Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Удовлетворение

Примеры в контексте "Meeting - Удовлетворение"

Примеры: Meeting - Удовлетворение
The immediate target of our collective effort must be on meeting social demands. Непосредственной целью наших коллективных усилий должно быть удовлетворение потребностей в социальной сфере.
Funding from the United Nations and other sources would boost the effectiveness of UNAFRI in meeting the needs of African States. Финансирование со стороны Организации Объединенных Наций и из других источников будет способствовать повышению эффективности деятельности ЮНАФРИ, направленной на удовлетворение потребностей африканских государств.
Producers principally meeting domestic demand will have a degree of "natural" protection from the international market because of transport costs. Компании, поставки которых в основном ориентированы на удовлетворение внутреннего спроса, будут в определенной степени пользоваться "естественной" защитой от международного рынка за счет транспортных затрат.
That can be achieved through dialogue focused on meeting pressing humanitarian needs. Достигнуть этого можно путем диалога, нацеленного на удовлетворение первоочередных гуманитарных нужд.
In Annex V, the secretariat headquarters remains directly responsible for meeting implementation and coordination needs. В регионе, охваченном приложением V, прямую ответственность за удовлетворение потребностей, связанных с процессами осуществления и координации, по-прежнему несет штаб-квартира секретариата.
The Court considered that meeting basic human needs is essential in a community based on law and democracy. Федеральный суд определил, что удовлетворение элементарных человеческих потребностей имеет важное значение в сообществе, основанном на праве и демократии.
The Council focuses its energies and the peacekeeping budget's assessed funds primarily on meeting security needs. Совет направляет свои силы и средства, выделяемые из начисленных взносов на миротворческие операции, главным образом на удовлетворение потребностей в области безопасности.
Protection also entails meeting the special needs of refugee women and of children, especially those separated from their families. Защита подразумевает также удовлетворение особых потребностей беженцев из числа женщин и детей, особенно тех, которые были разлучены со своими семьями.
Funding is a fundamental constraint in meeting the humanitarian needs of Afghans, women as well as men. Дефицит финансирования является одним из основных факторов, ограничивающих удовлетворение гуманитарных потребностей афганцев - как женщин, так и мужчин.
The Committee expressed its appreciation for the States parties' participation and constructive contributions to the meeting. Комитет выразил свое удовлетворение по поводу участия государств-участников и их конструктивного вклада в работу совещания.
The members of the CPR Committee of Permanent Representatives represented at the meeting expressed their satisfaction and congratulated the Ssecretariat on the success of the Forum. Представленные на этом заседании члены Комитета постоянных представителей выразили свое удовлетворение и поздравили секретариат с успешным проведением Форума.
Mr. Duca expressed his personal satisfaction that the Parties had accepted his country's invitation to hold this meeting in Chisinau. Г-н Дука выразил свое личное удовлетворение тем, что Стороны приняли предложение его страны провести данное совещание в Кишиневе.
The Cuban delegation also wishes to express its satisfaction at seeing you, Minister Taiana, presiding over the meeting. Кубинская делегация также желает выразить свое удовлетворение тем, что мы видим Вас, министр Тайана, на посту Председателя на этом заседании.
The first meeting of the new Cabinet of the transitional government, on 17 July, is particularly welcomed by my delegation. Моя делегация выражает особое удовлетворение в связи с состоявшимся 17 июля первым заседанием нового кабинета переходного правительства.
It also recommended that the meeting be held under the general motto of "Responding to user needs". Они также рекомендовали провести это совещание под общим девизом "Удовлетворение потребностей пользователей".
We express our satisfaction with the text of the presidential statement to be formally adopted in this meeting. Мы выражаем наше удовлетворение текстом заявления Председателя, которое предстоит официально принять на этом заседании.
Following the meeting, both delegations expressed their satisfaction with the discussion and with its results. После этой встречи обе делегации выразили удовлетворение прошедшей дискуссией и ее результатами.
We are pleased that we have come to today's meeting with some positive results. Вызывает удовлетворение, что к сегодняшнему заседанию мы подошли с определенными позитивными результатами.
We are also glad that the special meeting took place here in the United Nations. Мы также испытываем удовлетворение в связи с тем, что это совещание проходило здесь, в Организации Объединенных Наций.
We welcome him to our meeting and rejoice that his Government has finally responded positively to our invitation. Мы приветствуем его и выражаем удовлетворение в связи с тем, что его правительство наконец-то положительно отреагировало на наше предложение.
The Millennium Summit reaffirmed Africa's special needs and made meeting them a priority. На Саммите тысячелетия были подтверждены особые нужды Африки, и их удовлетворение было признано первоочередной задачей.
This growth is aimed at meeting political, military and commercial needs that have nothing to do with legitimate national security interests. Этот рост направлен на удовлетворение политических, военных и коммерческих потребностей, которые не имеют ничего общего с законными интересами национальной безопасности.
Finally, we note that meeting the continuing emergency needs of displaced populations and supporting longer-term recovery for returnees require strong leadership and coordination. И наконец, мы хотели бы подчеркнуть, что удовлетворение сохраняющихся потребностей перемещенного населения в чрезвычайной помощи и поддержка усилий по долгосрочной реабилитации возвращающихся лиц выдвигают необходимость обеспечения твердого руководства и координации.
This focus on material improvement aimed at meeting basic needs makes sense for a country at Bhutan's relatively low income level. Это внимание улучшению материального благосостояния, направленное на удовлетворение основных нужд, разумно для страны, которая находится на таком относительно низком уровне доходов, как Бутан.
The draft revised URF aims at meeting some of these concerns. Проект пересмотренной ЕФД направлен на удовлетворение некоторых из этих требований.