Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Техническое обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Техническое обслуживание"

Примеры: Maintenance - Техническое обслуживание
Control measures already taken included lowering discretionary development spending, reducing operations and maintenance expenses and further improving revenue collection (including customs). Уже приняты такие меры контроля, как снижение объема дискреционных расходов на цели развития, сокращение расходов на эксплуатацию и техническое обслуживание, а также дальнейшая мобилизация поступлений (в том числе таможенных сборов).
Year-long maintenance (2015-2025, 6 languages) Круглогодичное техническое обслуживание (2015 - 2025 годы, на 6 языках)
UNSOA also provided maintenance capability for 425 partner-owned items of equipment to enable AMISOM to carry out its military exercises in Somalia. Кроме того, ЮНСОА обеспечивало техническое обслуживание 425 единиц оборудования, принадлежащего партнерам, с тем чтобы позволить АМИСОМ осуществлять свои военные учения в Сомали.
Conferencing and security systems will also require maintenance contracts. Также необходимы контракты на техническое обслуживание систем конференционного оборудования и безопасности.
A proactive maintenance approach invests more fully in order to maintain a building or estate in good condition. Активный подход предусматривает более существенные инвестиции в техническое обслуживание и ремонт зданий и поддержание недвижимого имущества в хорошем состоянии.
Those weapon systems are in good condition, suggesting that they are still subject to regular maintenance. Эти оружейные системы находятся в хорошем состоянии, что позволяет предположить, что они до сих пор проходят регулярное техническое обслуживание.
This system is designed for simpler installation and maintenance, as well as to be robust and tamper-proof. Конструкция этой системы упрощает ее монтаж и техническое обслуживание, а также обеспечивает ее надежность и защиту от несанкционированного вмешательства.
Meanwhile the maintenance of complex and sophisticated weapons systems may prove too much of a challenge for ISIL. Между тем техническое обслуживание сложных и современных систем оружия может оказаться слишком большой проблемой для ИГИЛ.
During the service accumulation schedule, maintenance shall be carried out on the engine according to paragraph 2.5. 2.4.3.2.2 В процессе выполнения графика наработки техническое обслуживание двигателя проводится в соответствии с пунктом 2.5.
UNDOF would now be required to manage two vehicle maintenance contracts on either side of the disengagement area. В настоящее время СООННР необходимо следить за выполнением двух контрактов на техническое обслуживание транспортной техники на каждой из сторон района разъединения.
Recurrent costs (i.e. ground fuel, vehicle maintenance) would be funded on a pro-rata basis. Средства на покрытие регулярных расходов (т.е. на горючее для наземного транспорта и техническое обслуживание автотранспортных средств) предусматриваются на пропорциональной основе.
The ongoing development of Tokelau's infrastructure and maintenance of existing facilities is a major facet of relations between Tokelau and New Zealand. Текущее развитие инфраструктуры в Токелау и техническое обслуживание ее существующих объектов являются важным аспектом отношений между Токелау и Новой Зеландией.
The Board has made recommendations in its report concerning the content of the manual in such critical areas as deployment, maintenance and vehicle safety. Комиссия представила в своем докладе рекомендации о содержании такого руководства в отношении таких важнейших областей, как использование автотранспортных средств, их техническое обслуживание и обеспечение их безопасной эксплуатации.
Some emission-related maintenance is also classified as critical emission-related maintenance. В некоторых случаях связанное с выбросами техническое обслуживание также классифицируется как ключевое техническое обслуживание, связанное с выбросами.
These detection systems are sensitive (maintenance, reliability) and complicate the maintenance of the track. Такие системы обнаружения очень чувствительны (техническое обслуживание, надежность) и усложняют техническое обслуживание пути.
This would reduce costs and most likely allow for better maintenance, as more improvements could be done than if each organization had to perform the maintenance in isolation. Это позволит сократить расходы и, по всей видимости, обеспечить более качественное техническое обслуживание, поскольку можно будет внедрить больше усовершенствований, чем в том случае, если бы каждая организация осуществляла техническое обслуживание самостоятельно.
Mechanics Welding, maintenance repairs of chainsaws, sawmills, generators, basic motor maintenance Сварочное дело, техническое обслуживание и ремонт цепных пил, лесопильных рам, генераторов, базовое техническое обслуживание двигателей
Future maintenance will be covered by the regular budget. В дальнейшем расходы на техническое обслуживание будут покрываться из регулярного бюджета.
Other expenses for purchase, maintenance and replacement of equipment are important. Другие расходы на закупку имущества, его техническое обслуживание и ремонт, равно как и его замену, также составляют немалую сумму.
In such cases, the monitoring equipment required urgent maintenance. В таких случаях оборудование для мониторинга должно в срочном порядке направляться на техническое обслуживание.
Support for and the maintenance of planned radio broadcast stations will depend on granting by the Government of the Sudan of an operating licence. Поддержка и техническое обслуживание запланированных радиовещательных станций будет зависеть от выдачи правительством Судана лицензии на их эксплуатацию.
The amount of $74,100 covers maintenance and replacement of laptops and communications equipment for the project team. Ассигнования в размере 74100 долл. США предназначены для покрытия расходов на техническое обслуживание и замену портативных компьютеров и оборудования для связи группы по проекту.
Support and maintenance of 11 renewable energy power systems Техническое обслуживание и текущий ремонт 11 систем электроснабжения, использующих возобновляемые источники энергии
Operation and maintenance of 15 aircraft: Осуществлялись эксплуатация и техническое обслуживание 15 летательных аппаратов:
There is a need to develop appropriate maintenance schedules, keep an adequate stock of spare parts, allocate funds for maintenance and ensure that maintenance staff is appropriately trained. Необходимо разрабатывать надлежащие графики технического обслуживания, иметь достаточный резерв запасных частей, выделять средства на техническое обслуживание и обеспечивать должную профессиональную подготовку персонала по техническому обслуживанию.