Operation and maintenance of 2 boats |
Эксплуатация и техническое обслуживание 2 катеров |
Support and maintenance provided for: |
Эксплуатация и техническое обслуживание: |
Operation and maintenance of 34 vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 34 автотранспортных средств |
Purchase and maintenance of generators |
Закупка и техническое обслуживание электрогенераторов: |
Purchase of ambulances and vehicle maintenance |
Закупка и техническое обслуживание санитарных машин: |
Rental and maintenance of equipment |
Ремонт и техническое обслуживание оборудования |
Support and maintenance of: |
Поддержка и техническое обслуживание: |
Operation and maintenance of 2 boats |
Эксплуатация и техническое обслуживание 2 судов |
All components are easily accessible which facilitates their regular maintenance. |
За счет свободного доступа ко всем узлам гарантировано несложное техническое обслуживание HS агрегатов. |
Examples of such partnerships include the third-party transport and maintenance contracts. |
Примерами таких партнерских связей являются заключаемые с третьей стороной контракты на оказание услуг по перевозке и на техническое обслуживание. |
The defective LRU is sent to the maintenance workshop. |
Неисправное устройство посылается для ремонта в производственный цех фирмы или оператору, ответственному за техническое обслуживание по второму уровню. |
b) Technical maintenance of equipment |
Ь) Техническое обслуживание оборудования |
The words "maintenance facility" |
Слова "техническое обслуживание" |
The key symbol indicates that a maintenance is due. |
Значок «гаечный ключ» указывает: следует произвести текущее техническое обслуживание. |
Applies to half of the maintenance rate (wet and maintenance only) |
Относится к полставке возмещения расходов на техническое обслуживание (только для аренды с обслуживанием и материально-технического обеспечения) |
The working and maintenance of water distribution networks should be financed through such partnerships rather than at public expense. |
Они должны обеспечивать финансовыми средствами функционирование и техническое обслуживание сетей распределения. |
As agreed with the parties, UNIFIL is now undertaking maintenance work for the Blue Line markers previously installed. |
По договоренности со сторонами ВСООНЛ в настоящее время осуществляют техническое обслуживание ранее установленных указательных вешек «голубой линии». |
Once maintenance is properly organized, there should be little further need for repairs. |
Если техническое обслуживание организовано должным образом, потребность в ремонтах будет значительно меньшей. |
Lower maintenance and disposal costs compared to wet washing systems guarantee short payback times. |
Благодаря низким расходам на техническое обслуживание и утилизацию по сравнению с влажной промывкой получаем короткие сроки амортизации. |
Under the reprography rental programme, lower costs are also experienced in maintenance contracts and repair of equipment. |
В связи с программой аренды репрографических средств ожидается также снижение расходов на техническое обслуживание и ремонт оборудования. |
Constructing and maintenance of the railway infrastructure is done by Banestyrelsen. |
Строительство и техническое обслуживание железнодорожной ифрастуруктуры также производится этой компанией. |
Repairs, maintenance and insurance costs are not capitalized but expensed as incurred. |
Затраты на ремонт, техническое обслуживание и страхование не капитализируются, а отражаются в составе расходов на момент их возникновения. |
Customer-specific maintenance does not provide support packages, legal changes or customer-specific problem resolution. |
Особое техническое обслуживание конкретного клиента не включает в себя пакеты поддержки, изменения нормативно-правовой базы или решение особых проблем клиента. |
Higher expenditures in July 2005 were attributable to the recording in the UNLB special account of obligations for maintenance and service contracts. |
Увеличение расходов в июле 2005 года произошло в связи с проводкой по специальному счету Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций обязательств по контрактам на техническое обслуживание и эксплуатацию. |
In addition, a distance-related increment is applied to the maintenance rates. |
Кроме того, при расчете ставки возмещения расходов на техническое обслуживание учитывается коэффициент дополнительных расходов, связанных с протяженностью транспортировки. |