Support and maintenance of 2 (1 live and 1 production) studios and 10 transmitters |
Поддержка и техническое обслуживание 2 студий (1 для прямого эфира и 1 для записи передач) и 10 передатчиков |
The other post to be nationalized is the Fire Safety Officer, who is responsible for maintenance of fire safety equipment, conduct of fire drills and supervision of the Fire Safety Assistants. |
Другая должность, которая будет заполнена национальным сотрудником, - это должность сотрудника по пожарной безопасности, который отвечает за техническое обслуживание противопожарного оборудования, проведение учебных мероприятий по отработке действий в случае пожара и руководит работой помощников по пожарной безопасности. |
(c) There are inadequate resources allocated to non-wage expenditures of educational and health-care institutions such as utilities, maintenance of facilities and other necessary consumables; and, |
с) объем не связанных с выплатой заработной платы ресурсов, выделяемых на нужды образовательных и медицинских учреждений, такие как коммунальные услуги, техническое обслуживание зданий и оборудования и необходимые расходные материалы, является недостаточным; и |
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for United Nations vehicles at $1,825 per vehicle per annum and for contingent-owned vehicles at $7,500 per vehicle per annum. |
Предусматриваются ассигнования на запасные части, ремонт и техническое обслуживание принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств из расчета 1825 долл. США на автотранспортное средство в год и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, из расчета 7500 долл. США на автотранспортное средство в год. |
New outsourcing arrangements, outsourcing of non-core functions such as hosting and maintenance of servers, with UNOG and ICC are being finalized. |
завершается работа над новыми соглашениями с ЮНОГ и МТЦ об использовании внешних ресурсов, которые предусматривают передачу им таких неосновных функций, как хостинг и техническое обслуживание серверов; |
Bundling several services together helps reduce the high transaction costs from servicing a myriad of dispersed end-users (e.g. information and marketing, installation, fee collection, maintenance, after-sales customer services and non-payment interventions). |
Объединение вместе нескольких видов обслуживания помогает уменьшить транзакционные расходы обслуживания мириад рассредоточенных конечных потребителей (например, информация и маркетинг, монтаж, сбор платы, техническое обслуживание послепродажная клиентская поддержка и взыскание просроченной оплаты). |
Rail: The Finnish Rail Administration is responsible for maintaining and developing Finland's rail network. The Finnish Rail Administration (RHK) orders planning, construction and maintenance services from engineering firms, consultants and contractors. |
Железные дороги: За техническое обслуживание и развитие железнодорожной сети Финляндии отвечает Железнодорожная администрация Финляндии (ЖДА), которая размещает заказы среди инжиниринговых фирм, консультантов и подрядчиков на услуги в области планирования, строительства и технического обслуживания. |
During the service accumulation schedule, maintenance performed on engines and proper consumption of any required reagent used to determine deterioration factors are classified as either emission-related or non-emission-related and each of these can be classified as scheduled and unscheduled. |
В процессе выполнения графика наработки проводимое техническое обслуживание двигателей, включая контроль за надлежащим расходом любого требуемого реагента, служащий для определения показателей ухудшения, классифицируется как либо связанное, либо не связанное с выбросами, и в свою очередь может подразделяться на плановое и внеплановое. |
41A. This increase reflects small increases for communications ($2,200) and maintenance of office automation equipment ($4,100) under the Office of the Under-Secretary-General. |
41А. Увеличение расходов по этой статье объясняется незначительным увеличением расходов на связь (2200 долл. США) и расходов на техническое обслуживание и ремонт оргтехники (4100 долл. США) в Канцелярии заместителя Генерального секретаря. |
The decrease of $65,100 results mainly from the difference between the revised appropriation and the unit rates used for costing the biennial estimates for office automation maintenance. |
Сокращение объема ассигнований на 65100 долл. США объясняется в основном разницей между пересмотренным объемом ассигнований и используемыми в подразделениях ставками для исчисления на двухгодичный период объема сметных ассигнований по статье «Ремонт и техническое обслуживание средств автоматизации и делопроизводства». |
This includes $83,000 and $86,500 for gymnasium and lounge/library items and $299,600 and $230,900 for the construction of facilities, including maintenance and freight costs. |
