Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Техническое обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Техническое обслуживание"

Примеры: Maintenance - Техническое обслуживание
(b) Data centre operations, which include the maintenance and support of servers and storage systems that host mission-specific applications, mission e-mail systems and critical peacekeeping operations data; Ь) работа Центра данных, которая включает техническое обслуживание и поддержку серверов и запоминающих устройств, на которых хранятся прикладные программы конкретных миссий, их системы электронной почты и особо важные данные миротворческих операций;
The standardization of engineering design will also promote the standardization of engineering equipment and related platforms, which will in turn improve efficiency, reduce costs related to purchase and maintenance, reduce waste and facilitate quicker implementation of engineering works in the field while maintaining consistently high standards. Стандартизация процесса технического проектирования будет содействовать также стандартизации инженерной техники и соответствующих платформ, что в свою очередь приведет к росту эффективности, уменьшению расходов на закупку и техническое обслуживание, сокращению непроизводительных затрат и ускорению выполнения инженерно-технических работ на местах, при одновременном соблюдении неизменно высоких стандартов.
Support in terms of equipment was followed by enhancement of women's capacities through training or retraining on a range of subjects such as management, follow-up and evaluation, management and micro-project follow-up, management and equipment maintenance, citizenship, etc. Материальная поддержка сопровождалась работой по повышению профессиональных навыков женщин на курсах обучения или переподготовки по самым различным направлениям: управление, контроль и оценка, управление и контроль над ходом выполнения микропроектов, управление и техническое обслуживание оборудования, гражданственность и т. п.
Support and maintenance of a satellite network consisting of 2 Earth station hubs and 28 very small aperture terminal (VSAT) systems to provide voice, fax, video, data communications, disaster recovery and business continuity services Обеспечение функционирования и техническое обслуживание сети спутниковой связи, включающей 2 узловые наземные станции и 28 наземных терминалов узкополосной связи (ВСАТ) для обеспечения телефонной и факсимильной связи и передачи видеосигналов и данных, а также оказание услуг по послеаварийному восстановлению и обеспечению бесперебойной работы систем
(c) Information technology ($7,010,800): additional requirements were mainly attributable to acquisition of equipment and the replacement of equipment, partially offset by lower expenditures under licences, fees and rental of software and maintenance and repair of equipment. с) «Информационные технологии» (7010800 долл. США): дополнительные потребности обусловлены в основном приобретением и заменой оборудования, что частично компенсируется сокращением расходов на приобретение лицензий, оплату сборов и аренду программного обеспечения и техническое обслуживание и ремонт оборудования.
Construction of a 2,000-metre airstrip, taxiway and apron with helipads at 8 locations and the maintenance of 12 helipads and airstrips in 7 locations Строительство 2-километровой взлетно-посадочной полосы, перронной и рулежной дорожки с вертолетными площадками в 8 местах базирования, а также эксплуатация и техническое обслуживание 12 вертолетных площадок и взлетно-посадочных полос в 7 местах базирования
Logistical support included labour and construction materials for the renovation of central operations centre, maintenance of 20 high frequency radio sets, movement of personnel and materials, helicopter flights and office supplies Материально-техническая поддержка включала предоставление рабочей силы и строительных материалов для ремонта главного оперативного центра, техническое обслуживание 20 раций высокочастотной связи, перевозку персонала и материалов, вертолетные рейсы и конторские принадлежности и материалы
(c) The troop/police contributors must submit to the Secretariat the following national cost data, for each item that should be reviewed: a national market value; an estimated useful life; and a monthly maintenance rate; с) страны, предоставляющие войска/полицейские силы, должны представить в Секретариат по каждой позиции, которую необходимо рассмотреть, следующие национальные данные о расходах: национальную рыночную стоимость; предполагаемый полезный срок службы; и месячную ставку расходов на техническое обслуживание;
Support and maintenance of 4 PABX telephone systems, 13 satellite Earth stations, 200 VHF, 165 HF and microwave communication systems in 12 locations, including confidence-building measures project Техническое обслуживание и эксплуатация 4 АТС, 13 наземных станций спутниковой связи, 200 передатчиков УВЧ-связи, 165 передатчиков ВЧ-связи и систем микроволновой связи на 12 объектах, с учетом проекта по осуществлению мер укрепления доверия
b. Maintenance, preservation and conservation of United Nations audio and visual archival materials and provision of audio and visual library services; operation, management and maintenance of television and radio studios and facilities; and maintenance of the multimedia electronic news production system; Ь. обеспечение сбора, сохранности и хранения архивных аудио- и видеоматериалов Организации Объединенных Наций и обеспечение аудиовизуального библиотечного обслуживания; и техническое обслуживание и эксплуатация теле- и радиостудий и оборудование и управление ими; а также эксплуатация системы подготовки новостей в электронном мультимедийном формате;
(c) Travel arrangements for staff members on official mission and home leave, shipment of official property, bulk consignments for conferences, removal of household goods and personal effects and related insurance requirements; and operation and maintenance of transportation facilities; с) организация поездок сотрудников в связи с официальными поездками и отпуском на родину, отправка официальных грузов, перевозка крупных партий грузов в связи с конференциями, вывоз домашнего имущества и личных вещей и оформление связанного с этим страхования; и эксплуатация и техническое обслуживание транспортных средств;
(e) Operation and maintenance of communications facilities, including telephone, off-site voice and data communications, switchboard, fax and telex operations. е) эксплуатация и техническое обслуживание систем связи, включая телефонную связь, дистанционные системы речевой связи и передачи данных, коммутаторы и системы факсимильной и телексной связи.
