Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Техническое обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Техническое обслуживание"

Примеры: Maintenance - Техническое обслуживание
The cost estimates for spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and insurance have been revised, resulting in a net decrease of $78,300. В результате пересмотра смет расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание, горюче-смазочные материалы и страхование чистое сокращение составило 78300 долл. США.
Savings under repair and maintenance were due to the overall reduction of the activities of the Mission since the evacuation and subsequent closure of several outstations and regional offices. средств по статье "Ремонт и техническое обслуживание" объясняется общим сокращением деятельности Миссии после эвакуации и последующего закрытия ряда подотделений и региональных отделений.
The additional requirement under data-processing equipment relates to the freight charges for sending the computers and printer from UNTAC to MINURSO, while no provision was made for spare parts, repair and maintenance in the initial cost estimate. Дополнительные потребности по статье "Оборудование для обработки данных" связаны с расходами по отправке МООНРЗС переданных ЮНТАК компьютеров и принтера, а в первоначальной смете ассигнований на запасные части, ремонт и техническое обслуживание не предусматривалось.
Notwithstanding the circumstances of the mission, the Committee is not convinced that the large provisions for spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants are justifiable at this juncture. Независимо от условий, в которых осуществляется миссия, Комитет не убежден в том, что выделение значительных ассигнований на запасные части, ремонт, техническое обслуживание и горюче-смазочные материалы является в данных обстоятельствах оправданным.
As the vehicles were transferred to UNAMIR towards the end of the mandate period, savings were also realized under spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and vehicle insurance. Поскольку указанные автотранспортные средства были переданы МООНПР в конце мандатного периода, это также обеспечило экономию по статьям "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание", "Горюче-смазочные материалы" и "Страхование автотранспортных средств".
UNICEF continues to provide regular maintenance and spare parts for these hand pumps and closely monitors the delivery of emergency water supplies to hospitals, clinics, orphanages and one shelter for displaced persons. ЮНИСЕФ продолжает обеспечивать регулярное техническое обслуживание этих ручных колодцев и поставлять к ним запасные части, а также внимательно следит за чрезвычайными поставками воды в больницы, клиники, детские дома и один приют для перемещенных лиц.
In subsequent phases, modules whose existence and utility are contingent upon the design and implementation of the modules built in the first phase may be added, although it is likely that they would be completed primarily by staff assigned to system maintenance. На последующих этапах могут быть добавлены модули, внедрение и практическое назначение которых будут зависеть от конструкции и порядка установки модулей первого этапа, хотя эта работа, вероятно, будет выполняться главным образом персоналом, отвечающим за техническое обслуживание системы.
30.20 Estimated requirements of $3,410,600 relate to the progressive replacement of the development implementation team by staff members whose main focus will be the maintenance of the system and of related systems to be developed. 30.20 Сметные ассигнования в размере 3410600 долл. США предназначены для постепенной замены группы разработки и внедрения группой, главной задачей которой будет техническое обслуживание системы и подлежащих разработке смежных систем.
The introduction of IMIS would lead to the redundancy of a number of posts, some of which would be transferred to the maintenance budget. С внедрением ИМИС отпадет необходимость в ряде должностей, часть которых будет переведена в смету расходов на техническое обслуживание.
The additional requirements of $21,084,100 for spare parts, repairs and maintenance were due mainly to the change in accounting for consumables as described in paragraph 27 of the present report. Дополнительные расходы в размере 21084100 долл. США на запасные части, ремонт и техническое обслуживание были обусловлены главным образом изменениями в порядке учета расходных материалов, как указано в пункте 27 настоящего доклада.
Transport An increase in the spare parts, repairs and maintenance, petrol, oil and lubricants and vehicle insurance based on the increased vehicle establishment Увеличение расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание, горюче-смазочные материалы и страхование автотранспортных средств обусловлено увеличением численности автомобильного парка
The decrease is mainly due to the reduction in UNIKOM's proportionate share of the cost of repairs, maintenance and other common services relating to the liaison office at Baghdad. Уменьшение расходов обусловлено главным образом сокращением пропорциональной доли ИКМООНН в расходах на ремонт, техническое обслуживание и другие общие услуги, связанные с деятельностью отделения связи в Багдаде.
Additional requirements of $371,200 for spare parts, repairs and maintenance are attributed to an increase in the repair of vehicles and armoured personnel carriers damaged by accidents or hostilities. Дополнительные потребности в размере 371200 долл. США на запасные части, ремонт и техническое обслуживание объясняются увеличением объема ремонта автотранспортных средств и бронетранспортеров, поврежденных в результате аварии или боевых действий.