Эти расходы складываются из 83000 долл. США и 86500 долл. США на обустройство спортзала и гостиной/библиотеки и 299600 долл. США и 230900 долл. США на строительство помещений в каждой из миссий, включая транспортировку и техническое обслуживание. |
A..32 The requirements of $273,800 relates to the cost of communications ($127,300), maintenance of equipment ($141,500) and miscellaneous services ($5,000). |
А..32 Требующиеся ресурсы в объеме 273800 долл. США предназначены для покрытия расходов на связь (127300 долл. США), техническое обслуживание и текущий ремонт оборудования (141500 долл. США) и оплату разных услуг (5000 долл. США). |
Transport Provision of transportation services and supplies including fuel, vehicle maintenance, repair and liberty mileage tracking/reporting |
Оказание услуг и обеспечение снабжения в области транспорта, включая снабжение топливом, техническое обслуживание автотранспортных средств, их ремонт, а также осуществление контроля за холостым пробегом автотранспортных средств и подготовка соответствующей отчетности. |
Operation and maintenance of 11 fixed-wing and 28 rotary-wing aircraft throughout the Mission, including 2 fixed-wing aircraft cost-shared with UNAMID |
Эксплуатация и техническое обслуживание и текущий ремонт 11 самолетов и 28 вертолетов во всем районе Миссии, включая 2 самолета, расходы в связи с которыми покрываются совместно с ЮНАМИД |
Promotion of the development of comprehensive national strategies to improve infrastructure for two-wheeled motorized vehicles, aimed at persons responsible for road construction and maintenance (from chapter 6). |
стимулировать разработку комплексных национальных стратегий для использования компетентными органами, отвечающими за строительство и техническое обслуживание дорог, с целью усовершенствования дорожной инфраструктуры для двухколесных транспортных средств с мотором (заимствовано из главы 6). |
Operation and maintenance of three level-I medical centres (along with dental care) for personnel of UNDOF and UNTSO and the local civilian population in emergency cases |
Эксплуатация и техническое обслуживание трех медико-санитарных (и стоматологических) пунктов первого уровня для персонала СООННР и Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП) и местного гражданского населения в чрезвычайных случаях |
Storage and maintenance (to warranty standard) of strategic deployment stocks equipment, including 215 generators, 860 prefabricated hard-wall buildings, 1,035 soft-wall structures and associated equipment, spare parts and expendable stores |
Хранение и техническое обслуживание (поддержание в гарантийном состоянии) имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания, включая 215 генераторов, 860 сборных домов жесткой конструкции, 1035 палаточных модулей и соответствующее оборудование, запасные части и запасы расходных материалов |
Support and maintenance of high-frequency network (HF) consisting of 873 mobile radios with GPS option and 104 base stations (data-capable) |
Обеспечение функционирования и техническое обслуживание сети связи в диапазоне высоких частот (ВЧ), включающей 873 мобильные радиостанции с опционным подключением к Глобальной системе определения координат, 104 базовые радиостанции (пригодные для эксплуатации в режиме передачи данных) |
Maintenance of Darfur-based aviation assets |
Техническое обслуживание базирующихся в Дарфуре авиационных средств |
Maintenance, repairs and spare parts |
а) Техническое обслуживание, ремонт и запасные части |
Maintenance of fire-fighting equipment; |
техническое обслуживание оборудования для тушения пожаров; |
Maintenance of analytical equipment; |
Ь) техническое обслуживание аналитического оборудования; |
Provision is included for the following centralized non-staff requirements, based on standard costs: rental of premises, communications, rental of office equipment, office furniture and equipment, maintenance of office equipment and supplies. |
«Аренда конторского оборудования», «Конторская мебель и оборудование», «Техническое обслуживание конторского оборудования» и «Предметы снабжения». |
Electrical equipment of workshop No 6 conducts maintenance and repair of electrical part of technological and weight-handling equipment of workshop No 6; power networks and illumination of workshop Nº 6. |
Участок по эксплуатации электрооборудования цеха Nº6 проводит техническое обслуживание и ремонт электрической части технологического и подъемно-транспортного оборудования цеха Nº6; силовых сетей и освещения цеха Nº6. |
Provision of $37,500 is made under this heading to cover the cost of spare parts for video equipment, minor electrical supplies, and consumable workshop supplies and to cover maintenance contracts for proprietary equipment in the three Courtrooms; (n) Maintenance of miscellaneous equipment. |
США), а также расходов по контрактам на техническое обслуживание ведомственного оборудования в трех залах судебных заседаний; n) техническое обслуживание разного оборудования, оборудования для эксгумационных работ и генераторов на местах; о) транспортные расходы. |