Примеры в контексте "Married - Брак"

Примеры: Married - Брак
2.1 The author married to Elvira Krausser on 15 September 1978. 2.1 15 сентября 1978 года автор вступил в брак с Эльвирой Крауссер.
Despite being married, Beatrice fulfilled her promise to the Queen by continuing as her full-time confidante and secretary. Вступив в брак, Беатриса продолжала исполнять обязанности доверенного лица и секретаря королевы.
Just married in "Duman" were very glad to have this unusual form of registration. Молодожены, регистрирующие брак в праздничные дни в «Думане» были очень рады такой нетрадиционной форме мероприятия.
Sir Simon married Matilda de Arnot and in doing so obtained extensive lands within the earldom of Lennox. Сэр Саймон Холдейн вступил в брак с Матильдой де Арнот и в качеств приданого получил обширные земли в графстве Леннокс.
Non-citizens who married a Togolese woman could apply for Togolese citizenship. К тому же, неграждане, вступившие в брак с тоголезкой, могут запросить тоголезское гражданство.
Agafia and Konrad were married for at least thirty years. Брак Агафьи и Конрада продлился тридцать лет.
This act revoked the supreme authority of the husband and granted a married woman the same civil capacity as an unmarried woman. Ликвидация всевластия мужа и предоставление замужней женщине гражданской правоспособности, которую она утрачивала, вступая в брак.
Reftarıdil married Murad on 4 February 1859 in the Dolmabahçe Palace. Брак между Рефтарыдиль и Мурадом был заключён 4 февраля 1859 года во дворце Долмабахче.
According to some non-governmental estimates, around 800,000 minors were married without their consent every year. По некоторым неправительственным оценкам, ежегодно вступают в брак с нарушением законодательства около 800 тыс. несовершеннолетних.
The mere fact that the Bhutanese women married to non-Bhutanese does not make her stateless. Один лишь факт, что бутанская женщина вступает в брак с иностранцем, не влечет за собой утраты гражданства.
At Sumitomo Life Insurance, one of the leading insurance companies, the management did not want women to continue working after they married and harassed married female office workers. В одной из ведущих страховых компаний - компании "Сумитомо", которая занимается страхованием жизни, - администрация не желает, чтобы женщины продолжали работать после вступления в брак, и практикует притеснение замужних женщин из числа конторского персонала.
Vasily married for the first time, but the marriage was fruitless, in second time it married in 1526 Elena Glinskaya, Lithuanian Princess. Первый его брак был бесплоден, во второй раз он женился в 1526 году, на Елене Глинской, литовской княжне.
It was concerned that a man married to a ni-Vanuatu woman is not entitled to citizenship, whereas a woman married to a ni-Vanuatu man is. Особую озабоченность Комитета вызывает то, что мужчина, заключивший брак с женщиной, имеющей гражданство Вануату, не имеет права на получение гражданства, в то время как женщина, заключившая брак с мужчиной, имеющим гражданство Вануату, имеет такое право.
They got married when they were 21 and had it annulled six months later. Поженились в 21 и аннулировали брак полгода спустя.
Really? Name one couple who got married because they were having a baby where it actually worked out. Назови хоть один случай женитьбы из-за беременности, чей брак не распался.
Garland's tour promoter Mark Herron announced that they had married aboard a freighter off the coast of Hong Kong. Муж Джуди Гарленд Марк Херрон (англ.)русск. объявил, что они вступили в брак на борту грузового судна у берегов Гонконга.
In 1927 he married Australian Beatrice Claire Lamb, whom he met while travelling in North Africa. В 1927 году Бодли вступил во второй брак с австралийкой Беатрис Клэр Лэмб, с которой познакомился во время путешествия по Северной Африке.
In 1912 Procter married Dod at the church of Saint-Vincent-de-Paul, Paris. В 1912 году Эрнест и Дорис вступают в брак, венчание проходит в парижской церкви Сен-Винсент-де-Поль.
His son never married and died in Breme during the Seven Years' War. За свою жизнь он так и не вступил в брак и скончался в Дижоне на 70 году жизни.
That might be forgivable, but certainly not passing control over to the wife if he married. Возможно и так,... но если бы он вступил в брак, то его было бы еще легче контролировать через жену.
Equal powers of spouses married in community of property replace the Common Law elements of marital power. Равноправие супругов, вступивших в брак с совместным владением имуществом, пришло на смену норме общего права о главенствующей роли мужчин в семье.
The "Itineraries and Origins" survey (INED, 2010) is a compilation of information on the conditions under which the persons interviewed had been married. В ходе опроса под названием "Траектории и источники", проведенного Национальным институтом демографических исследований (НИДИ, 2010 год), была собрана информация об условиях, в которых участники опроса вступали в брак, что позволило выделить случаи брака "по принуждению".
UNFPA also provided support to peer-counselling activities directed towards adolescents and young women who had married at an early age. ЗЗ. ЮНФПА также оказывал поддержку просветительским мероприятиям, осуществляемым более грамотной частью молодежи для своих сверстников, предназначенным для подростков и молодых женщин, вступивших в брак в раннем возрасте.
Before 2006, women married in community of property were considered legal minors as husbands had marital power over their wives. До 2006 года женщины, вступившие в брак в рамках режима общего имущества, рассматривались в качестве второстепенных партнеров, поскольку их мужья занимали доминирующее положение согласно особым супружеским полномочиям.
Of the 118 women with Liechtenstein citizenship, 59.3% married a foreigner. Из 118 женщин, являющихся гражданами Лихтенштейна и вступивших в брак в 2004 году, 59,3 процента вышли замуж за иностранцев.