Английский - русский
Перевод слова Make
Вариант перевода Осуществлять

Примеры в контексте "Make - Осуществлять"

Примеры: Make - Осуществлять
This will allow the employer, in concert with the apprentice/ trainee, to select the training provider of their choice and determine the content and mode of delivery which will make off-the-job training more relevant to their specific needs. Это новшество позволит нанимателям в консультации со стажерами осуществлять выбор программы, обеспечивающей профессиональную подготовку, и определять содержание подготовки и сроки ее прохождения, что позволит полнее учитывать их конкретные потребности при организации подготовки с отрывом от производства.
States that have either global or regional air- or sea-lift capacities should make these available to the United Nations, either free of charge or on the basis of a negotiated fee-based structure for the reimbursement of the additional costs associated with United Nations use of these capacities. Государства, которые обладают средствами, позволяющими осуществлять глобальные или региональные воздушные или морские перевозки, должны предоставлять их Организации Объединенных Наций либо бесплатно, либо на возмездной основе после согласования системы возмещения дополнительных расходов, связанных с использованием Организацией Объединенных Наций этих средств.
Such coordination would continue during implementation of the initiatives, which would provide foundational ICT capabilities that would allow implementation of the Secretariat's ICT strategy, address systemic problems and make the Organization more responsive, transparent and efficient. Такого рода координация должна продолжаться в ходе осуществления инициатив, обеспечивая базовые возможности в сфере ИКТ, позволяющие, в свою очередь, осуществлять стратегию Секретариата в области ИКТ, решать системные проблемы и сделать Организацию более транспарентной, эффективной и в большей мере реагирующей на возникающие требования.
The implementation of constitutional guarantees and laws, policies and regulations lies ultimately with the institutions, both formal and informal, that make, promulgate, enforce, uphold and adjudicate the law, whether criminal, public or private. Обязанность осуществлять конституционные гарантии и законы, правила и постановления в конечном итоге ложится на институты - как официальные, так и неофициальные, которые разрабатывают, промульгируют, применяют и отстаивают нормы права - уголовного, публичного или частного - и выносят на их основании судебные решения.
Furthermore, those who make use of violence against women and girls in any domain must be pursued by the relevant legal authorities, and clear sanctions imposed upon all perpetrators of violence. Кроме того, соответствующие правоохранительные органы должны осуществлять преследование лиц, совершающих насилие в отношении женщин и девочек в любых сферах, и необходимо принимать четко определенные санкции в отношении всех лиц, виновных в насилии.
Free internal transfers means you can make the most of the money in your current account by transferring funds straight to your saving account without charge, or by opening term deposits from your saving or current accounts via Internet Banking, phone or a branch visit. Вы можете бесплатно осуществлять переводы средств с вашего текущего счета на сберегательный, а также открывать с вашего сберегательного или текущего счета срочные депозиты с помощью системы интернет-банк, по телефону или в отделениях Банка.