Английский - русский
Перевод слова Mention
Вариант перевода Отметить

Примеры в контексте "Mention - Отметить"

Примеры: Mention - Отметить
I don't know if it's necessary to mention that a person hit with a paintball loses the right to actively participate the game. Я не знаю, необходимо ли отметить, но подстреленный участник теряет право принимать активное участие в игре.
It is also vital to mention the modernization of the process of issuing entry permissions for foreigners; the oil stamp is no longer used. Важно отметить также следующее: был модернизирован процесс выдачи разрешений на въезд иностранцами; было прекращено использование мастиковых печатей.
It is noteworthy to mention that the UNHCR has been present during a number of asylum interviews. Следует отметить, что сотрудники УВКБ присутствовали на ряде собеседований с просителями убежища.
Following are some of the important changes to mention: Следует отметить следующие важные перемены:
We may mention among them: Среди них можно отметить следующие:
I didn't mention that. Это тоже следует отметить.
I take this opportunity to mention the excellent leadership provided by Ambassador Butler as Chairman of that Committee. Пользуясь этой возможностью, я хотел бы отметить, как замечательно посол Батлер (Австралия) руководит работой в качестве Председателя данного Комитета.
Significant improvements in corporate governance at Marcopolo, an auto parts manufacturer, also bear mention. Следует также отметить существенные достижения в области корпоративного управления компанией "Маркополо", производящей запчасти для автомобилей.
There were, however, certain encouraging signs, including best practices worthy of mention. Тем не менее, нельзя не отметить появление определенных положительных сдвигов, таких, как заслуживающие упоминания примеры передовой практики.
I would also like to mention the important role of civil society; I will come back to this issue later. Я также считаю справедливым отметить, что военное давление в отношении УНИТА, несомненно, значительно усилилось.
It is therefore pertinent to mention that Mr. Gellani's case follows the same pattern in which basic rights have not been respected. В этой связи важно также отметить, что случай г-на Геллани имеет аналогичный характер и характеризуется нарушением основных прав.
Let me mention three of them in particular. Позвольте мне особо отметить три из них. Во-первых, улучшились отношения между Афганистаном и Пакистаном.
Brief description: Among the Centre's organizational activities, mention may be made of the following: Пояснение: В числе организационных мероприятий Центра следует отметить:
In this regard mention has to be made of the following legislative acts: В этом контексте следует отметить следующие законодательные акты:
It is noteworthy to mention, that the first female Director was appointed to Office in March 2008. Следует отметить, что первая женщина-директор была назначена в марте 2008 года.
I wanted to mention that in certain critical cases my advice is to proceed directly to restoration. Хочу отметить, что если предметы в плачевном состоянии, их лучше сразу отправить на реставрацию.
One of the ones I just wanted to mention: The iShoe isanother example of a sensor that improves proprioception among theelderly to prevent falling. Хочу отметить одну из них. Лёгкая обувь iShoe - имеетвстроенный сенсор, улучшающий у престарелых кинестезию, чтопомогает предотвратить падение.
Among other bridges that are currently being built in Ukraine, we should mention three bridges that Project Office is working on. Из остальных строящихся сейчас в Украине мостов, хотелось бы отметить З моста, над которыми Проектное бюро ведет напряженную проектную работу.
Clowns liked by kids amused visitors by means of jokes and contests, some of them we would like to mention. Полюбившиеся малышам клоуны традиционно забавляли посетителей своими шутками и конкурсами, некоторые из них хотелось бы отметить.
Here, I wish to mention that international donors perceive Mauritius as a low-priority country for assistance. Я хочу отметить, что международные доноры считают Маврикий страной, которой не в первую очередь уделяется внимание при оказании помощи.
As regards aid for employment, mention could be made of a number of measures involving the business and the non-business sectors. В связи с оказанием помощи в трудоустройстве уместно отметить ряд мер, относящихся как к товарному, так и к нетоварному сектору.
In that context, I would like specifically to mention Ms. Simone Monasebian and Mr. Shashi Kara for all their unremitting work and support. В этой связи я хотел бы особо отметить неустанную работу г-жи Симоне Монасебян и г-на Шаши Кары и оказанную ими поддержку.
Worthy of mention is the ongoing debate on the possibility of adoption by singles, including women-single. Следует отметить проходящую в настоящее время дискуссию относительно возможности усыновления детей одинокими людьми, в том числе одинокими женщинами.
But I feel I should mention it, even though it will carry no weight in our decision on whether or not to grant you tenure. Но, мне кажется, я должен отметить, хотя это никак не повлияет на решение, предлагать ли тебе пожизненный контракт.
I would also like to mention and thank Aizaz Ahmed Chaudhry of Pakistan and Heidi Hulan of Canada for their important and diligent efforts in the working group. Я хотел бы также отметить и поблагодарить Айзаза Ахмада Чоудхри (Пакистан) и Хайди Хьюлан (Канада) за важный и эффективный вклад, внесенный ими в рамках этой рабочей группы.