесса в Бурунди.
Finally, the Special Rapporteur would like to mention the recent progress in the Maldives. В заключение Докладчик хотел бы отметить прогресс, который был достигнут в последнее время в Мальдивских Островах.
In that context, let me mention the role of intercultural dialogue. В этой связи я хотел бы отметить важную роль межкультурного диалога.
Allow me to mention three areas upon which we intend to focus. Позвольте мне отметить три области, на которых мы намерены акцентировать внимание.
The health workforce crisis merits particular mention. Необходимо особо отметить кризис на рынке работников здравоохранения.