Used wet batteries are generated wherever car maintenance is done. |
Техническое обслуживание автомобилей немыслимо без появления сырых использованных аккумуляторов. |
Network management, internet access and spares and maintenance contacts |
Управление сетью, доступ к сети "Интернет", а также запасные части и техническое обслуживание |
Transfer to migrate everything to Ubuntu is done with the objective of making our own administration and maintenance easier. |
Передача перенести все, чтобы Ubuntu это сделано с целью сделать наше собственное управление и техническое обслуживание проще. |
31.20.2 Repairs and maintenance of energy distributive and control equipment. |
31.20.2 Ремонт и техническое обслуживание электрораспределительной и контрольной аппаратуры. |
Our employees perform maintenance work, inspections and testing on your equipment. |
Наши сотрудники проведут техническое обслуживание и профилактический осмотр Вашего оборудования. |
The remaining Urie boilers were fitted with standard Ross pop safety valves to ease maintenance. |
Котлы остальных паровозов Ури получили стандартные клапаны Росса, что облегчило их техническое обслуживание. |
Investment in new infrastructure and maintenance is financed through the state budget, and subsidies are provided for passenger train operations. |
Инвестиции на строительство новой инфраструктуры и техническое обслуживание выделяются из госбюджета, производится государственное субсидирование пассажирских перевозок. |
During the shutdown of the production line maintenance and repair operations will be held. |
В период плановой остановки конвейера будет проведено техническое обслуживание оборудования. |
The plant also produces spare parts for trams and manufacturing service maintenance of trams. |
Завод выпускает также запасные части к выпускаемой трамвайной технике и производит сервисное техническое обслуживание трамваев. |
Investigation revealed the accident was caused by improper piloting technique and poor maintenance. |
Расследование аварии выявило, что её причинами были неправильная техника пилотирования и плохое техническое обслуживание. |
Tens of thousands contribute the majority of contents and do quality control and maintenance work. |
Десятки тысяч привносят большую часть содержимого и осуществляют контроль качества и техническое обслуживание. |
The provision also includes maintenance of generators, refrigerators, uninterrupted power supply, and other office furniture and equipment. |
Ассигнования включают также сумму на техническое обслуживание генераторов, холодильников, источников бесперебойного питания и эксплуатацию конторской мебели и прочего оборудования. |
And also the license fee, insurance, maintenance... |
А еще лицензионный сбор, страховка, техническое обслуживание. |
Technical maintenance and repairs of energy equipment and networks of industrial enterprises. |
Техническое обслуживание и ремонт энергетического оборудования и сетей промышленных предприятий. |
We also provide maintenance service for fax machines and printers. |
Мы также обеспечиваем техническое обслуживание для машин факса и принтеров. |
We provide crane maintenance services and check their mechanical elements (wheels, engines, ropes). |
Мы выполняем техническое обслуживание подъёмных кранов и проверку механических элементов (колёс, двигателей, тросов, канатов). |
Pratt & Whitney designed the engine with minimum complexity to significantly reduce maintenance cost and achieve weight and fuel consumption savings. |
По проекту Pratt & Whitney, двигатель должен был отличаться простотой конструкции, что значительно сокращает расходы на техническое обслуживание и делает его меньшим по массе и экономичным по расходу топлива. |
Russian Railways also has a maintenance contract with Siemens for 54 trains, ordered in 2009 and 2010. |
Российские железные дороги также заключили с Siemens контракт на техническое обслуживание 54 электропоездов, которые РЖД заказали в 2009 и 2010 годах. |
The words "maintenance facility" keep popping up. |
Слова "техническое обслуживание" продолжают высвечиваться на экране. |
Someone downloaded security and maintenance patterns for domestic cargo flights. |
Кто-то загрузил модели безопасности и техническое обслуживание внутренних грузовых рейсов. |
They are therefore obligated to carry out their own maintenance and repairs. |
По этой причине они вынуждены осуществлять сами техническое обслуживание и ремонт. |
Additional requirements for spare parts, repairs and maintenance ($1,300) were offset by the above savings. |
Указанные сэкономленные средства позволили компенсировать дополнительные расходы на запасные части, ремонт и техническое обслуживание (1300 долл. США). |
Responsible for the maintenance and repair of Mission communications equipment. |
Отвечает за техническое обслуживание и ремонт аппаратуры связи Миссии. |
There were no changes under this heading with the exception of spare parts, repairs and maintenance. |
По данной статье изменений не было, за исключением расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание. |
These include training, education, provision and maintenance of equipment, infrastructure support, development and upgrading. |
К ним относятся подготовка кадров, образование, предоставление и техническое обслуживание оборудования, поддержка, разработка и совершенствование инфраструктуры. |