The additional requirement of $5,100 for spare parts, repairs and maintenance was due to the higher than projected cost of spare parts for air conditioners, photocopiers and electronic data-processing equipment during the period under review. Дополнительные потребности по статье "Запасные части, ремонт и техническое обслуживание" в размере 5100 долл. США обусловлены тем, что в течение отчетного периода фактические расходы на приобретение запасных частей для кондиционеров, фотокопировальных машин и аппаратуры электронной обработки данных были выше, чем предусматривалось.
Expenditures incurred for generator spare parts and maintenance amounted to $4,600, and resulted in savings of $1,900. Расходы на приобретение запасных частей и техническое обслуживание генераторов составили 4600 долл. США, в результате чего было сэкономлено 1900 долл. США.
Explanation of resource requirements (at current rates) relating to the maintenance budget is provided in paragraphs 30.11, 30.20, 30.21 and 30.22 of the proposed programme budget. В пунктах 30.11, 30.20, 30.21 и 30.22 предлагаемого бюджета по программам приводятся разъяснения в отношении потребностей в ресурсах (по нынешним расценкам), связанных со сметой расходов на техническое обслуживание.
Subject to further clarification to be provided in the context of the progress report, the Advisory Committee recommends approval of the maintenance budget of $7,618,400, as proposed by the Secretary-General. Исходя из того, что в рамках доклада о ходе работы будут представлены дополнительные разъяснения, Консультативный комитет рекомендует утвердить смету расходов на техническое обслуживание в объеме 7618400 долл. США, как предложено Генеральным секретарем.
Naturally, specific provisions of such a contract would have to be in full accord with all relevant international obligations of the United Nations under applicable agreements in order to ensure that actual operation and/or maintenance of the network would not be in violation of those obligations. Само собой разумеется, что конкретные положения подобного контракта должны будут полностью согласовываться со всеми соответствующими международными обязательствами Организации Объединенных Наций по применимым соглашениям с целью обеспечить, чтобы фактическая эксплуатация и/или техническое обслуживание сети не повлекли за собой нарушение этих обязательств.
Review and reconciliation of UNAMIR vehicle fleet inventories, vehicle rental contracts, maintenance of local vehicle establishment. Рассмотрение и выверка инвентарных описей парка автотранспортных средств МООНПР, контрактов на аренду автотранспортных средств, техническое обслуживание местного парка автотранспортных средств.
In support of the five radio transmitters and the remote broadcast van, provision is made for technical maintenance (inclusive of spares), based on 10 per cent of the purchase price of the equipment ($54,200). Предусматриваются ассигнования на техническое обслуживание пяти радиопередатчиков и микроавтобуса радиовещания на дальние расстояния (включая запасные части) из расчета 10 процентов от закупочной цены аппаратуры (54200 долл. США).
At the same time, however, the host Government will also have a legitimate interest in ensuring that the operation and maintenance of the facility are performed in accordance with the applicable quality and safety standards or operating rules and conditions. В то же время правительство принимающей страны будет иметь законный интерес в обеспечении того, чтобы эксплуатация и техническое обслуживание объекта соответствовали применимым стандартам качества и безопасности или правилам и условиям эксплуатации.
(e) Promote community-based action for the conservation, rehabilitation, regeneration and maintenance of neighbourhoods; ё) содействовать деятельности на уровне общин, направленной на сохранение, восстановление, возрождение и техническое обслуживание жилых кварталов;
The Advisory Committee requests that the next progress report on IMIS indicate clearly the contribution to the maintenance of the system by all users of IMIS. Консультативный комитет просит в следующем докладе о ходе работы по созданию ИМИС четко указать вклад всех пользователей ИМИС в техническое обслуживание системы.
Savings of $4,600 were due to the lower costs than anticipated for spare parts, repairs and maintenance of the Mission's equipment during the period under review. Экономия в размере 4600 долл. США объясняется более низкими по сравнению с предполагавшимися расходами на запасные части, ремонт и техническое обслуживание принадлежащих миссии оборудования и техники в течение рассматриваемого периода.
However, the Committee also notes that the cost estimates for spare parts, repairs and maintenance, petrol and vehicle insurance were based on 284 vehicles. Однако Комитет отмечает также, что смета расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание, топливо и страхование автотранспортных средств основывается на 284 транспортных средствах.