Примеры в контексте "Married - Брак"

Примеры: Married - Брак
The marriage to Shaw ended in 1948, and Winsor soon married her divorce attorney, Arnold Krakower. Брак с Арти Шоу закончился в 1948 году, и вскоре К. Уинзор вышла замуж за своего адвоката по разводу Арнольда Краковера.
King Harald had previously married Elisaveta Yaroslavna during the winter of 1043-44. Король Харальд был ранее женат на Елизавете Ярославне: их брак был заключен зимой 1043-1044 гг.
There she married Richard Harrison, a physician and medical researcher, in 1938. В 1938 году она вступила в брак с Ричардом Харрисоном (Richard Harrison), терапевтом и медиком-исследователем.
This was a bigamous marriage as he was already married to Jane. Это был второй брак и развод, до этого актриса уже была замужем за Джоном Бирмингемом.
Then he married Charlotte Julia von Taube von ter Issen (18 April 1742). Впоследствии он состоял в браке с Шарлоттой Юлианой фон Таубе фон тер Иссен (их брак был заключён 18 апреля 1742 года).
Mezidimestan married Abdul Hamid on 2 February 1885 at the Yıldız Palace. Брак между Мезиде и Абдул-Хамидом был заключён 2 февраля 1885 года во дворце Йылдыз.
On 10 September 1871, he married and on 15 October took ordination to the priesthood. В 1871 году окончил Нижегородскую духовную семинарию и 10 сентября вступил в брак, а 15 октября был рукоположен в священники.
The amendments set at 19 years the age at which both men and women could lawfully be married. Предусмотренные поправки касаются унификации брачного возраста, который будет наступать с 19 лет, взаимного согласия на вступление в брак, отмены опекунства и пересмотра положений о расторжении брака для обеспечения более эффективной защиты детей.
Foreign women could gain citizenship if they married a Ni-Vanuatu man but a foreign man could not gain automatic citizenship if he married a Ni-Vanuatu woman. Иностранки могут получать гражданство, если они вступают в брак с гражданином Вануату, однако иностранец не может автоматически получать гражданство, вступая в брак с гражданкой Вануату.
For example, traditionally, if a dowry was paid, a couple was considered to be engaged or moving gradually to a married state, and, in some cases, even considered to be married already. Например, традиционно при выплате приданого мужчина и женщина считаются помолвленными и вступающими постепенно в брак, а в некоторых случаях даже уже обрученными.
However, a transitional arrangement allows those couples who married prior to that date to lodge a declaration of post-nuptial citizenship on or before 29 November 2005. Однако, согласно временному положению, супружеским парам, заключившим брак до этой даты, разрешено подавать заявление о получении гражданства на основе вступления в брак до 29 ноября 2005 года включительно.
Compromise is what being married's all about, I guess. Кажется, брак держится на компромиссах.
So we don't end up married but alone, two people going down separate paths, justifying our sins as acts of survival. Тогда наш брак не превратится в союз двух людей, идущих разными дорогами, оправдывающих свои грехи выживанием.
It was not until 1365, however, that they were married in person and Richardis arrived in Sweden. Они официально вступили в брак только в 1365 году, когда Рихарда переехала в Швецию.
JULIE: You only married me so I could mastermind your political career. Мы же оба знаем, что наш брак ненастоящий.
At the age of three, Suharto was returned to his mother, who had married a local farmer whom Suharto helped in the rice paddies. В возрасте трех лет бабушка вернула Сухарто матери, которая к тому времени вступила в повторный брак с местным фермером.
In the summer of 1553, Sigismund married Catherine of Austria (15 September 1533 - 28 February 1572), a younger sister of his first wife. В 1553 году Сигизмунд Август вступил в третий брак с Екатериной Австрийской (1533-1572), родной сестрой его первой жены.
She met François Mitterrand there, and married him three months after the Liberation, on 28 October 1944. Тогда же познакомилась с Франсуа Миттераном, с которым вступила в брак 28 октября 1944.
What rules applied in the case of a foreign man who married a Saudi woman? Какие правила распространяются на иностранца-мужчину, который заключает брак с саудовской женщиной?
Her mother's tragic married life might have influenced Tar-Ancalimë's rejection of her husband. Трагически сложившийся брак матери могла повлиять на отказ Тар-Анкалимэ от семейной жизни.
On 24 August 1819, her husband married for a third time to her first cousin, Duchess Maria Dorothea of Württemberg. 24 августа 1819 года её супруг вступил в третий брак с принцессой Вюртембергской Марией Доротеей.
Soon after joining the Airplane, she married one of the Merry Pranksters, Jerry Anderson, a marriage that lasted from 1965 to 1974. Вскоре после вступления в группу она вышла замуж за Джерри Андерсона, брак продлился с 1965-го по 1974-й год.
Discussions were also in progress with a view to enabling a man married to a Monegasque woman to acquire his spouse's nationality, as was the case for a foreign woman married to a Monegasque man. Рассматривается также вопрос о том, чтобы позволить мужчинам, вступившим в брак с женщиной-монегаской, приобретать гражданство своей супруги по аналогии с женщиной-иностранкой, вышедшей замуж за монегаска.
Section 7 provides that spouses married in community of property acquire the consent of the other to obtain a loan, mortgage or any financial credit thus repealing the minority status of women married in community of property (Marriage Act 1974). В соответствии со статьей 7 супруги, заключившие брак на таких условиях, должны заручиться совместным согласием при приобретении ссуды, ипотеки или любого финансового кредита, в результате чего женщины в таких браках перестали рассматриваться в качестве несамостоятельных лиц (Закон 1974 года о браке).
In terms of the marital status of the Malaysian population 56.91 per cent are not married, 39.64 per cent are married and 3.46 per cent are widowed, divorced or separated. Что касается семейного положения населения Малайзии, то 56,91 процента граждан не состоят в браке, 39,64 процента граждан уже вступили в брак, а 3,46 процента потеряли мужа или жену либо живут раздельно.