Continued induction training in support policy, processes and procedures in the different functional (logistics and administrative) areas, as well as installation, operation and maintenance of United Nations-owned equipment provided under the logistical support package for AMISOM personnel Постоянное проведение вводного инструктажа по вопросам политики, процессов и процедур в области оказания поддержки в различных функциональных областях (материально-техническое обеспечение и административное обслуживание), а также размещение, эксплуатация и техническое обслуживание принадлежащего Организации Объединенных Наций имущества, предоставляемого персоналу АМИСОМ в рамках пакета мер материально-технической поддержки
Support and maintenance of repeaters and transmitters: 3,041 high-frequency, including 242 transferred from other missions, and 18,238 VHF, including 584 transferred from other missions Поддержка и техническое обслуживание 3041 ретранслятора и передатчика высокочастотной связи, включая 242, переданных из других миссий, и 18238 УВЧ, включая 584, переданных из других миссий
(c) Consider increasing investment in teacher training and in the maintenance and renovation of the educational infrastructure, in particular in rural and coastal areas, to ensure that adequate facilities are available for quality education; с) рассмотреть возможность увеличения инвестиций в подготовку учителей и в техническое обслуживание и ремонт инфраструктуры образования, особенно в сельских и прибрежных районах, чтобы обеспечить наличие адекватных возможностей для качественного образования;
(k) Special Committee on Peacekeeping Operations website support, maintenance and enhancements ($50,000): the website serves as a working tool and is the main repository of information for the Committee. к) поддержка, техническое обслуживание и модернизация веб-сайта Специального комитета по операциям по поддержанию мира (50000 долл. США): веб-сайт Комитета играет роль рабочего инструмента и является основным хранилищем информации Комитета.
Support and maintenance of 7 satellite systems, 96 VHF repeater stations, 88 digital microwave links, 986 two-way radios and 14 telephone exchanges in the UNIFIL area of operations, including UNIFIL House in Beirut Поддержка и техническое обслуживание 7 систем спутниковой связи, 96 ретрансляционных станций ОВЧ-связи, 88 цифровых микроволновых каналов связи, 986 дуплексных радиостанций и 14 телефонных станций в районе проведения операций ВСООНЛ, включая Дом ВСООНЛ в Бейруте
Provision of essential services (catering, garbage collection, maintenance, customs clearances and information technology support, among others), utilities and supplies in support of an average strength of 245 Mongolian Guard Force personnel at the Special Court for Sierra Leone Основное обслуживание (в частности организация питания, сбор мусора, техническое обслуживание, таможенная очистка и информационно-техническая поддержка), коммунальное обслуживание и снабжение в среднем 245 сотрудников монгольского подразделения военной охраны Специального суда по Сьерра-Леоне
'Use' Operation, installation, (including on-site installation), maintenance, (checking), repair, overhaul or refurbishing. 'VMD' Эксплуатация, монтаж (включая монтаж «на месте»), техническое обслуживание, (проверка), ремонт, реконструкция или модернизация.
Support and maintenance of a satellite communications network with links to AMISOM in Mogadishu, the African Union in Addis Ababa, United Nations Headquarters in New York, UNSOA and AMISOM headquarters in Nairobi and the UNSOA Mombasa Support Base Поддержка и техническое обслуживание сети спутниковой связи с каналами связи с АМИСОМ в Могадишо, Африканским союзом в Аддис-Абебе, Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, штабами ЮНСОА и АМИСОМ в Найроби и Базой снабжения ЮНСОА в Момбасе
Operation and maintenance of 45 military and 18 formed police unit sites, 7 United Nations police premises, 58 United Nations police premises co-located with the Haitian National Police, and 52 civilian staff premises Эксплуатация и техническое обслуживание 45 пунктов базирования воинских контингентов и 18 пунктов базирования сформированных полицейских подразделений, 7 объектов совместного размещения полиции Организации Объединенных Наций с сотрудниками гаитянской национальной полиции и 52 объектов для гражданского персонала
Operation and maintenance of 1,453 light vehicles, 472 heavy and special vehicles, 221 medium vehicles in 31 locations, storage and supply of 12.6 million litres of diesel fuel Эксплуатация и техническое обслуживание 1453 легких автотранспортных средств, 472 специальных автотранспортных средств и средств повышенной грузоподъемности и 221 среднего транспортного средства на 31 объекте, а также хранение и выдача 12,6 млн. литров дизельного топлива
Operation and maintenance of a fleet of 71 aircraft (24 fixed-wing and 47 helicopters, including 28 military helicopters) and storage and supply of 85.9 million litres of aviation fuel Эксплуатация и техническое обслуживание авиационного парка Миссии в составе 71 воздушного судна (24 самолета и 47 вертолетов, включая 28 военных вертолетов), хранение и выдача 85,9 млн. литров авиационного топлива
(a) Internal air transport has been placed at risk by the lack of necessary spare parts, the impossibility of carrying out maintenance as scheduled and the absence of stocks of spare parts. а) воздушные суда на внутренних авиалиниях функционируют в опасных условиях из-за отсутствия необходимых запасных частей, невозможности осуществлять запланированное техническое обслуживание и отсутствия запасных частей на складах.
The estimate of $1,379,500 is based on an average maintenance cost, established at the time of the initial purchase, of 15 per cent of the initial purchase cost. Other Смета в размере 1379500 долл. США исчислена на основе средних расходов на техническое обслуживание, определенных на момент первоначальной закупки и составляющих 15 процентов от первоначальной стоимости.