Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Техническое обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Техническое обслуживание"

Примеры: Maintenance - Техническое обслуживание
Support and maintenance of internal national terrestrial links to Timbuktu, Mopti and Gao Поддержка и техническое обслуживание внутренних наземных каналов связи с Томбукту, Мопти и Гао
Some of the measures, like substitution of production processes, maintenance, substitution of raw materials, green chemistry have been documented. Был зафиксирован ряд мер, например замена производственных процессов, техническое обслуживание, замена сырья, применение экологически чистых химических веществ.
Support and maintenance of 12 surveillance cameras, 2 X-ray machines and 2 walk-through metal detectors Поддержка и техническое обслуживание 12 камер наблюдения, 2 рентгеновских аппаратов и 2 рамочных металлодетекторов
Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency response service Эксплуатация и техническое обслуживание 1 базового районного вспомогательного медпункта в Митровице, в котором имеется надлежащая служба неотложной помощи
4.2.2.3. Repair and maintenance of LNG Type A dual-fuel engines and vehicles 4.2.2.3 Ремонт и техническое обслуживание двухтопливных двигателей типа А, работающих на СПГ, и оснащенных такими двигателями транспортных средств
With regular mandated activities suspended after December 2013, the overall utilization of vehicles, workshop expansion activities, fuel consumption, and repairs and maintenance slowed down. Поскольку с декабря 2013 года осуществление регулярной предусмотренной мандатом деятельности было приостановлено, в целом снизилась интенсивность использования автотранспортных средств, замедлилось расширение мастерски, снизилось потребление топлива, а также замедлились ремонтное и техническое обслуживание.
B. Web design and development, translation and maintenance В. Проектирование/разработка веб-сайта, письменный перевод и техническое обслуживание
UNSOA provided support and maintenance to satellite communication services in all locations where UNSOA, AMISOM and UNSOM were present. ЮНСОА осуществляло поддержку и техническое обслуживание систем спутниковой связи во всех местах присутствия ЮНСОА, АМИСОМ и МООНСОМ.
Delays in establishing the required maintenance contracts, jeopardizing the operational running of the campus; задержки с заключением необходимых контрактов на техническое обслуживание, угрожающие нормальной эксплуатации комплекса;
The additional requirements were partially offset by reduced expenditure on repairs and maintenance, as a result of difficulties in identifying a service provider willing to work in Abyei. Эти дополнительные потребности были частично компенсированы снижением расходов на ремонт и техническое обслуживание, обусловленным трудностями с поиском поставщика услуг, готового работать в Абьее.
Bringing all system applications on a single application version and database promises to eliminate custom built interfaces and reduce maintenance efforts. Перевод всех системных приложений на единую версию приложений и базу данных позволит обходиться без специально разработанных интерфейсов и уменьшить затраты на техническое обслуживание.
The customization of the fuel and maintenance module is under way, and the system is planned for production in 2015. В настоящее время производится настройка модуля учета потребления топлива и расходов на техническое обслуживание и планируется, что эта система должна начать работать в 2015 году.
(a) A reduction in the contractual rates for maintenance services; а) снижением ставок по контрактам на техническое обслуживание;
(c) Repair and maintenance services for vehicles ($242,100); с) покрытия расходов на ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств (242100 долл. США);
The programmes also enable industries to achieve increased productivity and an improved economic performance in terms of lower operating costs, less maintenance and higher product quality. Эти программы также позволяют странам повышать производительность и экономические показатели, снижая эксплуатационные расходы, расходы на техническое обслуживание и ремонт и повышая качество продукции.
A systems approach ensures that the whole capability is considered, including maintenance of the equipment, training on its use, support personnel, infrastructure and logistics. Системный подход гарантирует учет всего спектра потребностей, включая техническое обслуживание оборудования, подготовку по вопросам его эксплуатации, обслуживающий персонал, инфраструктуру и материально-техническое обеспечение.
At 10 workshops, operation and maintenance of: Эксплуатация и техническое обслуживание в 10 мастерских:
Both the costs of regular maintenance and system enhancements will be included in the Director General's proposals for the programme and budgets, 2016-2017. В предложения Генерального директора по программе и бюджетам на 20162017 годы будут включены расходы как на регулярное техническое обслуживание, так и совершенствование системы.
Operation and maintenance of printers and photocopiers Эксплуатация и техническое обслуживание принтеров и копировальных аппаратов
Another representative inquired if the Panel had considered in its projections the recovery of refrigerants and the overall costs of repair and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment. Другая представительница спросила, учитывала ли Группа в своих прогнозах рекуперацию хладагентов и общие затраты на ремонт и техническое обслуживание систем кондиционирования воздуха и холодильного оборудования.
Installation, commission and maintenance of 25 telephone exchanges, 40 microwave links and 12 additional satellite terminals for the Internet Установка, введение в эксплуатацию и техническое обслуживание 25 телефонных коммутаторов, 40 линий микроволновой связи и 12 дополнительных терминалов для спутникового Интернета
Functions of a similar nature in the areas of warehousing and maintenance were consolidated, and the relevant standard operating procedures were developed and issued. Были объединены функции аналогичного характера в таких областях, как складское хранение и техническое обслуживание, и разработаны и приняты соответствующие стандартные оперативные процедуры.
c. Operation and maintenance of secure voice and message communications globally among all United Nations offices; с. эксплуатация и техническое обслуживание линий защищенной речевой связи и передачи сообщений по всему миру между всеми отделениями Организации Объединенных Наций;
Operation and maintenance of 12 refrigerated containers and 16 walk-in freezers Эксплуатация и техническое обслуживание 12 холодильных установок и 16 морозильных хранилищ
Support and maintenance of 796 e-mail accounts combined within UNSOA, UNPOS and AMISOM Поддержка и техническое обслуживание в общей сложности 796 счетов электронной почты ЮНСОА, ЮНОПС и АМИСОМ