Примеры в контексте "Married - Брак"

Примеры: Married - Брак
The Law on Yugoslav citizenship as amended thus made it possible to an alien married to a Yugoslav citizen to acquire Yugoslav citizenship. Таким образом, Закон о югославском гражданстве с поправками позволял иностранцам, вступившим в брак с югославскими гражданами, приобрести югославское гражданство.
Yet, if a girl of that age married, it would have implications for her education and thus be detrimental to her future. Однако брак для девушки такого возраста имеет определенные последствия в плане образования и, следовательно, может отрицательно сказаться на ее будущем.
Indeed, he has recently married a Vietnamese national, whose right of abode there would enable the author to enjoy family life there. Следует подчеркнуть, что недавно он заключил брак с гражданкой Вьетнама, право которой на проживание в этой стране позволяет автору жить в окружении своей семьи.
In some cases, when Okinawan mothers married to United States servicemen claim alimony and child support, their claims are not fully covered. Имеют место случаи, когда окинавские женщины, заключившие брак с военнослужащими Соединенных Штатов, требуют выплаты алиментов на детей и материального обеспечения детей, но эти требования удовлетворяются далеко не полностью.
The torcs were probably worn by wealthy and powerful women, perhaps people from the Continent who had married into the local community. Торквесы, скорее всего, носила богатая и влиятельная женщина, это могли быть люди с континента, которые вступили в брак с местным населением.
Against her mother opposition, they married in September 1939 at Ouchy, Switzerland. С согласия матери они вступили в брак в сентября 1939 года в Уши, Лозанна.
Children have also been married off in order to settle debt incurred by the parents or guardians. Кроме того, детей нередко заставляют вступать в брак, чтобы погасить долг, лежащий на родителях или опекунах.
While they had not married into other groups, they had never been denied access to services or facilities. Хотя они не вступали в брак с представителями других групп, им никогда не отказывалось в доступе к услугам или каким-либо объектам общественного пользования.
The Roma married very early in life, but their unions as a rule started out as extramarital ones. Цыгане вступают в брак рано, однако, как правило, их союзы начинаются в рамках внебрачных отношений.
In addition, information services explaining the risks to which they are exposed should be made available to girls who are already married. В то же время девочек, которые уже вступили в брак, необходимо информировать о тех рисках, которым они подвергаются.
1940 Gets married with poet Matsi Hatzilazarou; nevertheless, they divorce four years later. В 1940 году вступил в брак с поэтессой Matsi Hatzilazarou, с которой развелся спустя четыре года.
Sir John Maitland was created the 1st Lord of Thirlestane and married the heiress of Lord Fleming. Сэр Джон Мейтленд получил титул 1-го лорда Терлстейна и вступил в брак с наследницей лорда Флеминга.
They were married in Angers Cathedral, probably on 13 December 1470, to make Anne Neville the Princess of Wales. Брак, заключённый в соборе Анже, вероятно, 13 декабря 1470 года, сделал Анну Невилл принцессой Уэльской.
He met Joyce Reeves one night at a dinner party during this period, and the two were married in 1965. Примерно в это же время на праздничном обеде Милсап познакомился с Джойс Ривз, и в этом же, 1965 году, пара заключила брак.
In May 1870 he married his second wife, Elise Alden Henderson, whom he met while commanding the Marine guard at the Boston Navy Yard. В мае 1870 года Маккоули вступил в брак со своей второй женой Элис Алден Хендерсон, с которой познакомился в ходе командования гвардией морской пехоты на бостонской военно-морской верфи.
He was on vacation in Canada, shortly after you were married, I imagine. Он был в отпуске в Канаде, видимо сразу после того как вы вступили в брак.
He married his first wife, Flora Rojas Alvarez, on March 9, 1946, but the marriage was dissolved in January 1960. 9 марта 1946 года Луис Альберто женился на своей первой жене Флоре Рохас Альварес, но брак был расторгнут в январе 1960 года.
Sam reveals information from the High Septon's journal: in secret, Rhaegar's marriage to Elia was annulled and he married Lyanna. Сэм раскрывает информацию из журнала Верховного септона: в тайне, брак Рейгара с Элией Мартелл был расторгнут и он женился на Лианне.
Mary married the actor Brian Buchel in 1938 but the marriage did not succeed, and they separated long before divorce was granted in 1947. Мэри вышла замуж за актера Брайана Бючела в 1938 году, но брак не сложился, и они расстались задолго до формального развода в 1947 году.
James eventually married Michelle, but he later learned that his first marriage to Debra Lynn was never dissolved. Джеймс позже женился на Мишель Стивенс, но позже узнал, что его брак с первой женой Деброй Линн не был официально расторгнут.
If you have married in Germany or in the European Union. если брак заключен в Германии или в Европейском сообществе в загсе.
He married his second wife, Lilo Kramm, in 1965; their marriage ended in divorce in 1978. В 1965 он женился на второй жене Лило Крамм, этот брак также завершился разводом в 1978.
He was married twice, the first time from 1945 to 1957. Был дважды женат (первый брак с 1957 по 1974 год).
She was married to Richard Mertz for 19 years (1950-1969) which ended in divorce. Была замужем за Ричардом Мертцем на протяжении 19 лет (1950-1969), но брак закончился разводом.
The two were allegedly married in 1924, and lived together for several months, although this supposed marriage was never mentioned in later life by Crawford. Они якобы поженились в 1924 году и жили вместе несколько месяцев, хотя этот брак она никогда не упоминала в более позднем возрасте.